Page 1
X-CM56/X-CM56D CD Receiver System Micro chaîne CD CD-Receiversystem Sistema CD con amplificatore CD Receiver System Sistema receptor de CD Система ресивера CD Register your product on/ Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt / Registreer uw product op / Зарегистрируйте...
CAUTION CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO The STANDBY/ON switch on this unit will not NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO completely shut off all power from the AC outlet. USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER Since the power cord serves as the main disconnect SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Page 3
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with equipment general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
• Warranty card*3 institution’s rules that apply in your country/area. • Operating instructions (this document) X-CM56 only WARNING X-CM56D only • Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a European models only heater.
Part names and functions Chapter 2: Part names and functions Í Remote control Switches the receiver between standby and on (page 13). Input function buttons Use to select the input source to this receiver (page 13). Use to set up or play the audio file using the Bluetooth network (page 26).
Part names and functions 14 Volume control buttons Use to set the listening volume (page 13). Mutes/unmutes the sound (page 13). 16 DIMMER Dims or brightens the display. The brightness can be controlled in four steps (page 13).
Part names and functions Front panel INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Headphone socket Switches the receiver between standby and on (page 13). Use to connect headphones. When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers. NFC area 11 Disc tray Touching the NFC-equipped smartphone to this area, this...
Part names and functions Attaching the Non-skid pads Speaker system Apply the accessory non-skid pads to the bottom surfaces of the speakers. Important • Use the speaker is usually in an upright position. • Take care not to jam your fingers when connecting the receiver and the speaker and putting them in place.
Connections Chapter 3: Connections CAUTION CAUTION • Be sure to turn off the power and unplug the power cord • These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE from the power outlet whenever making or changing voltage. To prevent the risk of electric shock when connections.
Use a PAL connector (not supplied) to connect an external wire antenna as shown below. FM (DAB/FM) antenna. • To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas). X-CM56 One-touch PAL connector X-CM56D 75 Ω coaxial...
Connections Plugging in Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet. This unit’s rear panel Power cord To AC outlet CAUTION •...
Setting the clock Bluetooth Audio In X-CM56D only X-CM56 only Display brightness control Press DIMMER to dims the display brightness. The brightness can be controlled in four steps. Volume auto set-in Press Í to turn the power on.
P.BASS control source, then press ENTER. CD, DAB (X-CM56D only), FM, AM (X-CM56 only), and USB When the power is first turned on, the unit will enter the can be selected as the playback source.
Getting started Calling the wake-up timer Using Headphones It can be used to re-use an existing timer setting. Connect to the jack plug of the headphones. As well as steps 1 through 3 in “Setting the When the headphones are connected, there is no sound wake-up timer”.
Disc playback Chapter 5: Disc playback Play MP3 music files This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 files, but cannot record MP3 track data is called “music file” and the location they are on them.
Disc playback Basic operations Advanced CD or MP3 disc playback Function Main unit Remote Operation control Play Press in the stop mode. Stop Press in the playback mode. (when playing a CD) “RESUME” is displayed and the place where you stopped play is memorized.
Disc playback Programmed play (CD) Switch the display contents You can choose up to 24 selections for playback in the order Press DISPLAY during playback. you like. If the title, artist and album name has been written to the file, Whilst in the stop mode, press PGM/ that information will be displayed.
MP3 files on the front of this receiver. • When a USB storage device is not playing and the unit has • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a not been operated for 20 minutes or more, the power will USB storage device will play or that power will be supplied automatically turn off.
Press TUNER until “FM” appears on the display. Press MENU and then press until “FM STEREO/ Listening to FM or AM (X-CM56) MONO” appears on the display. The following steps show you how to tune in to FM and AM Press ENTER and then press until “AUTO”...
Using the tuner Search for stations by Program Type Note Press TUNER until “FM” appears on the display. • The backup function protects the memorised stations Press MENU and then press until “FM RDS” for a few hours should there be a power failure or the appears on the display.
Using the tuner Using the Auto Station program Memory Note (ASPM) • If any of the following events occur, it does not mean Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will that the unit is faulty: automatically search for new RDS stations. Up to 30 stations - “PS”, “NO PS”...
Using the tuner Auto Scan Listening to the DAB+ (X-CM56D only) You can make the auto scan again when you move the unit to other areas or add multiplex channels to the station list. Press the TUNER until “DAB” appears on the display. About DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Press MENU and then press until “DAB SCAN”...
Using the tuner Changing the information display DAB Frequency table (BAND III) You can switch DAB+ display information. Press the DISPLAYbutton. Frequency Label Frequency Label Each time the button is pressed, the information display changes in the following order. 174.928 MHz 208.064 MHz When “NO SIGNAL”...
Other connections Chapter 8: Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. • We will not accept responsibility for damage arising from the connection of equipment manufactured by other companies.
® Bluetooth Audio playback Chapter 9: ® Bluetooth Audio playback Music playback using Bluetooth Remote control operation wireless technology The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations. Note Bluetooth wireless technology enabled device: •...
Audio playback Note BT STANDBY • This unit will be displayed as “Pioneer X-CM56” on all • The following can be done when the unit is on standby Bluetooth capable devices that you have. with the BT STANDBY switched ON.
® Bluetooth Audio playback Note Pairing and connection using NFC • Only one device can be connected at a time. NFC stands for Near Field Communication. If a NFC- • NFC can also be used to quickly cancel a Bluetooth equipped smartphone is placed close to the unit, Bluetooth connection.
® Bluetooth Audio playback Scope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped: •...
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Page 31
Additional information When a USB storage device is connected Problem Check Remedy USB storage device is not Is the USB storage device properly Connect the device securely (all the way in). recognized. connected? Is the USB storage device This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage connected via a USB hub? device directly.
Additional information When the Bluetooth wireless technology device is connected or operated Problem Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 operated. GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted wireless technology apparatus) is near the unit.
Additional information Place of installation • Only the discs that have been finalized can be played. • Choose a stable place near the TV or stereo system • Discs recorded in packet write mode (UDF format) are being used with this unit. not compatible with this unit.
Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them since some may damage the lens.
électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le Milieu de fonctionnement service après-vente PIONEER le plus proche ou le Température et humidité du milieu de fonctionnement : revendeur pour un remplacement. De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité...
Page 37
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé.
Page 38
Mise en place des piles dans la télécommande ..5 Écoute en FM ou AM (X-CM56) ....20 Utilisation de la télécommande .
• Carte de garantie*3 règles des institutions publiques environnementales en • Mode d’emploi (ce document) vigueur dans votre pays ou région. X-CM56 uniquement AVERTISSEMENT X-CM56D uniquement • N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe Modèles européens uniquement du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à...
Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Í Télécommande Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13). Touches de fonction d’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 13).
Les organes et leurs fonctions 12 DISPLAY Appuyer pour changer les informations d'affichage des MP3 (page 18), RDS (page 21) ou DAB (page 24). Appuyer pour revenir sur l’affichage précédent. 14 Touches de commande de préréglage Volume Pour ajuster le volume d’écoute (page 13). Permet de couper/restaurer le son (page 13).
