Page 1
Epson ® SureColor ® F6070 Guide de l’utilisateur...
Page 2
Seiko Epson Corporation. Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leur propriétaire respectif. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques.
Chapitre 1 Introduction Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante. Choix de l’emplacement de l’appareil Placez l’imprimante sur une surface plate et stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil.
Placez l’ensemble du système informatique loin des sources possibles d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil. Utilisez uniquement une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette du produit. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.
En cas de contact de l’encre avec la peau, les yeux ou la bouche, procédez immédiatement comme suit : Si le liquide adhère à la peau, rincez immédiatement en utilisant de grandes quantités d’eau savonneuse. Consultez un médecin si la peau semble irritée ou en cas de décoloration de la peau.
Versions du système d’exploitation Dans cette documentation, les abréviations suivantes sont utilisées. ® Windows fait référence à Windows 8, Windows 7, Windows Vista ou Windows XP. Windows 8 fait référence à Windows 8, Windows 8 Pro et Windows 8 Enterprise. Windows 7 fait référence aux versions Édition familiale, Édition familiale premium, Professionnel, et Édition intégrale.
Composants de l’imprimante Avant Capot de l’imprimante Ouvrez ce capot lorsque vous nettoyez l’imprimante ou retirez des bourrages papier. Capots de la boîte de maintenance Ouvrez ces capots lorsque vous remplacez les boîtes de maintenance. Consultez la section « Remplacement des boîtes de maintenance » à la page 81. Roulettes Chaque pied est équipé...
Page 11
Réservoirs d’encre Contiennent l’encre utilisée pour l’impression. Réglettes (supports à puce) Consultez la section « Réglettes (supports à puce) » à la page 13. Capot latéral Ouvrez le capot latéral pour retirer la réglette afin de remplacer la puce. Une fois que vous avez inséré...
Page 12
Plateau pour rouleau Lorsque vous chargez un rouleau de papier, déposez-le sur le plateau et fixez les adaptateurs. Consultez la section « Chargement du rouleau de papier » à la page 29. Guides pour adaptateurs Guides de fixation du rouleau de papier. Déplacez le rouleau le long de ces guides pour le fixer au support d’adaptateur.
Réglettes (supports à puce) Réglette Fixez-y la puce fournie avec la recharge d’encre avant de remplir le réservoir d’encre. Couvercle de l’orifice du réservoir d’encre Ouvrez ce capot pour remplir le réservoir. Puce L’élément contenant une puce. Il est fourni avec la recharge d’encre. Adaptateur de rouleau de papier Utilisez l’adaptateur de rouleau de papier fourni lorsque vous chargez un rouleau de papier dans l’imprimante.
Levier de verrouillage de l’adaptateur Soulevez-le pour déverrouiller l’adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller. Déverrouillez l’adaptateur pour y fixer le rouleau de papier et verrouillez-le une fois le rouleau en place. Levier de format Positionnez le levier en fonction de la taille du mandrin du rouleau. Panneau de commande Touche P (touche d’alimentation) Met l’imprimante sous ou hors tension.
Page 15
Touche ( (touche Rempl/retirer papier) Affiche le menu Rempl/retirer papier. Vous pouvez obtenir des instructions de chargement ou de retrait du papier en mettant en surbrillance l’option Éjecter le papier ou le type de papier actuellement chargé, puis en appuyant sur la touche OK. Suivez les instructions qui s’affichent à...
Touche (touche pause/annuler) O L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez sur cette touche pendant l’impression. Pour annuler le mode Pause, appuyez à nouveau sur la touche W ou sélectionnez Annuler Pause à l’écran, puis appuyez sur la touche OK. Pour annuler les travaux d’impression en cours de traitement, sélectionnez Annuler Le Travail à...
Page 17
Zone d’affichage des onglets/informations La zone d’affichage des onglets/informations comprend les six onglets listés ci-dessous. Utilisez les touches l r pour sélectionner un onglet. Des informations sur l’onglet sélectionné s’affichent dans la zone d’affichage des informations. Onglet Travail d’impression Cet onglet affiche l’état du travail d’impression et sert à accéder au menu Travail d’impression.
