Table des Matières

Publicité

Liens rapides

01/2011 · OEH · E0462667
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de
commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions
afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil
avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.
La table des matières de ce guide a été développée selon la version 1.0 du firmware pour cet
appareil photo. En cas d'additions et/ou de modifications apportées aux fonctions pendant
la mise à jour du firmware de l'appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les
informations les plus récentes, veuillez visitez le site Web d'Olympus.
Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/register et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
Guide de base
Index rapide de tâches
Table des matières
Photographie de base/options
1.
fréquemment utilisées
2.
Autres options de prise de vue
Prise de vue au flash
3.
Tournage et visualisation de
4.
vidéos
5.
Options d'affichage
6.
Envoyer et recevoir des images
En utilisant
7.
OLYMPUS Viewer 2/[ib]
8.
Impression de photos
9.
Réglage de l'appareil photo
Personnalisation des réglages de
10.
l'appareil photo
11.
Informations
12.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Index

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus E-PL2

  • Page 1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Index Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 2: Détail Du Contenu Du Carton

    Détail du contenu du carton Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Bouchon avant Courroie Câble USB CB-USB6 Appareil photo • CD-ROM du logiciel •...
  • Page 3: Basic Guide

    Chargement et insertion de la batterie Recharge de la batterie. pRepère indiquant le sens Voyant de charge Batterie au lithium-ion BLS-5 Voyant de charge Voyant ambre: Recharge en cours Désactivé: Recharge terminée (Durée de charge : Prise secteur Chargeur au jusqu’à...
  • Page 4: Insertion Et Retrait Des Cartes

    Insertion et retrait des cartes Insertion de la carte. • Insérez la carte SD/SDHC/SDXC (appelée “carte” dans ce manuel d’instructions) jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position. g “Description de la carte” (P. 96) Précautions • Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la carte.
  • Page 5: Montage D'un Objectif Sur L'appareil Photo

    Montage d’un objectif sur l’appareil photo Retirez le bouchon avant de l’appareil photo et le bouchon arrière de l’objectif. Montez un objectif sur l’appareil photo. Précautions Repère de • Assurez-vous que l’appareil photo est fixation de éteint. l’objectif • N’appuyez pas sur la touche de Repère libération de l’objectif.
  • Page 6: Mise En Marche

    Mise en marche Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer l’appareil photo. • Quand l’appareil photo est allumé, le voyant d’alimentation (bleu) s’illumine et l’écran s’allume. • Quand l’appareil photo est allumé, la fonction de réduction de la poussière sera lancée pour enlever la poussière de la surface du filtre du senseur d’image.
  • Page 7: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fichier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Affichez les menus.
  • Page 8: Noms Des Éléments Et Fonctions

    Nom des pièces Appareil photo 1 Molette de mode ......P. 6, 10 0 Flash intégré ........P. 56 2 Déclencheur....P. 11, 12, 35, 88 a Touche de libération de l’objectif ..P. 5 3 Touche ON/OFF ......P. 6 b Broche de verrouillage d’objectif 4 Œillet de courroie ......P.
  • Page 9 4567 Touche F (Haut) /  F (Compensation d’exposition) (P. 38) Touche H (Gauche) / Touche I (Droite) / P (Cible AF) # (Flash) (P. 35) (P. 56) Cadran de commande (j) (P. 14) Touche Q (P. 20, 21) • Tourner pour sélectionner une option. Touche G (Bas) /jY (Prise de vue en série/ (P.
  • Page 10: Appareil Photo Commandes De L'appareil Photo

    Commandes de l’appareil photo Molette de mode Utilisez la molette de mode pour sélectionner le mode de prise de vue. Après avoir choisi le mode de prise de vue, utilisez le déclencheur pour prendre des photos et la touche R pour tourner des vidéos. ■...
  • Page 11: Prise De Vues Durant L'enregistrement D'une Vidéo

    Déclencheur Touche R Mode Photos: déclencheur Vidéos: touche R L’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour des résultats optimaux. Vous contrôlez l’ouverture. Vous contrôlez la vitesse d’obturation. Vous contrôlez l’ouverture et la vitesse L’appareil photo ajuste automatiquement d’obturation. les réglages et enregistre une vidéo.
  • Page 12: Opérations De Base

    Prise de photos/Tournage de vidéos Cadrez la vue. • Ne placez ni les doigts, ni la courroie devant l’objectif. Prise en main Prise en main horizontale verticale Utilisation d’objectifs avec une touche UNLOCK • Les objectifs rétractables avec une touche UNLOCK ne peuvent pas être utilisés lorsqu’ils sont rétractés.
  • Page 13: Enregistrement De Vidéos

    Pression du déclencheur à mi-course et complètement Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur à mi-course”, et celui d’appuyer dessus à fond jusqu’à la seconde position “appuyer complètement sur le déclencheur”.
  • Page 14: Affichage/Effacement

    Affichage/Effacement Affichage d’une seule image Appuyez sur la touche q pour afficher la photo ou la vidéo la plus récente. Touche q Pavé directionnel/Cadran de commande H: Affiche I: Affiche l’image l’image précédente suivante [4032x3024,1/8] 100-0020 100-0004 2010.10.01 12:30 2010.10.01 12:30 Image fixe Vidéo n Affichage en gros plan...
  • Page 15: Lecture De Vidéo

    Lecture de vidéo Sélectionner une vidéo et appuyer sur Q pour afficher le VIDEO menu de lecture. Sélectionnez [LECT MOVIE] et appuyez sur Q pour commencer la lecture. Pour interrompre la lecture de vidéo, appuyez sur MENU. • LECT MOVIE RETOUR CONF Volume...
  • Page 16: Protection Des Images Utilisation De Filtres Artistiques