Les organes et leurs fonctions Panneau avant INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Prise casque / écouteurs Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est veille (page 13). branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
Les organes et leurs fonctions Fixation des coussinets antidérapants Enceintes Acoustiques Installez les patins antidérapants sur la surface inférieure des enceintes. Important • Les enceintes sont normalement placées verticalement. • Faites attention de ne pas vous coincer les doigts en raccordant le récepteur et les enceintes et en les positionnant ensemble.
Connexions Chapitre 3 : Connexions ATTENTION ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque décharge électrique lors du branchement et du fois que vous effectuez ou que vous modifiez des débranchement des câbles de haut-parleur,...
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour (DAB/FM) comme indiqué ci-dessous. raccorder une antenne FM (DAB/FM) externe. • Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section X-CM56 Utilisation des antennes externes ci-dessous). Connecteur PAL simple X-CM56D Câble coaxial...
Connexions Branchement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. Panneau arrière de cet appareil Cordon d’alimentation À...
Réglage de l’horloge Bluetooth Audio In X-CM56D uniquement X-CM56 uniquement Contrôle de la luminosité de l’affichage Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité. Appuyez sur Í pour la mise sous tension.
P.BASS de la télécommande. appuyez sur la touche ENTER. Touche de réglage grave/aigu CD, DAB (X-CM56D uniquement), FM, AM (X-CM56 uniquement), et USB peuvent être sélectionnés comme Appuyez sur SOUND pour sélectionner « BASS » ou source de lecture.
Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Utilisation avec un casque Cette procédure permet de réutiliser les réglages d’une alarme existante. Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent «...
Lecture de disque Chapitre 5 : Lecture de disque Lire les fichiers musicaux MP3 Ce système peut lire les CD, CD-R/RW au format CD et les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 mais il ne peut pas les Les données d'une piste MP3 sont appelées « music file » et enregistrer.
Lecture de disque Astuce Lecture avancée de disques CD ou • Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. Pour cela, il est nécessaire d’activer (ON) la fonction d’arrêt automatique la fonction de mise hors tension automatique.
Lecture de disque À propos du téléchargement de fichiers Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM OFF » apparaisse. Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on Appuyez sur la touche ENTER.
à la page 31. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur • Si une clé mémoire USB n’est pas en cours de lecture et que un périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil n’est pas utilisé...
Écoute en FM (X-CM56D)/ • Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur ∫. Écoute en FM ou AM (X-CM56) • Lorsqu’une station de radio RDS (Radio Data System) est trouvée, sa fréquence s’affiche en premier. Le nom Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes...
Utilisation du tuner Appuyez sur PGM/MEMORY. Remarques au sujet du fonctionnement RDS L’affichage du numéro de préréglage clignote. Appuyez sur TUNER jusqu'à ce que « FM » apparaisse sur l'afficheur. Appuyez sur la touche PRESET +/– pour Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. choisir le numéro que vous souhaitez affecter À...
Utilisation du tuner Une fois le balayage terminé, le nombre de stations Les types de programme affichés sont les suivants : mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis « END » News – Informations Children’s Progs – apparaît pendant 4 secondes. Programmes pour enfants Current Affairs –...
Utilisation du tuner Appuyez sur TUNE +/– pour sélectionner Écoute du DAB+ (X-CM56D la station de votre choix. uniquement) Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur ENTER sur la télécommande À propos de DAB+ (Digital Audio pour accorder la station souhaitée. •...
Utilisation du tuner Changement de l’écran d’informations Répétez les étapes 1 à 4 pour régler d’autres stations ou pour modifier une station Vous pouvez changer les informations DAB+ affichées. de présélection. Appuyez sur le bouton DISPLAY. Lorsqu’une nouvelle station est stockée en mémoire, la Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’écran station précédemment mémorisée pour ce numéro de canal d’informations change dans l’ordre suivant.
Autres raccordements Chapitre 8 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à...
® Lecture audio Bluetooth Chapitre 9 : ® Lecture audio Bluetooth Lecture de musique par la Fonctionnement par télécommande technologie sans fil Bluetooth La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations.
• En sélectionnant un périphérique sans fil Bluetooth Remarque pour lequel un historique de connexion avec cet • Cet appareil s'affichera comme « Pioneer X-CM56 » appareil existe déjà (l’association a déjà été effectuée), sur tous les appareils Bluetooth que vous possédez.
® Lecture audio Bluetooth • Si une connexion n’est pas établie, déplacez le Association et connexion via la smartphone équipé de la technologie NFC pour le maintenir au-dessus de cet appareil. technologie NFC Une fois la connexion avec le smartphone NFC est l’acronyme de l’anglais «...
® Lecture audio Bluetooth Précautions relatives aux connexions à d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, des produits pris en compte par cet éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport appareil au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par cet appareil).
Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Problème éventuel Vérification Solution Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). USB n’est pas reconnu. est-il connecté correctement ? Le périphérique de stockage USB L’appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Informations supplémentaires Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé : Problème éventuel Solution Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande être raccordé ou utilisé. 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil à Le son en provenance du périphérique à...
Informations supplémentaires Emplacement d’installation • Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits. • Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil. (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Pioneer. Bien que divers Configuration de la fonction de mise produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente hors tension automatique dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car...
Gamme de fréquences ..... 2,4 GHz Modulation ..FH-SS (Étalement de spectre par évasion) « Pioneer » est une marque de commerce de Pioneer Profils Bluetooth pris en charge..A2DP, AVRCP Corporation et est utilisée sous licence.
Page 70
Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte Betriebsumgebung PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: es zu ersetzen. +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
Page 71
In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte). • Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen.
Page 72
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ..5 Wiedergabe von FM oder AM (X-CM56) ... . 20 Verwendung der Fernbedienung ....5 Abstimmung .
• Garantiekarte*3 • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von gebrauchten Batterien die geltenden staatlichen Regelungen oder • Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument) die in Ihrem Land/Gebiet geltenden Umweltvorschriften alleen X-CM56 der Umweltbehörden. alleen X-CM56D WARNUNG Nur europäische Modelle • Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen...
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile Í Fernbedienung Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 13). Eingangsfunktion-Tasten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seite 13). Verwendung zur Einstellung der Audio-Datei unter Verwendung des Bluetooth -Network (Seite 26).
Page 75
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 12 DISPLAY Op drukken om de weergave van informatie over MP3 (Seite 18), RDS (Seite 21) of DAB (Seite 24) te veranderen. Op drukken om naar de vorige weergave terug te keren. 14 Volume-Einstelltasten Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen (Seite 13).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Kopfhörer-Anschluss Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die Bereitschaftsmodus um (Seite 13). Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. NFC-Bereich 11 CD-Schubfach Berühren des mit NFC ausgestatteten Smartphones in...
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Befestigung der rutschfesten Füße Lautsprecher Bringen Sie die mitgelieferten Anti-Rutsch-Unterlagen an den unteren Flächen der Lautsprecher an. Wichtig • Der Lautsprecher wird normalerweise in einer aufrechten Position verwendet. • Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken wanneer u de ontvanger en de luidspreker verbindt en ze op hun plaats zet.
Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine vornehmen oder ändern, vorher den Strom potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur auszuschalten und das Netzkabel aus der Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt Netzsteckdose zu ziehen.
• Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe um eine externe UKW-Antenne anzuschließen. Verwendung externer Antennen unten). X-CM56 One-Touch PAL Stecker X-CM56D 75 Ω Koaxialkabel...