Page 18
La puce n’a pas pu être reconnue ou n’est pas compatible avec l’imprimante. La réglette n’est peut-être pas verrouillée. Vérifiez le message à l’écran. La puce doit être remplacée. Remplacez la puce par une nouvelle puce fournie avec une recharge d’encre. Lorsque le besoin de remplacer la puce est imminent, l’icône se met à...
Onglet Configuration L’onglet Configuration affiche l’adresse IP et les menus des différents paramètres. Zone d’affichage des informations La zone d’affichage de l’onglet Configuration indique l’adresse IP assignée, le cas échéant. Le fait d’appuyer sur la touche OK ou sur la touche Menu lorsque cet onglet est sélectionné...
Facilité d’utilisation Dépourvu d’axe, l’adaptateur de rouleau de papier simplifie le chargement des rouleaux de papier. Grâce à l’absence d’axe, vous pouvez charger et retirer le rouleau de papier même dans des endroits étroits. Pour charger un rouleau de papier, il suffit de le déposer sur le plateau et de fixer les adaptateurs à...
Remarques sur l’utilisation et le stockage Espace d’installation Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l’éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués. Pour les dimensions externes de l’imprimante, consultez la section « Tableau de spécifications »...
Remarques sur l’utilisation de l’imprimante Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d’éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d’impression. Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». Consultez la section «...
Page 23
Si vous n’imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Mettez l’imprimante sous tension au moins une fois toutes les deux semaines pour éviter toute obstruction de la tête d’impression. Une fois l'imprimante mise sous tension, la tête est automatiquement nettoyée.
Le nettoyage des têtes dure de 10 à 15 minutes. Remarques sur la manipulation des recharges et réservoirs d’encre Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les recharges et réservoirs d’encre. Ne retirez pas les réservoirs d’encre. Les réservoirs d’encre sont calibrés à l’installation. Leur retrait peut nuire à leur qualité et à...
Manipulez le papier en le tenant par les bords. Nous vous recommandons de porter des gants en coton. N’humidifiez pas le papier. Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité. Retirez le rouleau de papier de l’imprimante lorsqu’il n’est pas utilisé.
RIP pour plus d’informations concernant l’affichage de l’état. EPSON LFP Remote EPSON LFP Remote Panel 2 permet de mettre le micrologiciel à jour à Panel 2 partir d’un ordinateur et de copier sur un ordinateur les configurations du papier mémorisées créées dans le menu de configuration de...
Cliquez sur Exit (Quitter) dans la fenêtre principale de l’application Epson LFP Remote Panel 2. Désinstallation des logiciels Pour supprimer le logiciel Epson LFP Remote Panel 2 ou le pilote de communication Epson, procédez comme suit. Important : Vous devez vous connecter en utilisant un Groupe Administrateurs.
Page 28
Sélectionnez Epson LFP Remote Panel 2 pour supprimer Epson LFP Remote Panel 2. 4. Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et cliquez sur OK. 5. Suivez les instructions à l’écran pour continuer. Lorsque la boîte de dialogue de suppression s’affiche, cliquez sur Oui.
Chapitre 2 Opérations de base Chargement et retrait du rouleau de papier Chargement du rouleau de papier Chargez le rouleau de papier après avoir fixé les adaptateurs de rouleau papier fournis. Important : Introduisez le papier juste avant l’impression. Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté...
Page 30
3. Déposez le rouleau de papier sur le plateau, sur le dessus de l’imprimante. 4. Ajustez les deux adaptateurs de rouleau de papier fournis selon la taille du mandrin du rouleau. Mandrin de 3 po Mandrin de 2 po Opérations de base...
Page 31
5. Levez le levier de verrouillage de chacun des deux adaptateurs de rouleau de papier afin de libérer les verrous. 6. Appuyez sur les adaptateurs jusqu’à ce qu’ils soient totalement insérés dans le rouleau, sans aucun espace. 7. Abaissez les leviers pour verrouiller les adaptateurs en place. Opérations de base...
Page 32
8. Faites glisser le rouleau de papier complètement vers la droite. En suivant les guides pour adaptateur, glissez lentement le rouleau vers l’arrière. 9. Appuyez sur la touche ( sur le panneau de commande. Vérifiez que Papier Rouleau apparaît en surbrillance dans l’affichage et appuyez sur la touche OK. 10.