    Utilisation de filtres artistiques Tournez la molette de mode sur ART. • Un menu des filtres artistiques s’affiche. Sélectionnez un filtre à l’aide de FG. POP ART AUTO 01:02:03 01:02:03 QUITTE CONF 250 F5.6 • Appuyez sur Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afficher la vue à...
  • Page 17: Prise De Vue En Mode De Scène

    Prise de vue en mode de scène Tournez la molette de mode su SCN. • Un menu de scène s’affiche. Sélectionnez une scène à l’aide de FG. PORTRAIT AUTO 01:02:03 01:02:03 QUITTE CONF 250 F5.6 • Appuyez sur Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afficher la vue à travers l’objectif sur l’écran.
  • Page 18: Utilisation Des Guides En Direct

    Utilisation des guides en direct Les guides en direct sont également disponibles en mode iAUTO (A). Comme iAUTO est un mode automatique, les guides en direct permettent d’accéder facilement à une série de techniques photographiques avancées. Élément guide Sélection/barre de niveau NET ET VIF NET ET VIF CHANGER SATUR.
  • Page 19 Réglez la molette de mode sur A. Après avoir appuyé sur Q pour afficher le guide intuitif, utilisez les touches FG sur le pavé directionnel pour mettre en surbrillance un élément et appuyez sur Q pour le sélectionner. Élément guide CHANGER SATUR.
  • Page 20: Utilisation Du Contrôle En Direct

    Utilisation du contrôle en direct Le contrôle en direct peut être utilisé pour les réglages en modes P, S, A, M, et n. L’utilisation du contrôle en direct vous permet de prévisualiser les effets de différents réglages sur l’écran. Un mode personnalisé est disponible et permet à la commande en direct d’être utilisée dans d’autres modes (P.
  • Page 21: Utilisation Des Menus

    Utilisation de dispositifs raccordés au port pour accessoires : Les réglages des accessoires EVF et OLYMPUS PENPAL sont accessibles à partir du menu de port pour accessoires. Ce menu n’est pas affiché par défaut, et vous devrez l’afficher avant de...
  • Page 22: Informations Affichées Sur L'écran

    Informations affichées sur l’écran Prise de vue 6 78 S-AF S-AF 01:02:03 01:02:03 -3 -3 1023 1023 0 0 0 250 F5.6 1 Indicateur d’écriture sur la carte ..P. 4 i Mode d’enregistrement (vidéos)/ Durée d’enregistrement disponible 2 Avertissement de température interne ............P.
  • Page 23: Affichage

    Affichage Affichage simplifié Affichage général x 10 x 10 x 10 x 10 F5.6 +2.0 45mm ±0.0 WBAUTO A±0 G±0 [4032x3024,1/8] NATURAL 4 : 3 4 : 3 100-0015 100-0015 2010.10.01 12:30 1 Vérification de la batterie d Compensation d’exposition.....P. 38 2 Bordure d’affichage......P.
  • Page 24: Index Rapide De Tâches

    Index rapide de tâches Prise de vue Prise de vue avec des réglages iAUTO (A) 10, 11 automatiques Photographie simple avec des Filtre artistique (ART) effets spéciaux Choix d’un format d’affichage Format d’affichage Réglages rapides en fonction de Scène (SCN) la scène Niveau de photographie Guide intuitif...
  • Page 25: Réglage De L'appareil

    Le problème des yeux rouges YEUX ROUGES (EDIT JPEG) Impression facile Impression directe Impressions commerciales Réservation d’impression Partage de photos simple OLYMPUS PENPAL Réglage de l’appareil Restaurer les réglages par défaut REINITIAL Sauvegarde des réglages MON REGLAGLE Changement de la langue...
  • Page 26: Table Des Matières

    Table des matières Basic guide Photographie de base/options fréquemment utilisées Préparations à la prise de vue ..3 Chargement et insertion de la Commutation de l’affichage des batterie ........3 informations ........30 Insertion et retrait des cartes ..4 Sélection des contrôles de prise Montage d’un objectif sur l’appareil de vue ..........30 photo ...........5...
  • Page 27 Contrôle de l’exposition Choix de l’ouverture et de la (compensation d’exposition) ..38 vitesse d’obturation (mode manuel M) ......51 Prévisualisation des effets de la compensation d’exposition et de Choix de la fin de l’exposition la balance des blancs ....38 (pose) ........51 Modification de la brillance des Panoramiques ........52 points culminants et des ombres ...38...
  • Page 28 Edition du carnet d’adresses ..69 Options du Menu personnalisé ..78 Création d’albums ......69 R AF/MF ........78 S TOUCHE DIAL......79 En utilisant T RELEASE ........80 OLYMPUS Viewer 2/[ib] U ECRAN/8/PC ......80 V EXP/e/ISO ......81 Windows ........70 W FLASH CUSTOM/# ....82 Macintosh ........71 X K/COULEUR/WB ....82 Copie de photos vers un Y EFFACE ENREG .....83...
  • Page 29 Options menu port accessoire ..90 (vendu séparément) .....104 A PARTAGE OLYMPUS Diagramme de ligne de PENPAL ........90 programmation (mode P) ....105 B ALBUM OLYMPUS PENPAL ...90 Affichage d’avertissement relatif à C VISEUR ELECTRONIQUE ..90 l’exposition ........105 Modes de flash pouvant être réglés Informations par le mode de prise de vue ..106...
  • Page 30: Photographie De Base/Options Fréquemment Utilisées

    Photographie de base/options fréquemment utilisées Le bouton INFO peut être utilisé pour choisir l’information et le type de commandes utilisés pour la prise de vue. Commutation de l’affichage des informations Appuyer sur le bouton INFO pour sélectionner l’information affichée lors de la prise de vue. INFO INFO 01:02:03...
  • Page 31: Affichage D'information Pendant La Lecture

