VIII.3 Repairing
At temperatures under 15
O
F: Unroll the T2 Compound and
warm (decrystallize) on a hot place
until the material is warm to the
touch. Lay strips A + B (black and
white) on the top of each other in
equal length. Remove the yellow
protective foil and insert into the
extruder or insert A + B extruder
rope simultaneously. Extrude until
the T2 Compound is discharged
evenly from the spray nozzle.
Refer to the enclosed „T2 Com-
pound Repair System".
(figure 8)
Attention!
After use or when work is stopped
longer than 3 minutes, the Compound
Master has to be cleaned with cleaning
rubber as described under VIII.2.
To store the extruder when work is
stopped for a longer time, we rec-
ommend disassembling the front
part of the Compound Master and
cleaning it carefully (see X -
Maintenance).
IX.
Maintenance
IX.1 Maintenance rates
Before every use:
Unplug the extruder from the
mains.
Check the tool for visible damage
(electric cables, plug, housing).
Replace damaged parts.
Spare parts: See spare parts list.
Every 100 operating hours:
Unplug the extruder from the
mains.
Demount the feeding hopper, as
described under X.3.
Check the feeder guide for wear.
Replace damaged brass feeder
guide.
Spare parts: See spare parts list.
Every 250 operating hours:
Have an authorized specialist
check whether the carbon brus-
hes in the electric drive unit are
worn out; if necessary, have the
carbon brushes replaced.
VIII.3 Procédé de réparation
O
C/ 59
A des températures inférieures à
15
O
C/
59
Compound T2 sur une plaque
chauffante chaude (pour favoriser
la décristallisation) jusqu'à ce que
le matériau soit tiède. Marier les
bandes ou les cordes A + B (noir
et blanc) en parties égales. Apres
avoir retiré le film protecteur jaune,
si applicable, introduire dans l'ex-
trudeuse et extruder jusqu'à ce
que le Compound T2 sorte de
manière homogène de la base.
Voir annexe ci-jointe „T2 Com-
pound Repair System".
(figure 8)
Attention!
Nettoyez le Compound Master avec
de la gomme de nettoyage, après
usage ou en cas d´une rupture de
charge de plus de 3 minutes (comme
décrit au chapitre VIII.2).
En cas de longues ruptures de
charge, nous vous conseillons de
démonter la partie avant du
Compound Master et de la net-
toyer avec soin (voir X - entretien),
avant de ranger l´extrudeuse.
IX.
Entretien
IX.1 Intervalles de service
Avant toute mise en service:
débrancher la fiche de contact
vérifier si l´appareil ne présente
pas de dommages (câbles électri-
ques, fiches, boîtier).
changer les pièces endomma-
gées.
Pièces de rechange: Voir liste des pie-
ces détachées.
Toutes les 100 heures de service:
débrancher la fiche de contact
démonter
comme décrit au chapitre X.3.
vérifier si le guide n´est pas usé.
remplacer le guide en laiton end-
ommagé.
Pièces de rechange: Voir la liste des
pièces détachées.
Toutes les 250 heures de service:
faire vérifier par un spécialiste
autorisé si les balais de charbon
du moteur électrique ne sont pas
usés; les faire remplacer le cas
échéant.
VIII.3 Cómo llevar a cabo
O
F:
Dérouler
le
¡Atención!
Limpie la COMPOUND MASTER
siempre después de utilizarla y en
casos de interrupción del trabajo por
más de 3 minutos con GOMA DE LIM-
PIEZA, tal y como descrito en el párra-
fo VIII.2.
IX
IX.1. Intervalos trabajos de
Antes de cada uso:
Repuestos: ver lista de repuestos.
Cada 100 horas de funcionamiento:
la
trémie
d´entrée
Repuestos: ver lista de repuestos.
Cada 250 horas de funcionamiento:
la reparación
A temperaturas inferiores a 15
59
O
F: Precalentar (descristalizar)
el Compound T2, extendido sobre
la placa calefactora, hasta que el
material esté tibio. Juntar una tira
A + B (negro y blanco), una vez
quitada la hoja protectora amrilla
o juntar las cuerdas A + B; intro-
ducir el conjunto de tiras en la
extrusionadora, extrusionar el
Compound T2 hasta que salga en
forma homogénea por la boquilla.
Ver manual „T2 Compound Repair
System".
(esquema 8)
Si el aparato se guarda durante un
período más largo sin trabajar con
él, recomendamos desarticule la
parte delantera por completo y
límpiela meticulosamente
(vea también
párrafo IX - Mantenimiento).
Mantenimiento
mantenimiento
desconectar el enchufe
comprobar que el aparato no esté
visiblemente deteriorado (cable,
enchufe, carcasa)
Reponer los componentes defec-
tuosos
desconectar la máquina
desmontar la boquilla de entrada
(ver punto X.3)
controlar el grado de desgaste del
escalón de entrada
reponer el escalón de entrada si
está muy desgastado / deteriora-
do
Mandar el aparato a un taller auto-
rizado para que compruebe el
estado del motor / el grado de
desgaste de los cepillos de car-
bón y/o los reponga, si fuera
necesario.
O
C/
19