Sécurité; Avant-Propos; Définitions; Contrôle De Vls-Vlh-Vlc Avec - motralec VLS 524-1204 Manuel D'installation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Sécurité
2
SÉCURITÉ

2.1 Avant-propos

L'installation de ces unités doit être exécutée confor-
mément aux indications de la Directive Machines
(CEE 98/37), de la Directive Basse Tension CEE
73/23, de la Directive Équipements Sous Pression
97/23/CE, de la Directive sur les Interférences Élec-
tromagnétiques CEE 89/336, ainsi que des autres
normes en vigueur en la matière dans le lieu où est
faite l'installation. En cas de non-respect à tout cela,
l'unité ne doit pas être mise en marche.
L'unité doit être raccordée à la prise de ter-
re. Elle ne doit faire l'objet d'aucune opéra-
tion d'installation et/ou de maintenance
DANGER
avant d'avoir mis hors tension le tableau
électrique de l'unité.
Le non-respect des mesures de sécurité mentionnées
ci-dessus peut donner lieu à des risques d'électrocu-
tion et d'incendies en cas de courts-circuits.
À l'intérieur des échangeurs de chaleur, des
compresseurs et des lignes frigorifiques,
cette unité contient du réfrigérant liquide et
DANGER
gazeux sous pression. Le dégagement de ce
réfrigérant peut s'avérer dangereux et en-
traîner des accidents de travail.
Les unités ne sont pas conçues pour fonc-
tionner avec des réfrigérants naturels com-
me les hydrocarbures. Itelco-Industry décli-
DANGER
nera toute responsabilité face aux éven-
tuelles conséquences découlant d'opéra-
tions de remplacement du réfrigérant d'ori-
gine ou d'introduction d'hydrocarbures.
Les unités Itelco-Industry sont conçues et réalisées se-
lon les indications de la normative Européenne PED
97/23/CE sur les équipements sous pression.
– Les réfrigérants utilisés appartiennent au groupe 2
des fluides non dangereux.
– Les valeurs maximales de pression de marche sont
indiquées sur la plaque de l'unité.
– Des dispositifs de sécurité (pressostats et soupapes
de sûreté) appropriés ont été prévus pour prévenir
toute surpression anomale dans l'installation.
– Les décharges des soupapes de sûreté sont situées
et orientées de façon à réduire le risque de contact
avec l'opérateur en cas d'intervention de la soupa-
pe. L'installateur est toutefois tenu de convoyer le
déchargement des soupapes loin de l'unité.
– Des protections appropriées (panneaux démon-
tables à l'aide d'outils) et des signaux de danger
indiquent la présence de conduites ou de compo-
sants chauds (haute température sur la surface).
Page 4
Les protections des ventilateurs (uniquement
pour les unités à échangeurs à air) doivent
être toujours montées et ne jamais être ôtées
avant d'avoir mis l'appareil hors tension.
DANGER
L'utilisateur est personnellement tenu de fai-
re en sorte que l'unité soit adaptée aux
conditions dans lesquelles elle est utilisée et
que l'installation et la maintenance ne
DANGER
soient effectuées que par du personnel
ayant l'expérience qui s'impose appliquant
tout ce qui est conseillé dans ce manuel. Il
est important que l'unité soit soutenue com-
me il se doit et comme il est indiqué dans ce
manuel. En cas de non-respect de ces ins-
tructions, des situations dangereuses peu-
vent se présenter pour le personnel.
L'unité doit être posée sur un socle présen-
tant les caractéristiques indiquées dans ce
manuel. Un socle n'ayant pas des caracté-
ristiques appropriées peut exposer le per-
DANGER
sonnel à des accidents graves.
L'unité n'a pas été conçue pour supporter des
charges et/ou des efforts susceptibles d'être
transmis par des unités adjacentes, des
conduites et/ou des structures." Toute charge
ATTENTION
ou effort extérieur transmis à l'unité risque de
provoquer des ruptures ou des affaissements
de la structure de cette dernière, ainsi que
l'apparition de dangers graves pour les per-
sonnes. Dans de tels cas, toute forme garan-
tie est automatiquement annulée.
Le matériau d'emballage ne doit être ni jeté
dans l'environnement, ni brûlé.
ATTENTION
2.2 Définitions
PROPRIÉTAIRE : Représentant légal de la société, or-
ganisme ou personne physique propriétaire du com-
plexe dans lequel est installée l'unité Itelco-Industry :
il est responsable du contrôle du respect de toutes les
consignes de sécurité indiquées dans ce manuel ain-
si que de la normative nationale en vigueur.
INSTALLATEUR: Représentant légal de l'entreprise
que le propriétaire charge de positionner et d'effec-
tuer les raccordements hydrauliques, des branche-
ments électriques, etc. de l'unité Itelco-Industry à
l'installation. Il est responsable du déplacement et de
la bonne installation selon les indications de ce ma-
nuel et la normative nationale en vigueur.
OPÉRATEUR: Personne autorisée par le propriétaire
à exécuter sur l'unité Itelco-Industry toutes les opéra-
tions de réglage et de contrôle expressément indi-
quées dans ce manuel et auxquelles il doit rigoureu-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vlc 524-1204Vlh 524-1204Vlr 524-1204

Table des Matières