    Affichage d’information pendant la lecture La touche INFO peut être utilisée pour sélectionner l’information affichée durant la lecture. INFO INFO F5.6 +2.0 45mm ±0.0 WBAUTO A±0 G±0 [4032x3024,1/8] NATURAL 100-0015 100-0015 12:30 Image seulement* Affichage simplifié (P. 23) Affichage général (P. 23) INFO INFO x 10...
  • Page 32: Autres Utilisations De La Touche Info

    Autres utilisations de la touche INFO Balance des blancs de référence rapide Pour visualiser le menu balance des blancs, appuyer sur IS OFF la touche INFO dans le menu de la balance des blancs (P. 40). CAPTURE WB INFO WB AUTO 3 1 >...
  • Page 33: Restauration Des Réglages Par Défaut Ou Personnalisés

    Restauration des réglages par défaut ou personnalisés Les réglages de l’appareil photo peuvent être facilement restaurés sur l’une des trois valeurs prédéfinies. REINITIAL ([RESET/MON REGLAGLE] > [REINITIAL]) Restaurer les réglages par défaut. MON REGLAGLE ([RESET/MON REGLAGLE] > [MON REGLAGE 1] – [MON REGLAGE 4]) Restaurer les réglages présélectionnés pour les modes P, A, S, ou M.
  • Page 34: Choix D'un Mode De Mise Au Point (Mode Af)

    Choix d’un mode de mise au point (mode AF) Sélectionnez une méthode de mise au point (mode de mise au point). Affichez le contrôle direct (Live View) (P. 20) et AUTO sélectionnez l’élément de mode AF à l’aide de S - AF S - AF S - AF S - AF...
  • Page 35: Choix D'une Cible De Mise Au Point (Cible Af)

    Choix d’une cible de mise au point (cible AF) Sélectionner lequel des 11 cibles autofocus vous utiliserez pour l’autofocus. Appuyez sur la touche P (H) pour afficher les options. Sélectionnez une cible AF à l’aide de FGHI et appuyez sur la touche Q .
  • Page 36: Mise Au Point Automatique Avec Cadre De Zoom/Zoom Af

    Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF Il est possible de zoomer sur une partie de la photo en réglant le focus. Le choix d’un rapport de zoom élevé permet d’utiliser la mise au point automatique pour se concentrer sur un plus petit secteur qui n’est normalement pas couvert par la cible d’AF.
  • Page 37: Détection De Visage Af/Détection Des Yeux Af

    Détection de visage AF/Détection des yeux AF Quand [ON (ACTIVE)] est sélectionné pour la priorité visage, l’appareil réglera la mise au point et la mesure ESP digitale pour les visages indiqués par des cadres blancs. Prise de vue en utilisant la priorité de visage Affichez le contrôle direct (Live View) (P.
  • Page 38: Contrôle De L'exposition (Compensation D'exposition)

    Contrôle de l’exposition (compensation d’exposition) Appuyez sur la touche F (F) et utilisez HI pour ajuster la compensation d’exposition. Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres. L’exposition peut être ajustée de ±3 EV.
  • Page 39: Sélection De La Mesure De La Brillance Par L'appareil (Mesure)

    Sélection de la mesure de la brillance par l’appareil (mesure) Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet. Affichez le contrôle direct (Live View) (P. 20) et AUTO sélectionnez l’élément de mesure à l’aide de FG. S - AF Sélectionnez une option à...
  • Page 40: Ajustement De La Couleur (Balance Des Blancs)

    Ajustement de la couleur (balance des blancs) La balance des blancs (WB) garantit que les objets blancs sur les images enregistrées par l’appareil photo apparaissent blancs. [AUTO] convient dans la plupart des circonstances, mais les autres valeurs peuvent être sélectionnées selon la source d’éclairage lorsque [AUTO] ne produit pas les résultats souhaités ou que vous souhaitez introduire délibérément une nuance de couleur dans vos images.
  • Page 41: Compensation De La Balance Des Blancs

    Compensation de la balance des blancs Cette fonction vous permet de faire des changements fins sur les réglages de balance des blancs automatique et de présélection. Sélectionnez [WB] dans l’onglet c Menu personnalisé (P. 78) X. Sélectionnez l’option à modifier et appuyez sur I. Sélectionnez un curseur à...
  • Page 42: Options De Traitement (Mode D'images)

    Options de traitement (mode d’images) Choisir un mode d’image et faire les différents ajustements pour le contraste, la précision, et d’autres paramètres. Les modifications de chaque mode de photo sont stockées séparément. Sélectionnez [MODE IMAGE] dans le menu de CONFIG CARTE RESET/MON REGLAGLE prise de vue W (P.
  • Page 43 Appuyez sur I pour afficher les réglages pour l’option sélectionnée. CONTRASTE Distinction entre la lumière et l’ombre NETTETE Netteté de l’image LUMINOSITE Ajustez le ton (luminosité). Divise l’image en zones détaillées et ajuste la luminosité séparément pour chaque zone. Ceci s’applique aux images dotées de zones de AUTO contraste important dans lesquelles...
  • Page 44: Qualité D'image (Mode D'enregistrement)

    Qualité d’image (mode d’enregistrement) Sélectionner une qualité d’image pour les photographies et les vidéos en fonction de leur utilisation prévue, par exemple pour la retouche sur un ordinateur ou l’affichage sur le Web. [YN] est un bon choix général pour les photos, comme l’est [HD] pour les vidéos. Choix d’un mode d’enregistrement IS OFF Afficher le contrôle en direct (P.
  • Page 45: Réglage De L'aspect De L'image

    Réglage de l’aspect de l’image Vous pouvez changer le format d’affichage (horizontal sur vertical) lors de la prise de vue grâce à la vue en direct. Selon votre choix, vous pouvez régler le format d’affichage sur [4:3] (standard), [16:9], [3:2] ou [6:6]. Affichez le contrôle direct (Live View) (P.
  • Page 46: Prise De Vue En Série/Utilisation Du Retardateur