Page 33
Remarque : Ne touchez pas la zone d’impression du papier. Une fois le rouleau de papier chargé, faites tourner les adaptateurs de rouleau de papier de la façon indiquée pour faire avancer le papier. 11. Abaissez le levier de verrouillage du rouleau. 12.
13. Vérifiez le type de support. L’imprimante affiche les paramètres Type de papier et Papier rouleau restant pour le papier sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer avec les paramètres en cours, appuyez sur les touches pour mettre en surbrillance Conserver ces réglages, puis appuyez sur la touche OK.
Méthode de coupe manuelle Si Découpe auto est sur Non, vous pouvez procéder à la découpe à n’importe quelle position en suivant la procédure suivante, une fois l’impression terminée. Touches utilisées pour les paramètres suivants : Papier coupé manuellement à l’aide de la coupeuse intégrée 1.
Remarque : La longueur minimale du papier que vous pouvez couper à l’aide de la coupeuse intégrée est de 2,4 à 5 po (60 à 127 mm) et ne peut pas être modifiée. Si la position de coupe est plus courte que la longueur minimale ci-dessus, le papier doit automatiquement être entraîné...
Page 37
Remarque : Pour utiliser la fonction Papier rouleau restant, vous devez saisir la longueur du rouleau de papier lorsque celui-ci est installé. Pour gérer le rouleau de papier restant de manière précise, nous vous recommandons d’ouvrir l’onglet et de noter la longueur de rouleau de papier restante lorsque vous le remplacez.
6. Soulevez les leviers des adaptateurs pour les déverrouiller. 7. Retirez les adaptateurs de rouleau de papier. Après avoir soigneusement rembobiné le rouleau de papier, rangez-le dans son emballage d’origine. Consultation et modification des paramètres de support d’impression Les informations suivantes sont affichées sur le panneau de commande lorsque le papier est chargé.
Vérification des paramètres du support d’impression La boîte de dialogue affiche les options suivantes pour le papier chargé dans l’imprimante. Type pap sélectionné Cet écran indique les paramètres de base utilisés pour le papier. réglages RIP : l’impression est basée sur les paramètres RIP. XXXXXXXXXXXXXXXXXX : l’impression est basée sur les paramètres de papier #1 enregistrés dans l’imprimante.
Page 40
1. Sélectionnez une option. Pour imprimer en utilisant les paramètres en cours Appuyez sur les touches d/u pour mettre Conserver ces réglages en surbrillance, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, passez à l’étape 6. Pour modifier les paramètres Appuyez sur les touches d/u pour mettre Modifier ces réglages en surbrillance, puis appuyez sur la touche OK.
Remplacement du papier Cette section explique comment remplacer le papier. La procédure s’affiche sur le panneau de commande. Suivez ces instructions. Touches utilisées pour les paramètres suivants : 1. Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche (. Le menu Rempl/retirer papier s’affiche.
Avant l’impression Avant d’imprimer, ajustez les paramètres du papier que vous allez utiliser. Les paramètres sont ajustés de la façon suivante : Sélectionnez Paramètre papier perso dans le menu Papier de l’imprimante. Pour obtenir plus d’informations, consultez la section « Menu Papier » à la page 56. Vous pouvez utiliser LFP Remote Panel 2 pour copier les paramètres du papier configurés dans le menu des paramètres de l’imprimante vers l’ordinateur.
Détecter épaisseur pap Réglage Alim Papier Aspiration Papier Tension papier rouleau Supprimer Inclinaison Nom réglage Pour obtenir plus d’informations, consultez la section « Menu Papier » à la page 56. Enregistrement des paramètres Procédez comme suit pour enregistrer les paramètres du papier. Sélection d’un numéro de configuration du paramètre de papier personnalisé...
3. Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le numéro de configuration (de 1 à 10) dans lequel vous souhaitez enregistrer les paramètres papier perso, puis appuyez sur la touche OK. Le menu des paramètres papier perso du numéro sélectionné s’affiche. Notez que si vous sélectionnez un numéro pour lequel des paramètres ont déjà...
Détecter épaisseur pap Vous pouvez imprimer un motif de détection de l’épaisseur du papier et définir l’épaisseur de papier optimale en fonction de l’impression. 1. Appuyez sur les touches d/u dans le menu des paramètres du papier pour mettre en surbrillance Détecter épaisseur pap et appuyez sur la touche Z.