Anschlüsse Einstecken des Steckers Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Rückwand dieses Gerätes Netzkabe an Steckdose ACHTUNG...
Drücken Sie INPUT wiederholt, um die gewünschte Funktion zu wählen. Einstellen der Uhr Bluetooth Audio In alleen X-CM56D alleen X-CM56 Display-Helligkeitsregler Drücken Sie DIMMER, um die Display-Helligkeit zu dimmen. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden. Drücken Sie Í, um das Gerät Automatische Einstellung der einzuschalten.
Wiedergabe zu wählen, und drücken Sie dann betont werden. Drücken Sie, um den P.bass-Modus abzubrechen, P.BASS auf der Fernbedienung. ENTER. CD, DAB (alleen X-CM56D), FM, AM (alleen X-CM56) en Bass/Hochtöner-Regelung USB kunnen als afspeelbron geselecteerd worden. Druk op SOUND om “BASS” of “TREBLE” te selecteren en Drücken Sie ...
Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Hinweis Kann für die Wiederverwendung einer existierenden Timer- • Die Einschlaf-Zeitschaltuhr kann erneut eingestellt Einstellung verwendet werden. werden, indem Sie SLEEP drücken, während die Restzeit angezeigt wird. Wie die Schritte 1 – 3 in „Einstellen des Weck-Timers“.
Disc-Wiedergabe Kapitel 5: Disc-Wiedergabe Wiedergabe von MP3-Musikdateien Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in het CD- formaat en CD-R/RW met MP3-bestanden afspelen, maar MP3-Trackdaten werden in diesem Dokument als kan er niet op opnemen. Sommige audio CD-R- en CD-RW- Musikdateien, ihr Speicherort als Ordner bezeichnet.
Disc-Wiedergabe Wiederholte Wiedergabe • Die automatische Stromabschaltung kann ein- oder ausgeschaltet werden (ON/OFF) (Seite 34). Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel Grundlegende Funktionen oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden. Funktion Hauptgerät Fernbedienung Betrieb Wiederholen eines Titels: Wiedergabe In der Stopp-Betriebsart ...
Disc-Wiedergabe Programmierte Wiedergabe (CD) Herunterladen von MP3 Zur Wiedergabe können Sie bis zu 24 Titel in der Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man gewünschten Reihenfolge wählen. Musik-Dateien MP3/WMA herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen Drücken Sie im Stopp-Modus auf der dieser Musikdateien.
Stromabschaltung auf ON umgeschaltet wird (Seite 34). ist eine Zwei-Kanal-Wiedergabe von MP3-Dateien möglich. Wiederholte Wiedergabe • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB- Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel oder Strom an einen USB-Speicher geliefert wird.
• Die automatische Senderwahl überspringt Sender mit schwachem Signal. Wiedergabe von FM (X-CM56D)/ • Wenn Sie die automatische Senderwahl stoppen Wiedergabe von FM oder AM (X-CM56) wollen, dann drücken Sie ∫. • Wenn ein RDS-Sender (Radio Data System) eingestellt Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von wird, wird zuerst die Frequenz angezeigt.
Verwendung des Tuners Drücken Sie PRESET +/–, um die RDS-INFORMATIONEN voreingestellte Nummer des Kanals zu Drücken Sie TUNER, bis "FM" auf dem Display wählen. angezeigt wird. Drücken Sie mehrfach DISPLAY. Drücken Sie PGM/MEMORY, um den Bei jedem Drücken von DISPLAY wird das Display wie folgt umgeschaltet: betreffenden Sender im Speicher zu speichern.
Verwendung des Tuners Die Programmtypen werden wie folgt angezeigt: Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt und NEWS – Nachrichten SOCIAL – Soziale Themen dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang. AFFAIRS – Aktuelle Themen RELIGION –...
Verwendung des Tuners Drücken Sie TUNE +/–, um den Wiedergabe von DAB+ (nur X-CM56D) gewünschten Sender auszuwählen. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden Über DAB+ (Digital Audio Broadcasting) ENTER an der Fernbedienung, um den Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Rundfunksystem, gewünschten Sender einzustellen.
Verwendung des Tuners Ändern der Informationsanzeige Wiederholen Sie Schritt 1 - 4, um andere Sender einzustellen oder um einen Sie können die DAB+-Displayinformationen umschalten. vorgewählten Sender zu ändern. Drücken Sie die Taste DISPLAY. Wenn ein neuer Sender im Speicher abgelegt wird, wird der Die Informationsanzeige ändert sich mit jedem Drücken der vorher gespeicherte Sender für diese Vorwahlkanalnummer Taste in der folgenden Reihenfolge.
Andere Anschlüsse Kapitel 8: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. • Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen. Anschluss zusätzlicher Komponenten Verbind uw hulp-afspeelcomponent met de AUDIO IN - ingang op het achterpaneel.
® Bluetooth Audio-Wiedergabe Kapitel 9: ® Bluetooth Audio-Wiedergabe Musikwiedergabe unter Einsatz von Betrieb per Fernbedienung Bluetooth drahtloser Technologie Die mit dieser Einheit mitgelieferte Fernbedienung ermöglicht das Abspielen und das Stoppen von Medien und die Ausführung anderer Operationen. Mit kabelloser Bluetooth-Technologie Hinweis ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon •...
BT STANDBY auf ON umgeschaltet im Standby befindet. Hinweis • Durch Wahl eines Bluetooth-fähigen Geräts, das • Dieses Gerät wird als "Pioneer X-CM56" auf all Ihren bereits eine Anschluss-Geschichte (Pairing wurde Bluetooth-fähigen Geräten angezeigt. bereits durchgeführt) mit dieser Einheit hat, wird diese Das Pairing beginnt.
® Bluetooth Audio-Wiedergabe Sobald die Verbindung mit dem NFC- Pairing und Verbinden unter Verwendung fähigen Smartphone hergestellt ist, wird der von NFC Gerätename auf dem Display an der Vorderseite der Einheit angezeigt. NFC steht für Near Field Communication. Wenn ein NFC- fähiges Smartphone in der Nähe der Einheit platziert wird, Starten Sie die Wiedergabe von Musik vom kann ein Bluetooth-Pairing und eine Bluetooth-Verbindung...
® Bluetooth Audio-Wiedergabe Vorsichtshinweise zum Anschließen Antenneneingang und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie bzw. dieser Anlage von Produkten, die von dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von dieser Anlage unterstützt werden unterstützt werden). • Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser •...
Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
Page 99
Zusätzliche Informationen Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der USB-Speicher wird nicht Ist der USB-Speicher richtig Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum Anschlag). erkannt. angeschlossen? Ist der USB-Speicher Diese Einheit unterstützt nicht USB-Hubs. Schließen Sie den (Speichergerät) über einen USB- USB-Speicher (Speichergerät) direkt an.
Zusätzliche Informationen Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird. Problem Maßnahme zur Behebung Ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht Prüfen Sie nach, dass sich kein Gerät in der Nähe dieser Anlage angeschlossen oder betätigt werden. befindet, das elektromagnetische Wellen auf dem 2,4-GHz-Band Das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie gibt keinen Ton abgibt (z.
Zusätzliche Informationen Installationsort • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden. • Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des • Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt Fernsehgerätes oder der Hi-Fi-Anlage, das bzw. die wurden, sind nicht mit diesem Gerät kompatibel. gemeinsam mit diesem Gerät verwendet werden soll.