    Prise de vue en série/utilisation du retardateur L’appareil photo prend des photos à une fréquence d’environ 3 images par seconde (ips) lorsque le déclencheur est complètement enfoncé. Le retardateur peut aussi être utilisé pour les autoportraits ou les portraits de groupe ou pour réduire le bougé de l’appareil photo lorsque l’appareil photo est monté...
  • Page 47: Réduction Du Bougé De L'appareil Photo (Stabilisateur D'image)

    Réduction du bougé de l’appareil photo (stabilisateur d’image) Vous pouvez réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Affichez le contrôle direct (Live View) (P. 20) et sélectionnez l’élément de stabilisateur d’image AUTO AUTO...
  • Page 48: Autres Options De Prise De Vue

    Autres options de prise de vue Photographie automatique “Point-and-shoot” (mode de programme P) En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P. Symbole de mise au point correcte Prenez des photos.
  • Page 49: Choix De L'ouverture (Mode Priorité Ouverture A)

    Choix de l’ouverture (mode priorité ouverture A) En mode A, vous choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo ajuster automatiquement la vitesse d’obturation pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode sur A. Tourner le cadre de contrôle pour sélectionner l’ouverture. •...
  • Page 50: Choix De La Vitesse D'obturation (Mode Priorité Vitesse S)

    Choix de la vitesse d’obturation (mode priorité vitesse S) En mode S, vous choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo ajuster automatiquement l’ouverture pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode sur S. Tourner le cadre de contrôle pour sélectionner la vitesse d’obturateur.
  • Page 51: Choix De L'ouverture Et De La Vitesse D'obturation (Mode Manuel M)

    Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode manuel M) En mode M, vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. À une vitesse de BULB, l’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. Tournez la molette de mode sur M. Tourner le cadre de contrôle pour sélectionner la vitesse d’obturateur.
  • Page 52: Panoramiques

    Panoramiques Si vous avez installé le logiciel fourni, vous pouvez l’utiliser pour joindre des images ensemble pour former un panorama. g “En utilisant OLYMPUS Viewer 2/[ib]” (P. 70) Prise de vue pour un panoramique Tournez la molette de mode sur SCN.
  • Page 53: Enregistrement De Plusieurs Expositions Dans Une Image Seule (Multi Exposition)

    Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) Enregistrer plusieurs prises de vue dans une image unique, en utilisant l’option actuellement choisie pour la qualité d’image. Sélectionnez [MULTI EXPOSITION] dans le menu de prise de vue X (P. 110). Ajustez les réglages.
  • Page 54: Variation Des Réglages Sur Une Série De Photos (Bracketing)

    • Lorsqu’une image RAW est sélectionnée à l’aide de [SUPERPOSITION], l’image JPEG de l’image enregistrée au format JPEG+RAW s’affiche. • Lors de la prise de plusieurs expositions avec bracketing, la priorité est donnée à la prise de vue en multi exposition. Le bracketing reprend le réglage d’usine par défaut lorsque l’image superposée est enregistrée.
  • Page 55 WB BKT (bracketing de la balance des blancs) Trois images sont créées automatiquement à partir d’une vue, chacune avec une balance des blancs différente (ajustée dans le sens de couleur spécifié), en commençant par la valeur actuellement sélectionnée pour la balance des blancs. •...
  • Page 56: Prise De Vue Au Flash

    Prise de vue au flash Le flash intégré peut être placé manuellement au besoin. Le flash intégré peut être utilisé pour la photographie au flash dans différentes conditions de prise de vue. Utilisation d’un flash (photographie au flash) Faites glisser le commutateur de flash pour relever le flash. Appuyer sur la touche # (I) pour afficher les options.
  • Page 57: Réglage Du Rendement Du Flash (Commande D'intensité Du Flash)

    X du sabot actif de l’appareil photo endommagera l’appareil. • Le raccordement de flashes avec des contacts de signaux non conformes aux caractéristiques d’Olympus risque d’endommager l’appareil photo. • Utilisez ceci uniquement avec l’appareil en mode de prise de vue M à des vitesses d’obturation inférieures à...
  • Page 58: Tournage Et Visualisation De Vidéos

    Tournage et visualisation de vidéos Utilisez la touche R pour enregistrer des vidéos Haute Définition (HD) avec son. En mode vidéo, vous pouvez créer des vidéos qui bénéficient des effets disponibles en modes A et M. Modification des réglages pour un enregistrement de vidéo Ajout d’effets à...
  • Page 59: Options De Son Pour Vidéos (Enregistrement Du Son Avec Les Vidéos)

    Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les vidéos) Affichez le contrôle direct (Live View) (P. 20) et sélectionnez [VIDEO R] à l’aide de FG. Basculez entre ON (ACTIVE) et OFF à l’aide VIDEO ACTIVE de HI et appuyez sur la touche Q. Précautions •...
  • Page 60: Options D'affichage

    01:02:03 01:02:03 2010.10.01 12:30 2010.10.01 12:30 Photos sur la carte OLYMPUS PENPAL connecté Vue en direct mémoire • Pour sortir du mode prise de vue original, enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course. Les opérations suivantes peuvent être effectuées en lecture plein cadre.
  • Page 61: Zoom De Lecture

    Q / U 2010 [4032x3024,1/8] 2010.10.01 12:30 100-0020 2010.10.01 12:30 2010.10.01 12:30 2010.10.01 12:30 Affichage d’une 4 cadres Affichage du 9–100 cadres seule image calendrier Affichage de l’index Seules les fonctions pour lesquelles [ACTIVE] est sélectionné sont affichées. [G/ INFO RÉGLAGE]: g “Menu personnalisé” (P. 78) Appuyez sur G pour augmenter le nombre d’images affichées de 4 à...
  • Page 62: Pivoter

    Pivoter Choisissez de faire pivoter ou non les photos. Affichez la photo et appuyez sur Q. Sélectionnez [PIVOTER] et appuyez sur Q. Appuyer sur F pour tourner l’image dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, G pour la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre;...
  • Page 63: Édition D'images Fixes