Page 46
6. À l’aide d’une règle affichant les millimètres, mesurez la distance entre les symboles + dans le motif d’ajustement imprimé. Utilisez seulement la distance entre les symboles du centre ou la moyenne des distances entre les symboles de gauche, du centre et de droite. 7.
3. Appuyez sur la touche y pour retourner au menu des réglages papier. Tension papier rouleau Sélectionnez Élevée ou Plus Élevée si le papier plisse pendant l’impression. 1. Appuyez sur les touches d/u dans le menu des paramètres du papier pour mettre en surbrillance Tension papier rouleau, puis appuyez sur la touche OK.
En cas d’erreur, appuyez sur la touche l pour effacer le caractère précédent. 3. Une fois le nom saisi, appuyez sur la touche OK. 4. Appuyez sur la touche y pour retourner au menu des réglages papier. Zone imprimable Cette section décrit les zones imprimables pour l’imprimante. Si la marge définie dans une application est supérieure aux valeurs de configuration suivantes, les sections excédant les marges spécifiées ne sont pas imprimées.
Paramètre Marge Papier Rouleau Valeurs de marge Haut/Bas 15mm 1, 3 = 15 mm 2, 4 = 3 mm Haut 35/Bas 15mm 1 = 35 mm 3 = 15 mm 2, 4 = 3 mm Haut 15/Bas 150mm 1 = 15 mm 3 = 150 mm 2, 4 = 3 mm Haut/Bas 5mm...
Remarque : Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du panneau de commande devient vide comme si l’appareil était éteint, mais le témoin P reste allumé. Gestion Alimentation L’imprimante est équipée de l’option Gestion Alimentation qui l’éteint automatiquement si aucune erreur ne se produit, si aucun travail n’est reçu ou si aucune opération n’est effectuée sur le panneau de commande ou le matériel pendant la durée définie.
Chapitre 3 Utilisation du menu du panneau de commande Opérations du menu Les étapes d’affichage des différents menus sont décrites ci-après. L’exemple ci-dessous explique comment accéder au menu Papier. * Après avoir appuyé sur la touche OK pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez sur la touche y pour revenir au menu précédent.
Liste des menus Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque élément. Menu Travail d’impression Consultez la section « Menu Travail d’impression » à la page 55. Élément de menu Description Impr.
Élément de menu (suite) Description (suite) Paramètre XXXXXXXXXX Sélect papier Photo Paper (papier Affiche le nom du papier perso XXXXXXXXXX réf. photo) papier Epson. (nom du Matte Paper (papier type de mat) papier personnalisé) Plain Paper (papier ordinaire) Autres Aucun Papier Sélect Aucun Papier Sélect...
Page 54
Élément de menu (suite) Description (suite) Maintenance Régler pos. découpe -3 à 3 mm cutter Remplacer cutter Appuyez sur OK pour commencer la procédure. Menu Configuration Consultez la section « Menu Configuration » à la page 61. Élément de menu Description Configuration Config papier...
Élément de menu (suite) Description (suite) Configuration Réglages actuels Auto Réseau Panneau Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut Impr. rapport état Appuyez sur OK pour lancer l’impression. Rétablir réglages Oui, Non Paramètres Mode Veille 5 à 240 minutes éco Gestion Alimentation Non, 1 à...
Menu Papier Élément Description Rempl/retirer papier Éjecter le Appuyez sur la touche OK pour papier afficher les instructions de retrait du papier. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour retirer le papier. Les instructions ne s’affichent pas si aucun papier n’est chargé. Papier Une fois que vous avez procédé...
Page 57
Élément (suite) Description (suite) Paramètre XXXXXXXXXX Écart Du Étroit Sélectionnez l’écart du cylindre papier (nom du Cylindre correspondant à la distance entre la Standard perso type de tête d’impression et le papier. En règle (par défaut) (suite) papier générale, sélectionnez Standard. personnalisé) Sélectionnez un paramètre plus grand Grand...
