Fissare la staffa di montaggio alla scatola di derivazione.
IT
Assicurare la staffa di montaggio (B) alla scatola di derivazione.
Verificare che la scritta UP si trovi nella parte superiore.
Utilizzare le viti in dotazione (E).
Saltare il passo (3B) e andare direttamente al passo (4).
Bevestig de montagebeugel op de aansluitdoos.
NL
Draai de montagebeugel (B) vast op uw aansluitdoos. Zorg dat
het UP teken zich aan de bovenkant bevindt.
U kunt de bijgeleverde schroeven gebruiken (E).
Sla (3B) over en ga rechtstreeks naar stap (4).
Prenda a alça de montagem na caixa de junção.
PT
Prenda a alça de montagem (B) na caixa de derivação.
Verifique se o sinal UP está na parte superior.
Pode utilizar os parafusos fornecidos (E).
Passe (3B) e vá diretamente para a etapa (4).
Закрепите в распределительной коробке монтажную планку.
RU
Прикрутите монтажную планку
Убедитесь, что обозначение ВЕРХ находится сверху.
Можно использовать винты (
Пропустите шаг (
将安装带固定到接线盒上。
CN
将安装带(
方。
可以使用提供的螺钉(
跳过步骤(
將安裝帶固定到接線盒上。
TW
將安裝帶(
上方。
可以使用提供的螺釘(
跳過步驟(
ジャンクションボックスに取り付けストラップを固定します。
JP
"ジャンクションボックスに取り付けストラップ(B)を固定します。 UP
の記号が上にあることを確認してください。
付属のネジ(E)を使用することができます。
ステップ(3B)をとばしてステップ(4)に直接進んでください。
) и перейдите сразу к шагу (
3B
)紧固到接线盒上。确保"向上"(
B
)。
E
),直接前往第4步。
3B
)緊固到接線盒上。確保「向上」(
B
)。
E
),直接前往第4步。
3B
к распределительной коробке.
(B)
) из комплекта.
E
).
4
)标志在上
UP
)標誌在
UP
15