    Édition d’images fixes Les images enregistrées peuvent être éditées et sauvegardées comme de nouvelles images. Affichez l’image à éditer et appuyez sur Q. • [EDITER RAW] est affiché si la photo est une image RAW, [EDIT JPEG] si c’est une image JPEG. Si l’image enregistrée avec un réglage [EFFAC. RAW+JPEG] est choisie, un des deux formats est utilisé...
  • Page 64: Sélection Et Protection Des Images

    Sélection et protection des images Vous pouvez sélectionner plusieurs images dans l’affichage de l’index. Dans l’affichage d’index, sélectionnez une image que vous souhaitez protéger à l’aide de FGHI et appuyez sur Q. Les images sélectionnées sont indiquées par une marque repère ( v ).
  • Page 65: Superposition D'image

    Superposition d’image Jusqu’à 3 vues d’images RAW prises avec l’appareil photo peuvent être superposées et enregistrées sous une image distincte. L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défini lors de l’enregistrement de l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [YN+RAW].) Pendant l’affichage d’une image RAW, appuyez sur Q et sélectionnez [SUPERPOSITION IM.].
  • Page 66: Visualisation De Photos Sur La Tv

    Visualisation de photos sur la TV Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées sur un téléviseur. Vous pouvez afficher des images en haute définition sur un téléviseur haute définition en le raccordant à l’appareil photo à l’aide d’un câble HDMI mini disponible dans le commerce.
  • Page 67 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du mini-câble HDMI. Allumez le téléviseur et commutez “INPUT” sur “HDMI INPUT”. Allumez l’appareil photo. Précautions • Pour les détails concernant la modification de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. •...
  • Page 68: Envoyer Et Recevoir Des Images

    L’] optionnel peut être utilisé pour télécharger des images, et recevoir des images de dispositifs Bluetooth ou d’autres appareils photo reliés à l’OLYMPUS PENPAL. Visiter le site Web d’OLYMPUS pour plus d’information sur les dispositifs de Bluetooth. Avant d’envoyer ou de recevoir des photos, sélectionner [ACTIVE] pour [c/# MENU ECRAN] >...
  • Page 69: Edition Du Carnet D'adresses

    ALBUM] (P. 90) Précautions • L’OLYMPUS PENPAL ne peut être utilisé que dans la région dans laquelle il a été acheté. Selon les régions, son utilisation peut enfreindre les réglementations sur les ondes et vous pourriez faire face à des sanctions.
  • Page 70: En Utilisant Olympus Viewer 2/[Ib]

    Installez OLYMPUS Viewer 2 et le logiciel [ib] • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation. • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” ou sur “OLYMPUS ib” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. 0 FR...
  • Page 71: Macintosh

    Installez OLYMPUS Viewer 2. • Vérifiez la configuration système requise avant de commencer l’installation. • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 2” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. OLYMPUS Viewer 2 Système d’exploitation Mac OS X v10.4.11–v10.6 Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur...
  • Page 72: Copie De Photos Vers Un Ordinateur Sans Olympus Viewer 2/[Ib]

    Copie de photos vers un ordinateur sans OLYMPUS Viewer 2/[ib] Votre appareil photo prend en charge USB Mass Storage Class. Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB fourni. Les systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec...
  • Page 73: Impression De Photos

    Impression de photos Réservation d’impression (DPOF*) Vous pouvez sauvegarder des “ordres d’impression” numériques sur la carte mémoire indiquant les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chaque impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer vos photos dans un magasin prenant en charge le format DPOF ou imprimer les photos vous-même en raccordant l’appareil photo directement à...
  • Page 74: Élimination De Toutes Les Images Ou Des Images Sélectionnées De L'ordre D'impression

    Élimination de toutes les images ou des images sélectionnées de l’ordre d’impression Vous pouvez annuler toutes les données de réservation d’impression ou simplement celles des photos sélectionnées. Appuyez sur Q pendant l’affichage et sélectionnez [<]. Sélectionnez [<] et appuyez sur Q. •...
  • Page 75: Impression Simple

    Précautions • Les images et les vidéos RAW ne peuvent être imprimées. Impression simple Utiliser l’appareil photo pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer avant de relier l’imprimante par l’intermédiaire du câble d’USB. Utilisez HI pour afficher les photos que vous souhaitez imprimer sur l’appareil photo.
  • Page 76: Annulation De L'impression

    Sélection des photos que vous voulez imprimer Sélectionnez les photos que vous voulez imprimer. Les photos sélectionnées peuvent être imprimées plus tard (réservation d’une seule photo), ou la photo que vous affichez peut être 123-3456 imprimée sur le champ. IMPRESSION SELECT 1IMPRIMEE PLUS...
  • Page 77: Réglage De L'appareil Photo

    Réglage de l’appareil photo Menu de réglage Utilisez le Menu de réglage pour régler les fonctions de ’--.--.-- --:-- base de l’appareil photo. Pour plus de détails sur l’utilisation des listes de menus, j±0 k±0 reportez-vous à “Utilisation des menus” (P. 21). VISUAL IMAGE 5SEC c/# MENU ECRAN...
  • Page 78: Personnalisation Des Réglages De L'appareil Photo

    Personnalisation des réglages de l’appareil photo Menu personnalisé Les menus personnalisés sont utilisés pour ajuster les réglages énumérés ci-dessous. Affichage du Menu personnalisé Avant de modifier les réglages dans le menu personnalisé, afficher l’onglet [c] (Menu personnalisé) en sélectionnant [ACTIVE] pour l’option [c/# MENU ECRAN] > [c MENU ECRAN] dans le menu de configuration.
  • Page 79: S Touche Dial

    MENU R AF/MF Option Description POSE MISE Normalement, la mise au point est mémorisée pendant l’exposition lorsque la mise au point manuelle (MF) est POINT — sélectionnée. Sélectionnez [ACTIVE] pour permettre la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. DIRECTION MF Vous pouvez personnaliser la façon...
  • Page 80: T Release