Page 58
Élément (suite) Description (suite) Paramètres XXXXXXXXXX Réglage Alim Motif Utilisez ce paramètre si vous n’arrivez papier (nom du Papier pas à résoudre les problèmes de Valeur perso type de bandes (lignes striées horizontales ou (suite) papier couleurs non uniformes) dans la zone personnalisé) d’impression standard, même après le (suite)
Élément (suite) Description (suite) Paramètres XXXXXXXXXX Aspiration -4 à 0 Il est important de choisir une quantité papier (nom du Papier d’aspiration adaptée au papier utilisé, perso type de pour maintenir une distance adéquate (suite) papier entre le papier et la tête d’impression. personnalisé) Dans le cas d’un papier fin ou léger, (suite)
Page 60
Élément (suite) Description (suite) Nettoyage tête Toutes les buses Exécuter Vérifiez le chiffre correspondant aux (léger), motifs dont certains segments sont Exécuter pâles ou totalement effacés et (moyen), précisez si vous souhaitez nettoyer Exécuter toutes les buses ou seulement celles (lourd) correspondant à...
Menu Configuration Si vous sélectionnez Menu administrateur, une fenêtre vous demandant le mot de passe apparaîtra. Aucun mot de passe par défaut n’a été configuré lors de la fabrication; appuyez sur la touche OK pour poursuivre. Si le mot de passe de l’administrateur a été modifié, entrez le mot de passe de l’administrateur.
Page 62
Élément (suite) Description (suite) Configuration Config Ligne Page Oui (par défaut) Si Découpe auto est réglé sur Impr. (suite) papier Non, vous pouvez choisir rouleau d’imprimer (Oui) ou de ne pas (suite) imprimer (Non) de lignes de coupe sur le rouleau de papier. Les lignes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est sur Oui.
Page 63
Élément (suite) Description (suite) Configuration Paramètres Tension Faible Sélectionnez Élevée ou Plus Impr. (suite) avancés papier Élevée si le papier plisse Normale (par rouleau pendant l’impression. défaut) Tension papier rouleau peut Élevée être spécifié séparément pour chaque type de papier à l’aide Plus Élevée de l’option Paramètre papier perso du menu Papier.
Page 64
Élément (suite) Description (suite) Configuration Paramètres Vérif Oui (par défaut) Choisissez si l’imprimante Impr. (suite) avancés Format détecte automatiquement (suite) Papier (Oui) ou non (Non) la largeur du papier. Si une erreur de paramétrage du papier s’affiche lorsque le papier est chargé...
Page 65
Élément (suite) Description (suite) État De Version Micrologiciel xxxxxxx,x.xx,xxxx Vous pouvez vérifier la version l’Imprimante du micrologiciel. État de l’option Aucun port d’option n’est actuellement disponible pour cette imprimante. Afficher total impr XXXXXXX m Affiche la surface totale (XXXXXX ft imprimée (six chiffres maximum).
Page 66
Élément (suite) Description (suite) Paramètres Mode Veille 5 à 240 minutes L’imprimante passe éco automatiquement en mode Veille en l’absence d’erreurs si aucun travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’est effectuée pendant la période sélectionnée. Utilisez cette option pour choisir la durée au bout de laquelle l’imprimante passe en mode Veille.
Page 67
Élément (suite) Description (suite) Menu Date et heure MM/DD/YY Permet de régler l’horloge administra- HH:MM intégrée à l’imprimante. teur L’horloge de l’imprimante définit l’heure qui apparaît dans les informations sur les travaux d’impression et l’état de l’imprimante. Fuseau horaire Saisissez l’écart entre l’heure GMT et le fuseau horaire local.
Chapitre 4 Maintenance Réglage de la tête d’impression Si des lignes blanches apparaissent sur les impressions ou si vous remarquez une dégradation de la qualité d’impression, il est nécessaire de régler la tête d’impression. Vous pouvez procéder aux tâches de maintenance ci-après pour entretenir la tête d’impression et garantir une qualité...
Recherche de buses obstruées Touches utilisées pour les paramètres suivants : 1. Chargez un rouleau de papier dans l’imprimante. Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante. 2. Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer. Appuyez sur la touche ". Le menu Maintenance s’affiche.
Si l’imprimante repose un certain temps, l’obstruction peut éventuellement se dissoudre. Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le soutien Epson. Nettoyage de la tête d’impression Touches utilisées pour les paramètres suivants : 1.