Abtasterlinse angesammelt haben und eine Funktionsstörung derartigen Discs, da diese das Gerät beschädigen können. verursachen, wenden Sie sich bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer-Kundendienststelle. Vom Gebrauch von handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen können.
Modulation........FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) „Pioneer” ist eine Marke der Pioneer Corporation und Unterstützte Bluetooth-Profile ... A2DP, AVRCP wird unter Lizenz verwendet.
Page 104
+5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la (fessure di ventilazione non bloccate) sostituzione del filo di alimentazione. Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o S002*_A1_It in luoghi esposti ad alte umidità...
Page 105
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da essa supportati). •Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori / malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è...
Page 106
01 Prima di cominciare Ascolto di FM o AM (X-CM56) ....20 Contenuto della confezione ......5 Sintonizzazione.
• Documento di garanzia*3 vigore nel vostro paese. • Istruzioni per l’uso (questo documento) Solo X-CM56 ATTENZIONE Solo X-CM56D • Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di Solo modelli per l'Europa un’automobile o in prossimità...
Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione Í Telecomando Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13). Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagina 13). Usare per impostare o leggere un file audio usando la rete Bluetooth (pagina 26).
Page 109
Nome delle parti e loro funzione Premere per tornare alla schermata precedente. 14 Tasti di comando Volume Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 13). Silenzia/ripristina l’audio (pagina 13). 16 DIMMER Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di luminosità...
Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Spinotto Auricolari Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13). Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. Area NFC 11 Carrellino disco Facendo toccare l’area NFC fornita dallo smartphone con...
Nome delle parti e loro funzione Applicazione dei cuscinetti antislittamento Diffusori Applicare i cuscinetti anti-slittamento accessori sulla superficie inferiore degli altoparlanti. Importante • In genere, gli altoparlanti vengono usati in posizione eretta. • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si effettua il collegamento tra ricevitore e diffusore ed il relativo posizionamento.
Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina • I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. modificano le connessioni.
Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare FM) a filo come segue. un’antenna FM (DAB/FM) esterna. • Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne X-CM56 sotto). Connettore PALone-touch X-CM56D Cavo ...
Collegamenti Inserire la spina Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC. Il pannello posteriore di questa unità Cavo di alimentazione Ad una presa AC ATTENZIONE •...
Premere INPUT ripetutamente per selezionare la funzione desiderata. Impostazione dell’orologio Bluetooth Audio In Solo X-CM56D Solo X-CM56 Visualizzazione del comando luminosità Premere DIMMER per scurire la luminosità dello schermo. Esistono quattro livelli di luminosità. Auto-impostazione volume Premere Í per attivare l’alimentazione.
NIGHT di notte, anche con un volume basso playback del timer, poi premere ENTER. CD, DAB (solo X-CM56D), FM, AM (solo X-CM56), e USB P.bass control possono essere selezionati come sorgente per la Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si riproduzione.
Come iniziare Regolare la sveglia Usare le cuffie Può essere usato per riutilizzare un’impostazione esistente del timer. Connettersi allo spinotto jack delle cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono Gli stessi passaggi da 1 a 3 in “Impostare la dagli altoparlanti.
Riproduzione di dischi Capitolo 5: Riproduzione di dischi Riproduzione di file musicali MP3 Questo sistema può riprodurre un CD standard, CD-R/RW in formato CD e CD-R/RW con file MP3, ma non è in grado di In questo documento, i dati relativi ai brani MP3 sono registrare su di essi.
Riproduzione di dischi Operazioni base Riproduzione d’avanguardia di un CD Funzione Apparecchio Tele- Funzionamento principale comando o disco MP3 Riproduzione Premere mentre l’apparecchio è in modalità di arresto. Arresto Premere la modalità (quando si playback. riproduce un CD) viene visualizzato “RESUME”...
Riproduzione di dischi Commutare i contenuti della schermata Nota • Se si preme il tasto 9 durante la riproduzione Premere DISPLAY durante la riproduzione. casuale, ci si può spostare sulla prossima pista Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, selezionata attraverso il funzionamento causale.
USB nella parte anteriore di questo ricevitore. Ripetizione di lettura • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente La funzione di ripetizione della riproduzione permette di venga fornita al dispositivo di memoria USB.
Premere TUNER sino a che sul display appare “FM”. Premere MENU e quindi premere sino a che sul Ascolto di FM o AM (X-CM56) display appare “FM STEREO/MONO”. I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio Premere ENTER e quindi premere...
Come usare il sintonizzatore Ricerca di stazioni per tipo di programma Nota Premere TUNER sino a che sul display appare “FM”. • La funzione backup protegge le stazioni memorizzate Premere MENU e quindi premere sino a che sul per alcune ore in caso di caduta di corrente o display appare “FM RDS”.
Come usare il sintonizzatore Usare il programma Auto Station Memory Nota (ASPM) • Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non Mentre l’apparecchio è in modalità ASPM, il sintonizzatore significa che l’apparecchio non funzioni correttamente: ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È possibile - Appariranno alternativamente e secondo il caso “PS”, immettere nella memoria fino a 30 stazioni.
Come usare il sintonizzatore Premere TUNE +/– per selezionare la Ascolto di DAB+ (solo X-CM56D) stazione desiderata. Entro 10 secondi, premere ENTER sul Informazioni su DAB+ (Digital Audio telecomando per sintonizzarsi sulla stazione Broadcasting, Trasmissione audio desiderata. digitale) • Se non viene trovata nessuna stazione, viene visualizzata la scritta “NO SIGNAL”...
Come usare il sintonizzatore Modifica del display delle informazioni Ripetere i passaggi da 1 a 4 per preimpostare altre stazioni o per modificare una È possibile passare alle informazioni del display DAB+. stazione predefinita. Premere il pulsante DISPLAY. Se una nuova stazione viene salvata in memoria, la stazione Ogni volta che si preme questo pulsante, il display cambia precedentemente memorizzata viene cancellata nell’ordine seguente.
Altri collegamenti Capitolo 8: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. • Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende. Connessione di componenti ausiliari Collegare il proprio componente di riproduzione ausiliario all'ingresso AUDIO IN sul pannello posteriore.
® Riproduzione Bluetooth Audio Capitolo 9: ® Riproduzione Bluetooth Audio Riproduzione con tecnologia wireless Funzionamento del telecomando Bluetooth Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni. Nota Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth: Telefono cellulare •...
® Riproduzione Bluetooth Audio Nota BT STANDBY • Questa unità sarà visualizzata come “Pioneer X-CM56” • Le seguenti operazioni possono essere eseguite con BT su tutti gli apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che STANDBY acceso su ON. possedete. • Selezionando un apparecchio a tecnologia Bluetooth L’accoppiamento si avvierà.
® Riproduzione Bluetooth Audio Dopo che il collegamento con lo Accoppiamento e connessione smartphone dotato di NFC è stato stabilito, sul display anteriore viene visualizzato il nome tramite NFC dell’unità. NFC significa Near Field Communication. Se uno Iniziare la riproduzione della musica dallo smartphone con funzionalità...
® Riproduzione Bluetooth Audio • Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra • Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il prodotto supportati da questa unità, controllare di avere dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad spazio sufficiente per il lavoro.
Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
Page 133
Informazioni aggiuntive Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Problema Controllare Soluzione Il dispositivo di memoria I dispositivo di memoria USB è stato Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo). USB non viene riconosciuto. connesso correttamente? Il dispositivo di memoria USB è...
Informazioni aggiuntive Con un dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless connesso e in funzione Problema Soluzione Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non può essere Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che collegato o messo in funzione. emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di tecnologia...
Informazioni aggiuntive • Si possono riprodurre solo dischi finalizzati. cavo di alimentazione. Possono verificarsi dei danni se l'unità viene trasportata o spostata con un disco inserito, o • I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti quando un altro dispositivo è collegato al terminale USB, o (formato UDF) non sono compatibili con questa unità.
........Circa 10 m Gamma di frequenza ..... . . 2,4 GHz “Pioneer” è un marchio di fabbrica di proprietà di Modulazione Pioneer Corporation, ed è...
Page 138
Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
Page 139
Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur). • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen of foutieve werking van het geschikte Pioneer product door communicatiefouten/storingen die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de aangesloten apparatuur.
Page 140
Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening . .5 Luisteren naar FM of AM (X-CM56) ....20 Gebruik van de afstandsbediening ....5 Afstemmen .
• Handleiding (dit document) • Gebruikte batterijen dienen met inachtneming van de alleen X-CM56 regelgeving of milieuwetgeving van de overheid in uw land/zone van de hand te worden gedaan.
Overzicht van de bedieningstoetsen Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen Í Afstandsbediening Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). Ingangsfunctieknoppen Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren (bladzijde 13). Gebruiken om het audiobestand met gebruik van het Bluetooth netwerk op te stellen of af te spelen (bladzijde 26).
Page 143
Overzicht van de bedieningstoetsen 12 DISPLAY Op drukken om de weergave van informatie over MP3 (bladzijde 18), RDS (bladzijde 21) of DAB (bladzijde 24) te veranderen. Op drukken om naar de vorige weergave terug te keren. 14 Volume-bedieningsfuncties Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen (bladzijde 13).
Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Hoofdtelefoonaansluiting Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers. NFC-omgeving (Near-field communication) 11 Schijven Als de smartphone die met NFC is uitgerust in deze omgeving wordt aangeraakt, kan het systeem op...
Overzicht van de bedieningstoetsen Bevestiging van de antislipkussentjes Luidsprekersysteem Bevestig de meegeleverde antislipkussentjes aan de onderzijde van de speakers. Belangrijk • De speaker staat gewoonlijk rechtop. • Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken wanneer u de ontvanger en de luidspreker verbindt en ze op hun plaats zet.
Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is • Op deze luidsprekeraansluitingen staat een uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van de luidsprekerkabels, moet u de stekker uit het •...
Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een draadantenne aan zoals hieronder getoond. externe FM (DAB/FM)-antenne aan te sluiten. • Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes X-CM56 gebruiken hieronder). Eenkliks PAL- steker X-CM56D 75 ...
Aansluitingen Insteken Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, kunt u het apparaat op een stopcontact aansluiten. Het achterpaneel van dit apparaat Netsnoer Naar stopcontact WAARSCHUWING •...
INPUT om de gewenste functie te kiezen. Instellen van de klok Bluetooth Audio In alleen X-CM56D alleen X-CM56 Helderheid van de display regelen Druk op DIMMER om de helderheid van de display te dimmen. De helderheid kan in vier stappen worden geregeld.
Druk op / om de weergavebron voor de timer te selecteren, en druk daarna op ENTER. P.bass-bediening CD, DAB (alleen X-CM56D), FM, AM (alleen X-CM56) en Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt de USB kunnen als afspeelbron geselecteerd worden.
Aan de slag Activeren van de wekkerfunctie Gebruik van hoofdtelefoons Deze kan worden gebruikt om een bestaande timerinstelling opnieuw te gebruiken. Aansluiting op de stekerplug van de hoofdtelefoon. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen En ook stappen 1 tot 3 bij “De wekkerfunctie geluid weergegeven via de luidsprekers.
Disc-weergave Hoofdstuk 5: Disc-weergave Speel MP3-muziekbestanden af Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in het CD- formaat en CD-R/RW met MP3-bestanden afspelen, maar MP3-nummergegevens heten “music file” en de locatie waar kan er niet op opnemen. Sommige audio CD-R- en CD-RW- deze zich bevinden heeft een “map”...
Disc-weergave Herhaalde weergave • Auto Power Off kan in en uit worden geschakeld (ON/ OFF) (bladzijde 34). In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld. Basisbediening Herhalen van één fragment: Functie Hoofd- Afstands- Bediening Druk herhaaldelijk op totdat “REPEAT ONE”...
Disc-weergave Geprogrammeerde weergave (CD) Informatie over het downloaden van U kunt maximaal 24 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. Op het Internet bevinden zich veel muziek-websites, waar u MP3 kunt downloaden. Volg de instructies van de website, Druk als het apparaat is stopgezet op PGM/ hoe u de muziekbestanden kunt downloaden.
Zie Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten op interface met MP3-bestanden op de voorkant van deze ontvanger. bladzijde 31 voor verdere informatie. • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- • Wanneer er geen USB-geheugenapparaat wordt opslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden afgespeeld of dat weergegeven en dit apparaat langer dan 20 minuten stroom naar een USB-opslagapparaat kan worden toegevoerd.
Luisteren naar FM (X-CM56D)/ Tenslotte zal de naam van het station getoond worden. Luisteren naar FM of AM (X-CM56) • RDS-stations kunnen geheel automatisch worden afgestemd via de functie Auto Station Program Memory Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- (ASPM), zie bladzijde 22.
Gebruik van de tuner Druk op PRESET +/– om het in te stellen Gebruik van het Radio Data Systeem kanaal te selecteren. (RDS) (alleen voor Europese modellen) Druk op PGM/MEMORY om dat station in het geheugen op te slaan. RDS (Radio Data System – radiogegevenssysteem) is een systeem dat de meeste FM-radiozenders gebruiken om Als het presetnummer van knipperen op branden is luisteraars informatie te verschaffen –...
Gebruik van de tuner Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen De weergegeven programmatypes zijn de volgende: is opgeslagen 4 seconden worden getoond, waarna 4 News – Nieuws Social affairs – ‘Human seconden lang de aanduiding “END” getoond zal worden. interest’, programma’s over Current Affairs –...
Gebruik van de tuner Druk op de TUNE +/– om de gewenste Luisteren naar de DAB+ (alleen X- zender te selecteren. CM56D) Druk binnen 10 seconden op de afstandsbediening op ENTER om op de Informatie over DAB+ (digitale audio- gewenste zender af te stemmen. •...
Gebruik van de tuner De informatiedisplay wijzigen Herhaal stap 1 - 4 om andere zenders in te stellen of om een voorkeuzezender te U kunt de informatie op de DAB+ display omschakelen. wijzigen. Druk op de toets DISPLAY. Wanneer een nieuwe zender in het geheugen wordt Telkens als u de toets indrukt, verandert de informatie op de opgeslagen, wordt de eerder op dat voorkeuzekanaal display als volgt.
Overige aansluitingen Hoofdstuk 8: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. • Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg van de verbinding van apparatuur die door andere bedrijven geproduceerd is.