    MENU S TOUCHE DIAL Option Description Sélectionner [ACTIVE] pour désactiver le cadran de dPROTEC — commande jusqu’à ce que la touche F soit pressée. T RELECTURE MENU Option Description Si [ACTIVE] est sélectionné, l’obturateur peut être déclenché même PRIORITE S lorsque l’appareil photo n’est pas au point.
  • Page 81: Exp/E/Iso

    MENU U ECRAN/8/PC Option Description EXTEND. LV Si [ACTIVE] est sélectionné, la priorité sera accordée à rendre les — images plus visibles; la compensation d’exposition d’effets et autres arrangements ne seront pas visibles dans le moniteur. q Mode [mode1]: Appuyez sur U pour effectuer un zoom avant (14 × maximum) et sur G pour effectuer un zoom arrière.
  • Page 82: W Flash Custom

    MENU V EXP/e/ISO Option Description ISO AUTO Choisir les modes de prise de vue pour lesquels [AUTO] la sensibilité ISO est disponible. [P/A/S] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est — disponible dans tous les modes sauf M. La sensibilité ISO est fixée à...
  • Page 83: Y Efface Enreg

    MENU X K/COULEUR/WB Option Description COMP. Choisissez [ACTIVE] pour corriger l’illumination périphérique VIGNETAGE selon le type d’objectif. • La compensation n’est pas disponible pour les — convertisseurs de téléobjectif ou les tubes-allonge. • Le bruit peut être visible sur les bords des photos prises à...
  • Page 84 1 , sélectionner du nom le caractère, et appuyer sur la touche D. • OLYMPUS n’est pas responsable des dommages résultant de conflits quant à l’utilisation des [REGLAGES COPYRIGHT]. Utilisation à vos risques et périls.  FR...
  • Page 85: Z Video

    Z VIDEO MENU Option Description n MODE Sélectionner un mode d’enregistrement de vidéo. Cette option peut également être sélectionnée en utilisant la commande en direct. VIDEO+PHOTO Choisissez [ACTIVE] pour enregistrer une photo lorsque l’enregistrement de vidéo se termine. VIDEO R Choisissez [OFF] pour enregistrer des vidéos sans le son.
  • Page 86: G Fonction, I Fonction

    n G FONCTION, I FONCTION MENU [TOUCHE FONCTION] [GFONCTION]/[IFONCTION] Les fonctions suivantes peuvent être assignées à I et G : La touche réalise la même fonction que la touche F. La touche réalise la même fonction que la touche #. La touche réalise la même fonction que la touche jY.
  • Page 87: Utilisation Du Grand Écran De Contrôle

    Utilisation du grand écran de contrôle Le terme “grand écran de contrôle” se réfère à l’affichage illustré ci-dessous, qui énumère les réglages de prise de vue ainsi que l’option actuellement sélectionnée pour chaque. Pour utiliser le grand écran de contrôle, sélectionnez [ACTIVE] pour [K RÉGLAGE] >...
  • Page 88: Enregistrement De Vidéos Avec Le Déclencheur

    Enregistrement de vidéos avec le déclencheur Les vidéos sont généralement enregistrées à l’aide de la touche R, mais le déclencheur peut être utilisé si d’autres fonctions ont été attribuées aux touches < et Symbole de mise au point correcte Réglez la molette de mode sur n . Appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 89: Photographie Au Flash Avec Télécommande Sans Fil

    Photographie au flash avec télécommande sans fil Les flashes externes qui offrent un mode de commande à distance et qui sont prévus pour être utilisés avec cet appareil photo peuvent être utilisés pour la photographie au flash sans fil. Le flash intégré peut indépendamment commander jusqu’à trois groupes d’unités de flash distantes.
  • Page 90: Options Menu Port Accessoire

    Options menu port accessoire Ajuster les réglages des accessoires facultatifs tels que les viseurs électroniques ou l’OLYMPUS PENPAL. Le menu port accessoire peut être affiché via [c/# MENU ECRAN]. A PARTAGE OLYMPUS PENPAL MENU Option Description PATIENTEZ Réception d’images et ajout de nouveaux clients au carnet d’adresse.
  • Page 91: Informations

    Informations Informations et conseils de prise de vue L’appareil photo ne s’allume pas quand une batterie est chargée La batterie n’est pas totalement chargée • Chargez la batterie avec le chargeur. La batterie est temporairement inutilisable en raison du froid •...
  • Page 92: La Date Et L'heure N'ont Pas Été Réglées

    La fonction de réduction du bruit est activée • Lors de la prise de vue de scènes de nuit, les vitesses d’obturation sont plus lentes et des parasites ont tendance à apparaître sur les images. L’appareil photo active la fonction de réduction du bruit après la prise de vue à...
  • Page 93: Codes D'erreurs

    Codes d’erreurs Indications Cause possible Solution sur l’écran Aucune carte n’a été insérée ou Insérez une carte ou insérez une vous avez inséré une carte qui carte différente. n’est pas reconnue. PAS DE CARTE Insérez la carte de nouveau. Si le problème persiste, formatez Il y a un problème avec la carte.
  • Page 94 Indications Cause possible Solution sur l’écran Mettez l’appareil photo hors tension et laissez la température interne diminuer. La température interne de Patientez quelques instants pour l’appareil photo a augmenté que l’appareil photo s’arrête à cause de la prise de vue en Température automatiquement.
  • Page 95: Nettoyage Et Rangement De L'appareil Photo

    Nettoyage et rangement de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Éteignez l’appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l’appareil. Extérieur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
  • Page 96: Cadrage Des Pixels - Contrôle Des Fonctions De Traitement D'image