2. Appuyez sur les touches d/u pour mettre Nettoyage tête en surbrillance, puis appuyez sur la touche OK. Un message vous invitera à choisir les rangées de buses. 3. Sélectionnez les rangées de buses à nettoyer. Toutes les buses Inspectez le motif imprimé et sélectionnez cette méthode si tous les motifs ont des zones pâles ou manquantes.
Page 72
Vous avez le choix entre Uni-D et Bi-D. L’option Bi-D est généralement recommandée. Choisissez Uni-D si l’alignement Bi-D ne corrige pas totalement le problème. Touches utilisées pour les paramètres suivants : 1. Chargez un rouleau de papier dans l’imprimante. Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante. 2.
7. Après avoir confirmé que C1 est affiché à l’écran du panneau de commande, appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le numéro noté à l’étape 6, puis appuyez sur la touche OK. 8. Répétez la procédure pour toutes les couleurs de C1 à BK2, en appuyant chaque fois sur la touche OK.
Portez des lunettes et des gants de protection lorsque vous remplissez le réservoir d’encre. Assurez-vous de lire la fiche de données de sécurité (MSDS) avant d’utiliser les recharges d’encre. Vous pouvez la télécharger sur votre site Web Epson local (site Web présenté en anglais seulement).
Page 75
Important : Epson vous recommande d’utiliser des recharges d’encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, provoquer le comportement erratique de l’imprimante.
Page 76
L’intervalle avant qu’un remplacement ne soit nécessaire dépend de l’environnement et des conditions d’utilisation. Pour de l’assistance, contactez le soutien Epson. Consultez la section « Contacter le soutien Epson » à la page 107. 2. Ouvrez le capot latéral.
Page 77
Important : N’inclinez pas la réglette. En tombant, la puce pourrait se briser. 4. Retirez la puce de la réglette. 5. Fixez la puce fournie avec la nouvelle recharge d’encre à la réglette. Au moment de l’installation, vérifiez que la couleur de l’étiquette de la réglette correspond à...
Page 78
6. Tenez la réglette et insérez-la. Fermez le capot latéral. Important : N’appuyez pas trop fort sur la réglette. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration de l’imprimante. 7. Secouez la nouvelle recharge d’encre en exerçant un mouvement latéral d’environ 2 po (5 cm) pendant 5 secondes (environ 15 allers-retours).
Page 79
8. Ouvrez le cache de l’orifice du réservoir d’encre. 9. Retirez le bouchon du réservoir d’encre. 10. Coupez ou déchirez doucement l’extrémité du bec verseur de la recharge d’encre. 11. Remplissez le réservoir avec l’encre de la recharge. Maintenance...
Page 80
Insérez le bec verseur de la recharge dans l’ouverture du réservoir d’encre et inclinez doucement pour faire couler l’encre. Important : Versez la totalité de la recharge d’encre dans le réservoir. N’utilisez pas l’encre d’une même recharge pour remplir différents réservoirs d’encre. Cela pourrait nuire à l’affichage de messages pertinents provenant du système d’avertissement de l’encre restante.
12. Remettez le bouchon du réservoir d’encre en place. 13. Fermez le couvercle de l’orifice du réservoir d’encre. Remplacement des boîtes de maintenance Si le message Espace insuffisant s’affiche, remplacez la boîte de maintenance spécifiée. Reportez-vous à la section « Options et consommables » à la page 100 pour plus d’informations concernant les boîtes de maintenance compatibles.
Comment remplacer la boîte de maintenance Les boîtes de maintenance sont situées sur les côtés droit et gauche de l’imprimante, mais la procédure de remplacement est la même dans tous les cas. Important : Ne remplacez pas la boîte de maintenance pendant l’impression. Les résidus d’encre risquent de fuir.
3. Placez la boîte de maintenance usagée dans le sac de rebut fourni avec votre nouvelle boîte de maintenance et assurez-vous qu’il est hermétiquement fermé. 4. Installez la nouvelle boîte de maintenance. Important : Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la boîte de maintenance.