® Bluetooth audioweergave Hoofdstuk 9: ® Bluetooth audioweergave Muziek weergeven met behulp van Gebruik van de afstandsbediening Bluetooth draadloze technologie Met de afstandsbediening die bij dit systeem wordt geleverd kunt u media afspelen en stopzetten en andere bewerkingen uitvoeren. Apparaat met Bluetooth draadloze technologie: Opmerking Mobiele telefoon...
Opmerking BT STANDBY • Dit toestel zal weergegeven worden als “Pioneer X- • Het volgende kan worden uitgevoerd als het systeem CM56” op alle apparaten die u bezit die met Bluetooth op stand-by staat terwijl BT STANDBY is ingeschakeld kunnen werken.
® Bluetooth audioweergave Als de verbinding met de smartphone met Paring en verbinding via NFC NFC-functie gemaakt is, wordt de apparaatnaam weergegeven op de display op het voorpaneel NFC betekent Near Field Communication. Als een smartphone met NFC-functie bij het toestel wordt van dit toestel.
® Bluetooth audioweergave dit verschijnsel niet meer correct kan worden ontvangen, Opmerking kunt u proberen de locatie van het apparaat dat is voorzien • Als er ruis verschijnt in uw televisiebeeld, is het mogelijk van Bluetooth draadloze technologie iets te veranderen. Het dat apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze geluid kan tevens worden onderbroken als gevolg van de technologie of dit apparaat (met inbegrip van producten...
Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
Page 167
Aanvullende informatie Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossing Het USB-opslagapparaat Is het USB-opslagapparaat op de Sluit het apparaat stevig aan (geheel ingestoken). wordt niet herkend. juiste wijze aangesloten? Is het USB-opslagapparaat via een Dit apparaat ondersteunt geen USB-hubs. Sluit het USB- USB-hub aangesloten? opslagapparaat rechtstreeks aan.
Aanvullende informatie Wanneer het apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze technologie wordt aangesloten of bediend Probleem Oplossing Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze Controleer of er geen voorwerp dat elektromagnetische straling uitzendt in de technologie kan niet worden aangesloten of bediend. 2,4 GHz band (magnetrons, draadloze LAN-apparatuur of draadloze Er komt geen geluid uit het apparaat dat is voorzien van apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze technologie) in de buurt...
Aanvullende informatie • Alleen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld. Let op tijdens het gebruik • Discs die zijn opgenomen in de packet-write-modus (UDF-indeling) zijn niet compatibel met dit apparaat. Wanneer het apparaat wordt verplaatst • De hierin genoemde ondernemingen en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken Wanneer u dit toestel verplaatst, controleer dan eerst of van de betreffende ondernemingen.
Bij normaal gebruik hoort het lensje van dit apparaat niet vuil te worden, maar als er mogelijk stof of vuil op is gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum. Lensreinigers voor spelers zijn in de handel verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan het lensje veroorzaken, dus we raden het gebruik ervan af.
Versie....Bluetooth specificatie ver. 4.1 “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation Uitgang ....Bluetooth specificatie klasse 2 en wordt gebruikt onder licentie.
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su del sol (o de otra luz artificial potente). distribuidor.
Page 173
En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Page 174
Colocación de las pilas en el mando a distancia ..5 Audición de FM o AM (X-CM56) ....20 Utilización del mando a distancia.
• Tarjeta de garantía*3 • Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las • Manual de instrucciones (este manual) regulaciones gubernamentales o las normas de las X-CM56 solamente instituciones medioambientales públicas que se apliquen en su país/área. X-CM56D solamente Solamente modelos europeos ADVERTENCIA •...
Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Í Mando a distancia Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 13). Botones de función de entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (página 13).
Page 177
Nombres y funciones de los controles 12 DISPLAY Pulsar para cambiar la pantalla para información de MP3 (página 18), RDS (página 21) o DAB (página 24). Pulse para volver a la pantalla anterior. 14 Botones de control Volume Úselo para ajustar el volumen de audición (página 13). Silencia/restablece el sonido (página 13).
Nombres y funciones de los controles Panel frontal INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 11 Bandeja del disco Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba (página 13). (página 16). Área de NFC 12 Terminal USB Si coloca un teléfono inteligente equipado con NFC en esta Se utiliza para conectar un dispositivo de almacenamiento...
Nombres y funciones de los controles Colocación de las almohadillas Sistema de altavoces antideslizantes Coloque las almohadillas antideslizantes en la superficie inferior de los altavoces. Importante • En condiciones normales, deberá utilizar el altavoz en posición vertical. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al conectar el receptor y el altavoz y colocarlos en su lugar.
Conexiones Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá • Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO apagar la unidad y desenchufar el cable de que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo de alimentación de la toma de corriente. descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación •...
FM (DAB/FM) como se indica a continuación. antena de FM (DAB/FM) externa. • Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de X-CM56 antenas exteriores). Conector PAL de una toma X-CM56D...
Conexiones Conexión a la corriente Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. Panel posterior de este Cable de alimentación...
Ajuste del reloj Bluetooth Audio In X-CM56D solamente X-CM56 solamente Control de brillo del display Pulse DIMMER para atenuar el brillo del display. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad. Pulse Í para conectar la alimentación.
P.bass, que enfatiza las frecuencias de pulse ENTER. bajos. Para cancelar el modo P.bass, pulse P.BASS en el mando a distancia. CD, DAB (X-CM56D solamente), FM, AM (X-CM56 solamente), y USB pueden seleccionarse como la fuente de Control de bajos/agudos reproducción.
Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Uso de auriculares Permite volver a utilizar una configuración de despertador existente. Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no Siga los pasos 1 a 3 indicados en emiten ningún sonido.
Reproducción de discos Capítulo 5: Reproducción de discos Reproduzca archivos de música MP3 Este sistema puede reproducir un CD, CD-R/RW estándar en formato CD y CD-R/RW con archivos MP3, pero no En este documento, los datos de la pista MP3 se denominan puede grabar en ellos.
Reproducción de discos Sugerencia Reproducción avanzada de CD o • Si no se ha llevado a cabo ninguna operación en el disco de MP3 modo de CD y no se ha reproducido ningún archivo de audio durante más de 20 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
Reproducción de discos • Las canciones/ficheros descargados son solamente Nota para uso personal. Cualquier otro uso de la canción sin • Si pulsa el botón 9 durante la reproducción la autorización del propietario es ilegal. aleatoria, podrá pasar a la siguiente pista seleccionada en el modo de reproducción aleatoria.
USB con archivos MP3 en el frontal del receptor. dispositivo de almacenamiento USB en la página 31. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un • Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB en dispositivo de almacenamiento USB puedan reproducirse, ni que se funcionamiento y la unidad display durante 20 o más minutos, la...
Audición de FM (X-CM56D)/ lugar. Finalmente, aparecerá el nombre de la emisora. Audición de FM o AM (X-CM56) • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma totalmente automática utilizando la Memoria El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de...
Uso del sintonizador Pulse PRESET +/– para seleccionar el Información proporcionada por RDS número de emisora presintonizada. Pulse TUNER hasta que “FM” aparezca en la pantalla. Pulse DISPLAY repetidamente. Pulse PGM/MEMORY para guardar la Cada vez que pulse DISPLAY, el display cambiará del emisora en la memoria.