    “cartes”. Les types suivants de carte de mémoire SD (disponible séparément) peuvent être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, et SDXC. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter le site Web d’Olympus. Commutateur de protection d’écriture de carte SD Une carte SD possède un commutateur de protection d’écriture.
  • Page 97: Batterie Et Chargeur

    Batterie et chargeur • Utilisez la batterie Olympus lithium-ion (BLS-5). Les batteries autres que les batteries véritables d’OLYMPUS BLS-5 ne peuvent pas être utilisées. • La consommation d’énergie de l’appareil varie selon l’usage et d’autres conditions. • Comme les actions suivantes consomment beaucoup d’énergie, la batterie s’épuisera rapidement.
  • Page 98: Objectifs Interchangeables

    Objectifs interchangeables Choisir un objectif selon la scène et votre intention créatrice. Utiliser les objectifs conçus exclusivement pour Micro Four Thirds System, ayant le symbole indiqué à droite. Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser des objectifs Four Thirds System et OM System. Objectifs interchangeables M.ZUIKO DIGITAL Il s’agit d’un objectif interchangeable spécialement destiné...
  • Page 99: Caractéristiques De L'objectif M.zuiko Digital

    Caractéristiques de l’objectif M.ZUIKO DIGITAL n Nomenclature 1 Filetage de montage du filtre 2 Bague du zoom (objectifs zoom uniquement) 3 Bague de mise au point 4 Index de montage 5 Contacts électriques 6 Capuchon avant 7 Capuchon arrière n Combinaisons d’objectifs et d’appareils photo Objectif Appareil photo Fixation...
  • Page 100: Adaptateur De Monture

    être disponibles. Adaptateur du OM (MF–2) Utilisation avec des objectifs OLYMPUS OM System. La mise au point et l’ouverture doivent être réglées manuellement. La stabilisation d’image peut être utilisée. Entrer la longueur focale de l’objectif utilisé...
  • Page 101: Mise En Place De L'objectif

    Mise en place de l’objectif Mise en place de l’objectif Objectifs pris en charge Utiliser pour Fisheye (FCON-P01) M.ZUIKO.14-42mm II Photographie 120° fisheye Longueurs focales de 11 mm Grand angle (WCON-P01) M.ZUIKO.14-42mm II (format 35 mm équivalent: 22 mm) M.ZUIKO.14-42mm II Prend en charge la macro Macro (MCON-P01) M.ZUIKO.40-150mm...
  • Page 102: Organigramme Du Système

    Veuillez également noter que la fabrication des objectifs du système OM a été interrompue. OLYMPUS PENPAL peut uniquement être utilisé dans la région dans laquelle il a été acheté. Selon les pays, son utilisation peut être en violation des réglementations sur les ondes et peut faire l’objet de pénalités.
  • Page 103 Système Étuis/courroies sous-marin CSS-S109 LL CSS-S110 LS blanc/marron/noir blanc/marron/noir PT-EP03* * Veuillez consulter le site Web de Olympus pour plus de détails concernant les accessoires sous-marins. Courroie PEN Flower Courroie PEN Smart Sac rétro MFT Étui moderne PEN Étui PEN Étui PEN...
  • Page 104: Utilisation Du Viseur Électronique (Vendu Séparément)

    Utilisation du viseur électronique (vendu séparément) Si vous utilisez le viseur électronique (vendu séparément : VF-2), vous pouvez observer l’écran de prise de vue dans le viseur. Ceci s’avère pratique si vous vous trouvez dans un endroit très éclairé, tel que dans la lumière directe du soleil, où il est difficile de consulter l’écran, ou si vous utilisez l’appareil photo en contre-plongée.
  • Page 105: Diagramme De Ligne De Programmation (Mode P)

    Diagramme de ligne de programmation (mode P) En mode P, l’appareil photo est programmé pour que la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation soient sélectionnées automatiquement selon la luminosité du sujet, comme indiqué ci-dessous. Le diagramme de ligne de programmation varie selon le type d’objectif monté.
  • Page 106: Modes De Flash Pouvant Être Réglés Par Le Mode De Prise De Vue

    Modes de flash pouvant être réglés par le mode de prise de vue Syn- Mode de Grand Conditions de Limite de chroni- prise de écran de Mode de flash déclenchement du vitesse sation contrôle flash d’obturation du flash Flash automatique Se déclenche AUTO automatiquement...
  • Page 107: Portée Du Flash

    Portée du flash La portée du flash peut être calculée comme indiqué ci-dessous. GN (ISO 200) × facteur sensibilité ISO Portée du flash (m) = ouverture (indice f) GN (ISO200) Selon le rendement du flash, le nombre de guide (GN) peut être de 1,4 (minimum) à 10 (FULL).
  • Page 108: Réglages Enregistrés Via Mon Réglage

    Réglages enregistrés via MON RÉGLAGE Enregistrement Enregistrement Fonction Fonction MON RÉGLAGE MON RÉGLAGE AJUSTEMENT EVF STABILISATEUR LCD ECLAIRE MODE GUIDE q Mode Macro MODE FLASH MODE IMAGE NATURE MORTE VOLUME VIDEO MODE USB CHOIX CADRAGE ETAPE EV MESURE LECTURE AEL MODE RC # AE BKT ETAPE ISO...
  • Page 109: Mode D'enregistrement Et Taille De Fichier/Nombre D'images Fixes Enregistrables

    • La taille réelle des fichiers varie selon le sujet. • Le nombre maximum d’images fixes pouvant être enregistrées affichées sur l’écran est de 9999. • Pour la durée d’enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le site Web d’Olympus.
  • Page 110: Liste Des Menus