Page 84
Touches utilisées pour les paramètres suivants : 1. Retirez le papier de l’imprimante. Consultez la section « Retrait du rouleau de papier » à la page 36. 2. Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer. Appuyez sur les touches l/r pour mettre - en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Page 85
Mise en garde : Rangez la coupeuse hors de portée des enfants. La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procédez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse. 7. Installez la nouvelle coupeuse. Insérez la coupeuse de manière à ce que les tiges sur l’imprimante correspondent aux trous sur la coupeuse.
Important : Vissez fermement, sinon la coupe risque d’être mal alignée. 8. Lorsque le remplacement de la coupeuse est terminé, appuyez sur la touche OK. La coupeuse retourne à sa position d’origine. Prêt s’affiche sur le panneau de commande une fois la procédure terminée. Mise au rebut des consommables usagés Mettez au rebut les recharges et puces usagées ainsi que les papiers imprimés conformément aux lois en vigueur dans votre pays, en les confiant par exemple à...
Pièces à remplacer régulièrement Les pièces suivantes doivent être régulièrement remplacées. Le délai avant le remplacement des pièces suivantes dépend des conditions d’utilisation. Tête d’impression Codeur du chariot Support pour encre Kit amortisseur Capuchon de pompe Réservoirs d’encre La durée de vie varie en fonction des conditions d’utilisation. Votre décision de remplacer la tête d’impression doit être basée sur la qualité...
Nettoyage de l’intérieur Si les impressions présentent des taches ou des traînées, nettoyez les rouleaux de l’imprimante. Retirez toute trace d’encre ou de particule de papier adhérant au cylindre et susceptible de tacher le papier. Important : Si vous ne retirez pas les traces d’encre ou particules de papier adhérant au cylindre, les buses pourraient s’obstruer ou la tête d’impression s’abîmer.
Page 89
Nettoyez soigneusement la zone « a » indiquée en bleu sur l’illustration ci-dessous. Pour éviter de répandre les saletés, essuyez de l’intérieur vers l’extérieur. Si la saleté persiste, nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Essuyez ensuite l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Échec de la mise à jour remettez l’imprimante sous tension. du micrologiciel. Utilisez EPSON LFP Remote Panel 2 pour faire une nouvelle tentative de Redémarrez l’imprimante. mise à jour. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran ACL, contactez le soutien Epson.
Un composant de l’imprimante approche de sa fin de vie Proche Chgt Pièce/Pièce À utile. Changer Contactez votre revendeur ou le soutien Epson et XXXXXXXX indiquez-leur le code d’appel de maintenance. Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été...
Problèmes et solutions Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) L’imprimante ne s’allume pas. Le câble d’alimentation est-il branché à la prise de courant ou à l’imprimante? Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché à l’imprimante. Y a-t-il un problème au niveau de la prise de courant? Vérifiez que la prise de courant fonctionne normalement en branchant le câble d’alimentation d’un autre appareil électrique.
Le concentrateur USB est-il bien reconnu? Assurez-vous que le concentrateur USB est bien reconnu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les concentrateurs USB de l’ordinateur, puis branchez l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du concentrateur USB, contactez le fabricant.
Consultez la section « Limiter le désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 71. Utilisez-vous une recharge d’encre d’origine Epson? Cette imprimante a été conçue pour une utilisation avec des recharges d’encre Epson. La qualité d’impression risque de se dégrader si vous utilisez des recharges d’encre d’un autre type que celui spécifié.
Page 95
Les paramètres du type de support sont-ils corrects? La qualité d’impression peut ne pas être optimale si les paramètres RIP ou Sélect. type papier de l’imprimante ne correspondent pas à ceux du papier utilisé pour l’impression en cours. Veillez à ce que vos paramètres de type de papier soient conformes au papier chargé...
Page 96
Les lignes droites verticales sont désalignées. La tête d’impression est-elle désalignée? (impression bidirectionnelle) Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête d’impression imprime de gauche à droite et de droite à gauche. Si la tête d’impression est désalignée, les lignes droites peuvent elles aussi être désalignées.
L’envers du papier imprimé est taché. Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier dans les menus. Bien qu’en temps normal, l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus grande que le papier, lorsque Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration, il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier, maculant ainsi d’encre l’intérieur de l’imprimante.
Bourrage du rouleau de papier Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Remettez l’imprimante sous tension. Après une pause, le message Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez le papier coincé s’affiche à l’écran. 3.