Uso del sintonizador Los tipos de programa se mostrarán de este modo: Pulse TUNER hasta que “FM” aparezca en la pantalla. Pulse MENU y después pulse / hasta que “FM RDS” News – Noticias Social affairs – Asuntos sociales aparezca en la pantalla. Current Affairs –...
Uso del sintonizador En los siguientes 10 segundos, pulse Audición de DAB+ (solamente X- ENTER en el mando a distancia para sintonizar la emisora que desee. CM56D) • Si no se encuentra ninguna emisora, aparece “NO SIGNAL”. Acerca de DAB+ (Digital Audio •...
Uso del sintonizador Cambio de visualización de información Repita los pasos 1 - 4 para establecer otras emisoras o para cambiar una emisora Puede cambiar la visualización de información de DAB+. presintonizada. Pulse el botón DISPLAY. Cuando se almacena una nueva emisora en memoria, la Cada vez que se pulsa el botón la visualización de emisora memorizada previamente para ese número de información cambia en el siguiente orden.
Otras conexiones Capítulo 8: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. • Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
® Reproducción de audio con Bluetooth Capítulo 9: ® Reproducción de audio con Bluetooth Reproducción de música empleando Funcionamiento con mando a la tecnología inalámbrica Bluetooth distancia El mando a distancia suministrado con este equipo le permite reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras operaciones.
Bluetooth y no se haya llevado a cabo Nota ninguna operación durante más de 20 minutos, la • Esta unidad se visualizará como “Pioneer X-CM56” en unidad se apagará automáticamente. En este caso es todos los dispositivos habilitados con Bluetooth que necesario que apagado automático esté...
® Reproducción de audio con Bluetooth • Esta unidad permite grabar hasta 8 historiales de • Si no se inicia una conexión, cambie de posición para sincronización. Si conecta más de 8 unidades a un sujetar el smartphone que cuenta con NFC sobre la dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, el unidad.
® Reproducción de audio con Bluetooth • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio Precaución con las ondas por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen radioeléctricas la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
Page 201
Información adicional Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación Solución El dispositivo de ¿Ha conectado correctamente el Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el almacenamiento USB no se dispositivo de almacenamiento fondo). reconoce. USB? ¿Ha conectado el dispositivo de Esta unidad no es compatible con concentradores USB.
Información adicional Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o puede conectarse ni manejarse.
Información adicional • Sólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. Observaciones sobre el uso de este • Los discos grabados en el modo de escritura de receptor paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta unidad. • Corporation y los nombres de productos mencionados Cuando traslade esta unidad aquí...
Sobre los discos con formas especiales Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no Los discos con formas especiales (en forma de corazón, recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas.
......Unos 10 m “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Banda de frecuencias ..... . 2,4 GHz Corporation, y se usa bajo licencia.
Page 206
времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший официальный сервисный центр Условия эксплуатации фирмы PIONEER или к Вашему дилеру. Изделие эксплуатируется при следующих S002*_A1_Ru температуре и влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не...
Page 207
В таком случае увеличьте расстояние между входным гнездом антенны и данным аппаратом (включая изделия, поддерживаемые данным аппаратом). • Pioneer не несет ответственности за любые сбои на совместимых изделиях Pioneer по причине ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к сети и/или подключенным оборудованием.
Page 208
управления ........5 (X-CM56) ........20 Использование...
в соответствии с действующими в вашей стране/ • Гарантийный сертификат*3 регионе государственными постановлениями или правилами по охране окружающей среды. • Инструкции по эксплуатации (данный документ) Только X-CM56 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Только X-CM56D • Не используйте и не храните батарейки под воздействием Только модели для Европы...
Названия частей и функции Глава 2: Названия частей и функции Í Пульт ДУ Используется для включения ресивера или его переключения в режим ожидания (стр. 13). Кнопки выбора входа Используется для выбора источника входа данного ресивера (стр. 13). Используется для настройки или воспроизведения аудиофайла...
Page 211
Названия частей и функции 12 DISPLAY Нажмите для изменения отображения информации MP3 (стр. 18), RDS (стр. 21) или DAB (стр. 24). Нажмите для возврата к предыдущему экрану. 14 Кнопки управления Volume Используйте для регулировки уровня громкости прослушивания (стр. 13). Отключение/включение звука (стр. 13). 16 DIMMER Регулировка...
Названия частей и функции Передняя панель INPUT STANDBY/ON PHONES Í STANDBY/ON 10 Гнездо для наушников Используется для включения ресивера или его Используйте для подключения наушников. При подключении переключения в режим ожидания (стр. 13). наушников звук не будет воспроизводиться через громкоговорители. Зона...
Page 213
Названия частей и функции Прикрепление нескользящих подкладок Акустическая система Прикрепите дополнительные нескользящие подкладки к нижним поверхностям громкоговорителей. ВАЖНО • Громкоговоритель обычно используется в вертикальном положении. • При соединении ресивера и АС, а также при их установке, действуйте аккуратно, чтобы не прищемить пальцы. При...
Подключения Глава 3: Подключения ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ • Обязательно выключите питание и отсоедините • На контактах громкоговорителей имеется ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во кабель питания от розетки при выполнении избежание опасности поражения электрическим подключений или изменении соединений. током при подключении или отключении кабелей •...
Для подключения внешней FM (DAB/FM)-антенны антенну FM (DAB/FM), как показано ниже. используйте PAL-соединитель (приобретается • Для улучшения приема и качества звука отдельно). подключите внешние антенны (см. раздел Использование внешних антенн ниже). X-CM56 Одноконтактны й разьем PAL X-CM56D X-CM56 Коаксиальный кабель с сопротивлением 75 Ом...
Подключения Подключение Перед выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от сетевой розетки. Когда выполнение всех соединений будет завершено, вставьте вилку питания устройства в розетку сети переменного тока. Задняя панель данного устройства Кабель питания К сетевой розетке ВНИМАНИЕ...
функция изменится на другой режим. Нажмите кнопку INPUT несколько раз, чтобы выбрать нужную функцию. Bluetooth Audio In Только X-CM56D Только X-CM56 Нажмите Í, чтобы включить питание. Регулирование яркости дисплея Нажмите кнопку DIMMER для уменьшения яркости Нажмите TIMER на пульте дисплея. Имеется четыре уровня изменения яркости.
P.bass) затем нажмите ENTER. При первом включении питания аппарат входит в режим CD, DAB (только X-CM56D), FM, AM (только X-CM56) и P.bass, при котором выделяются низкие частоты. Для USB можно выбрать в качестве источника отмены режима P.bass нажмите кнопку P.BASS на...
Начало работы Вызов таймера включения Примечание Может использоваться для повторного применения • Таймер отключения можно установить нажатием текущей установки таймера. SLEEP во время отображения оставшегося времени. Также выполните шаги с 1 до 3 в разделе «Настройка таймера включения». Использование наушников Нажмите...
Воспроизведение диска Глава 5: Воспроизведение диска После завершения распознавания Эта система позволяет воспроизводить стандартные компакт-диски, CD-R/RW в формате CD и CD-R/RW с нажмите /, чтобы выбрать папку хранения файлами MP3, запись на диски не предусмотрена. музыкального файла ([ ]), затем нажмите Некоторые...