    Liste des menus K Menu de prise de vue Onglet Fonction Par défaut ― 64, 93 CONFIG CARTE ― RESET/MON REGLAGLE MODE IMAGE jNATURAL NATURE MORTE YN VIDEO CHOIX CADRAGE STABILISATEUR IS.1 AE BKT A–B WB BKT BRACKETING G–M FL BKT ISO BKT NBRE IMAGES MULTI EXPOSITION...
  • Page 111 c Menu personnalisé Onglet Fonction Par défaut AF/MF FORMAT PHOTO MODE AF S-AF VIDEO ZONE AF REINIT. OBJ. ACTIVE 78, 79 POSE MISE POINT ACTIVE DIRECTION MF ASSIST MF P REGLAGE INITIAL TOUCHE DIAL FNo. FONCTION CADRAN OBTURATEUR OBTURATEUR S-AF mode1 AEL/AFL C-AF...
  • Page 112 Onglet Fonction Par défaut VEILLE 1MIN ACTIVE VOLUME AUTO MODE USB EXPO/e/ISO ETAPE EV 1/3EV MESURE LECTURE AEL AUTO AUTO ETAPE ISO 1/3EV 81, 82 LIMITE HAUTE : 1600 REGL. ISO AUTO DÉFAUT : 200 ISO AUTO P/A/S TEMPS POSE 8 MIN ANTI-VIBRATION z FLASH CUSTOM/#...
  • Page 113: Menu Port Accessoire

    APPAREILS REPERTOIRE NOUVEL APPAREIL — PROGR. 30 SEC RECHERCHE TAILLE ENVOI IMG TAILLE 1 : PETIT — MES INFOS OLYMPUS PENPAL ALBUM OLYMPUS PENPAL — TOUT COPIER — ANNUL PROTEC — MEM. USAGE ALBUM — REGLAGE MEM. ALBUM TAILLE COPIE IMG...
  • Page 114: Spécifications

    Spécifications Appareil photo Type de produit Type de produit Appareil photo numérique à objectifs interchangeables Objectif Objectif système Micro Four Thirds M. Zuiko Digital Monture d’objectif Monture Micro Four Thirds Longueur focale équivalente Environ deux fois la longueur focale de l’objectif à...
  • Page 115: Bls-5 Batterie Au Lithium-Ion

    Affichage Mode d’affichage Affichage d’une seule image/Affichage en gros plan/Affichage d’index/ Affichage de calendrier Drive Mode Drive Prise d’une seule vue/Prise de vue en série/Retardateur Prise de vue en série 3 images/sec. Retardateur Durée de fonctionnement : 12 sec., 2 sec. Flash externe Synchronisation Synchronisé...
  • Page 116: Précautions De Sécurité

    (bébés, jeunes éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des enfants, etc.). accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur Vous devez être au moins à 1 m des visages des produits avec une conception imperméable, de vos sujets.
  • Page 117: Précautions Pour La Manipulation De La Batterie

    • Cet appareil photo utilise une batterie lithium- • Déclencher accidentellement le flash dans ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie leurs yeux ou ceux d’un autre enfant. à l’aide du chargeur spécifié. N’utilisez aucun • Se blesser accidentellement par des autre chargeur.
  • Page 118: Précautions Pour L'environnement D'utilisation

    à l’objectif ou au rideau, une perte • Cet appareil photo utilise une batterie lithium- de couleur, des images fantômes sur le système ion spécifiée par Olympus. N’utilisez pas de à transfert de charge, voire provoquer un batterie d’un autre type. Pour une utilisation incendie.
  • Page 119: Remarques Juridiques Et Autres

    Ne pas faire tomber ou exercer une forte pression résultant de l’utilisation des informations contenues sur l’objectif. ici. Olympus se réserve le droit de modifier les • Ne pas tenir par les éléments mobiles de l’objectif. caractéristiques et le contenu de cette publication •...
  • Page 120: Pour Les Utilisateurs D'amérique Du Nord Et Du Sud

    Veuillez noter que de tells centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays . 2. Le client est responsable des risques liés à l’acheminement du produit jusqu’à un distributeur Olympus ou un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport étant à sa charge. Conditions d’obtention de la garantie 1.
  • Page 121: Marques Déposées

    Remarques sur l’établissement du certificat de Garantie 1. Cette Garantie ne sera valide que si le certificat de Garantie est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justification suffisante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat...
  • Page 122: Index

    Y EFFACE ENREG ........83 ASPECT ..........63 Z VIDEO ..........85 ASSIST MF ..........79 b FONCTION K ........85 A PARTAGE OLYMPUS PENPAL ..90 B ALBUM OLYMPUS PENPAL ....90 B (Basique) ..........44 C VISEUR ELECTRONIQUE ....90 Balance des blancs automatique.....40 Y (Grand) ..........44 Balance des blancs de présélection ..40...
  • Page 123 CHOIX CADRAGE ........45 FL BKT.............55 Cible AF P ........12, 35 Flash ............56 Commande d’intensité du flash w ..57 Flash atténuant l’effet “yeux rouges” ! ...56 COMP. VIGNETAGE .......83 Flash automatique ........56 Compensation d’exposition F ....38 Flash désactivé $ ........56 Compensation de la balance des Flash forcé...
  • Page 124 NORMAL ..........72 Mémorisation de l’exposition ....39 NTSC ..........66, 80 Mémorisation de la mise au point ....35 NUIT + PORTRAIT U ......17 MES INFOS OLYMPUS PENPAL ....90 MESURE ...........39, 81 Mesure ESP numérique G ....39 Objectif ..........5, 98 Mesure moyenne centrale pondérée Objectif interchangeable H ............39...
  • Page 125 Prise de vue priorité vitesse S ....50 Prise de vue programmée P ....48 TAILLE COPIE IMG .........90 Protection anti-poussière .....6, 95 Taille d’image ...........44 Protection d’une seule vue ......15 TAILLE ENVOI IMG .........90 TAILLE IMAGE ........83 Taux de compression.......44 RAW ............44 Température de couleur......40 RAWK ...........86 TEMPS D’AFFICHAGE ......79...
  • Page 126 MEMO 1 FR...
  • Page 127 MEMO...

Table des Matières