Le témoin demeure normalement allumé à l’intérieur de l’imprimante. Le mot de passe administrateur a été perdu. Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le soutien Epson. Le nettoyage des têtes se déclenche à la mise sous tension de l’imprimante.
L’utilisation d’un type de recharge d’encre autre que celui indiqué peut entraîner un mauvais fonctionnement. Epson ne pourra être tenu responsable des dommages ou problèmes liés à l’imprimante pouvant survenir en cas d’utilisation de recharges d’encre autres que celles indiquées.
Supports pris en charge Cette imprimante est compatible avec les papiers suivants. Le type et la qualité du papier affectent considérablement la qualité d’impression. Veillez à utiliser un papier adapté à vos besoins. Consultez le manuel inclus avec le papier ou contactez le fabricant pour obtenir des informations sur les précautions à...
Consultez la section « Limiter le désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 71. Transport Avant de transporter l’imprimante, contactez votre revendeur ou le soutien Epson. Configuration système requise Reportez-vous au manuel du logiciel RIP. Options et informations...
Tableau de spécifications Caractéristiques techniques de l’imprimante Méthode d’impression Jet d’encre sur demande Configuration des buses 360 buses × 2 rangées × 4 couleurs (noir, cyan, magenta et jaune) Résolution (maximale) 720 × 1440 ppp Code de commande ESC/P raster (commande non diffusée) Méthode d’alimentation du papier Alimentation par friction Mémoire intégrée...
Page 104
Caractéristiques techniques de l’imprimante Température/humidité d’exploitation Dimensions externes (L) 63,3 x (P) 36,1 x (H) 44,4 po (L) 1608 x (P) 917 x (H) 1128 mm Poids Approximativement 198,4 lb (90 kg) *1 Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure). *2 Encre non incluse.
Normes et conformité Sécurité UL 60950-1 CAN/CSA C22.2 n° 60950-1 Directive basse tension 2006/95/EC EN 60950-1 FCC section 15, sous-section B, classe A CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22, classe A AS/NZS CISPR 22, classe A Directive EMC EN 55022, classe A 2004/108/EC EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
AVERTISSEMENT Le branchement d’un câble d’interface non blindé à ce matériel entraînera l’annulation de l’homologation FCC de cet appareil et risque de causer des interférences dépassant les limites établies par la FCC pour ce matériel. Il incombe à l’utilisateur de se procurer et d’utiliser un câble d’interface blindé...
EPSON Preferred. Composez le (888) 377-6611, de 6 h à 18 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi. Les jours et les heures de service peuvent changer sans préavis.
Program and ncftp license Program (each is defined in Section 6) until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. Si vous souhaitez recevoir le code source ci-dessus, consultez la section « Contacter l’Assistance Epson » du Guide de l’utilisateur, et contactez l’assistance client de votre région. Nous appliquerons les termes de licence de chaque logiciel open source.
Page 109
Programmes Licence Publique Générale GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version 2 ou plus, (« Programmes GPL »). Liste de programmes GPL : linux-2.6.35-arm1-epson12 busybox-1.17.4 udhcp 0.9.8cvs20050124-5 ethtool-2.6.35 e2fsprogs-1.41.14 scrub-2.4 smartmontools-5.40 Programmes Licence Publique Générale Limitée GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source qui appliquent la Licence Publique Générale GNU Limitée Version 2 ou plus, («...
Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Berkeley Software Distribution License (« Programme BSD »). Licence Sun RPC Cette imprimante inclut le logiciel open source « busybox-1.17.4 » qui applique la licence Sun RPC (« Programme Sun RPC »). Licence ncftp Cette imprimante inclut le logiciel open source «...
Page 111
1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Computer, Inc. ("Apple") makes publicly available and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as "Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 2.0 ("License").
Page 112
1.9 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
Page 113
2.3 Distribution of Executable Versions. In addition, if You Externally Deploy Covered Code (Original Code and/or Modifications) in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this License with information on how and where to obtain such Source Code.
Page 114
7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version.
Page 115
10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Apple Computer", "Mac", "Mac OS", "QuickTime", "QuickTime Streaming Server" or any other trademarks, service marks, logos or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") or to any trademark, service mark, logo or trade name belonging to any Contributor.
Page 116
13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3...
Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
Page 118
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the above disclaimer and the following restrictions: Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.