Воспроизведение диска Основные операции Назначение Основной Пульт Операция блок ДУ Воспроизведение Нажмите в режиме остановки. Стоп Нажмите в режиме воспроизведения. (при воспроизведении компакт-диска) Отображается сообщение «RESUME», и место остановки Повторное воспроизведение воспроизведения запоминается. При При повторном воспроизведении можно непрерывно повторном...
Воспроизведение диска • При работе программы воспроизведение в Примечание случайной последовательности невозможно. • Если кнопка 9 нажимается во время воспроизведения в случайной последовательности, О загрузке файлов MP3 можно перейти на следующую выбранную дорожку В интернете имеется много музыкальных сайтов, где вы в...
Page 223
файл, записанный на запоминающем устройстве USB, или что запрограммированной последовательности. будет подаваться питание на запоминающее устройство USB. Также обратите внимание, что компания Pioneer не несет никакой Для повтора одной дорожки: ответственности за любую потерю файлов на запоминающих Нажмите несколько раз...
Page 224
диапазона (X-CM56D)/ настройка может автоматически остановиться в этом месте. Прослушивание передач FM- или • Автоматическая настройка будет пропускать AM-диапазона (X-CM56) станции со слабым сигналом. • Для остановки автоматической настройки нажмите В приведенных ниже пунктах описывается процедура ∫. настройки на радиостанции диапазона FM и AM с...
Page 225
Использование тюнера Выполните настройку на радиостанцию, Использование системы передачи которую требуется занести в память. данных по радио (RDS) Подробнее об этом см. Настройка выше. (только для моделей для Европы) Нажмите PGM/MEMORY. Система радиоданных (RDS) – это система, которая используется большинством радиостанций в диапазоне Запрограммированный...
Page 226
Использование тюнера Отображаются следующие типы передач: Нажимайте TUNER до тех пор, пока на дисплее не отобразится «FM». News – новости Social affairs – Нажмите MENU и затем нажимайте / до тех пор, Current Affairs – текущие общественная жизнь пока на дисплее не отобразится «FM RDS». события...
Использование тюнера Выберите желаемую радиостанцию Прослушивание радиостанций кнопками TUNE +/–. DAB+ (только X-CM56D) В течение 10 секунд нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного О DAB+ (Digital Audio Broadcasting, управления, чтобы настроиться на интересующую станцию. цифровое аудиовещание) • Если станции не обнаружены, появится индикация Digital Audio Broadcasting —...
Page 228
Использование тюнера Таблица частот DAB (ДИАПАЗОН III) [Programme Name] Отображается название станции. (установлено по умолчанию) Частота Метка Частота Метка [Scrolling text] Информация пролистывается по дисплею при ее 174.928 МГц 208.064 МГц получении со станции. 176.640 МГц 209.936 МГц [Programme type] Описание...
Другие подключения Глава 8: Другие подключения ВНИМАНИЕ • Перед выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от сетевой розетки. • Мы не несем ответственности за ущерб, возникший из-за подключения оборудования, изготовленного другими компаниями. Подсоединение дополнительных компонентов Соедините гнездо AUDIO IN на задней панели с вашим вспомогательным...
Page 230
® Воспроизведение Bluetooth Audio Глава 9: ® Воспроизведение Bluetooth Audio • Соединение со всеми устройствами с функцией Bluetooth не всегда гарантируется. Воспроизведение музыки с помощью беспроводной технологии Bluetooth Использование дистанционного управления Устройство с беспроводным Пульт дистанционного управления, поставляемый с интерфейсом Bluetooth: этим...
Page 231
выполните процедуру спаривания. • Автоматическое отключение питания может быть настроено на ON/OFF (стр. 34). Примечание • Этот аппарат будет отображаться как «Pioneer X- BT STANDBY CM56» на всех устройствах с функцией Bluetooth. Начнется спаривание. • Можно выполнить следующие действия, когда...
® Воспроизведение Bluetooth Audio Автоматически начинается спаривание. В таких случаях удалите историю спаривания из устройства с беспроводным интерфейсом Bluetooth и При обнаружении смартфона с поддержкой NFC на снова выполните спаривание. дисплее передней панели отображается индикатор • С данной микросистемой может быть записано до 8 «Pairing».
® Воспроизведение Bluetooth Audio • Отличительные системы для поездов или месторасположения. Если это является причиной спецмашин ухудшения качества звука, попробуйте немного изменить расположение устройства, оснащенного беспроводной технологией Bluetooth. Следует также Примечание помнить, что звук может прерываться под влиянием • В случае появления помех на телевизионном отраженных...
может быть связана с другим компонентом. Проверьте другие компоненты и используемые электрические приборы. Если неполадку не удается устранить даже после ознакомления с приведенными ниже рекомендациями, то обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к вашему дилеру для выполнения ремонта. • Если устройство перестает нормально работать из-за внешнего воздействия, например из-за разрядов...
Page 235
Дополнительная информация Когда подключено запоминающее устройство USB Неполадка Проверьте Устранение Запоминающее Запоминающее устройство USB Подключите устройство надежно (до упора). устройство USB не подключено правильно? распознается. Подключено ли запоминающее Данное устройство не поддерживает концентраторы USB. устройство USB через Подключите запоминающее устройство USB напрямую. концентратор...
Дополнительная информация Когда подключено или работает устройство с беспроводным интерфейсом Bluetooth Неполадка Устранение Устройство, оснащенное беспроводной технологией Проверьте, нет ли рядом с устройством источников электромагнитного Bluetooth, не подключается или не работает. излучения в диапазоне 2,4 ГГц (микроволновые печи, устройства Не воспроизводится или прерывается звук с устройства, беспроводной...
Дополнительная информация • Могут воспроизводиться только финализированные диски. Меры предосторожности при • Диски, записанные в режиме пакетной записи (формат эксплуатации UDF), несовместимы с данным устройством. • Названия корпораций и изделий, упомянутые в При перемещении устройства данном документе, являются торговыми марками или...
могут повредить данное устройство. не загрязняется, но если она по какой-то причине начнет работать неправильно из-за грязи или пыли, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer. Хотя в продаже имеются средства очистки линз для проигрывателей, использовать их не рекомендуется, так...
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер 12 цифр 10 цифр 2 цифры Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления Год 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Символ...
Page 241
Примечание: Корпорация О энд Пи устанавливает следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Информация для покупателей в ЕАЭС: Уполномоченной организацией в соответствии с требованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, является...
Page 242
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: EU Representative’s: Pioneer Europe NV O&P Corporation Haven 1087, Keetberglaan 1, 2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 9120 Melsele, Belgium 104-0028, Japan http://www.pioneer.eu [*] X-CM56/X-CM56D English: Dansk: Hereby, O&P, declares that this [*] is in Undertegnede O&P erklærer herved, at...
Page 243
Português: Slovenščina: O&P declara que este [*] está conforme O&P izjavlja, da je ta [*] v skladu z com os requisitos essenciais e outras bistvenimi zahtevami in ostalimi disposições da Directiva 1999/5/CE. relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Čeština: Română: O&P tímto prohlašuje, že tento [*] je ve Prin prezenta, O&P declara ca acest [*] shodě...