Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Ventos 20
Ventos 20 E/L
Ventos 30
Ventos 30 E/L
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k používání
Bruksanvisning
Käyttöohje
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrucţiunile de utilizare
사용시 주의사항
取扱説明書
SYMBOLE / SYMBOLS / SYMBOLES / SYMBOLE / SIMBOLI / SÍMBOLOS / SYMBOLEN / SYMBOLY /
SYMBOLER / SYMBOLIT / SYMBOLE / ÑÈÌÂÎËÛ / SYMBOLY / ÓÕÌÂÏËÁ / SIMBOLURI /
Achtung!
Pozor!
Caution!
OBS!
Attention !
Giv agt!
¡Atención!
Varning!
Atenção!
Huomio!
Attenzione!
Uwaga!
Opgelet!
Внимание!
Anleitung vor Inbetriebnahme
Návod si pročtěte před uvedením
lesen!
přístroje do provozu!
Read these instructions before using
Les bruksanvisningen før
the appliance for the first time.
igangsetting!
Lire les instructions avant la mise en
Læs vejledningen, inden du tager
service !
apparatet i brug!
¡Lea las instrucciones antes de la
Läs bruksanvisningen innan du
puesta en funcionamiento!
använder sugaren för första
gången!
Ler o manual antes da colocação
em funcionamento!
Lue ohje ennen laitteen
käyttöönottoa!
Leggere le istruzioni prima di
mettere in funzione!
Przeczytać instrukcje przed
użyciem!
Lees de handleiding vóór de
ingebruikname!
Netzstecker aus der
Síťovou vidlici vytáhněte ze
Steckdose ziehen!
zásuvky!
Pull the plug from the
Trekk støpslet ut av
mains!
stikkontakten!
Retirer la fi che de la prise
Træk stikket ud af
de courant.
stikkontakten
Saque el enchufe de la
Drag alltid ur kontakten!
toma de corriente!
Irrota pistotulppa seinästä.
Retire a fi cha da tomada!
Húzza ki a hálózati
Togliere la spina dalla presa
csatlakozókábelt a
di corrente!
dugaljból!
Bûíüòå âèëêó èç ðîçåòêè!
Stekker uit de kontaktdoos
trekken!
Nicht in den Hausmüll
Niet in huisafval
geben.
Nepatří do komunálního
Not to be included in
odpadu
municipal refuse
Ikke kommunalt avfall
Ne pas mettre aux
Bortskaffes ikke sammen
déchets communaux
med kommunalt affald
No pertenece a los
Tillhör inte till
residuos comunales
kommunalavfall
Não pertence ao resíduo
Ei kuulu
comunal
kunnallisjätteisiin
Non fa parte dei rifi uti
Nie wyrzucać do odpadu
comunali
komunalnego
상징
マーク
/
Pozor!
Προσοχή!
Pericol
주의!
注意!
Прочтите руководство перед
началом эксплуатации!
Návod si prečítajte pred uvedením
do prevádzky!
Διαβάζετε τις οδηγίες πριν την
έναρξη λειτουργίας!
Înainte de punerea în funcţiune citiţi
instrucţiunile!
기계를 시작하기 전에 사용 설
명서를 신중하게 읽어보십시
오.
ご使用の前に、この取扱説明書をよ
くお読みください。
Vytiahnite sieťovú zástrčku
zo zásuvky!
Wyciągnąć wtyczkę z sieci!
ÔñáâÞîôå ôï ñåõìáôïëÞðôç
(öéò) áðü ôçí ðñßæá!
Inaintea tuturor lucrărilor
la maµină, scoateţi fi µa de
alimentare.
기계에 어떤 작업을 하기 전에
항상 플러그를 빼십시오.
電源プラグをコンセントから
抜いてください。
Не имеет место в
коммунальных отходах
Nepatrí do komunálneho
odpadu
Μην το πετάτε στα
οικιακά απορρίμματα
Nu aparţine de gunoiul
comunal
일반 가정 쓰레기와 전동공구
를 함께 버리지 마십시오!
家庭用ごみに捨てないでくだ
さい。
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kränzle Ventos 20

  • Page 1 Pozor! Pozor! Ventos 20 Caution! OBS! Προσοχή! Attention ! Giv agt! Pericol 주의! ¡Atención! Varning! Ventos 20 E/L Atenção! Huomio! 注意! Attenzione! Uwaga! Ventos 30 Opgelet! Внимание! Anleitung vor Inbetriebnahme Návod si pročtěte před uvedením Прочтите руководство перед Ventos 30 E/L lesen! přístroje do provozu!
  • Page 2 Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, conserve em seu PORTUGUES 24 25 Ligação à rede, Manutenção poder! VENTOS 20 E/L VENTOS 30 E/L Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Si prega di leggere Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, le istruzioni e di...
  • Page 3 Kränzle No. VENTOS 20 45.440 0 VENTOS 20 E/L 45.440 0 VENTOS 30 45.440 1 VENTOS 30 E/L 45.440 1 click click...
  • Page 5 AUTO AUTOMATIC START/STOP START/STOP automatic stop...
  • Page 6 45.440.3 Filter entnehmen click click...
  • Page 7 VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L...
  • Page 8: Technische Daten

    CH, DK (230 V, 50 Hz) ........1200 W ....400-1200 W / 1100 W ....1200 W ...400-1200 W / 1100 W VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Die Sauger sind GB (240 V, 50 Hz) .......... 1200 W ....400-1200 W / 1800 W ....1200 W ...400-1200 W / 1800 W geeignet für das Aufsaugen von...
  • Page 9: Technical Data

    VENTOS 30 VENTOS 30 E/L INTENDED USE Power consumption / Socket connection VENTOS 20, VENTOS 30: These vacuum cleaners are rating designed for vacuuming non-hazardous dust, dirt, EU (230 V, 50 Hz)) ......... 1200 W ....400-1200 W / 2400 W ....1200 W ...400-1200 W / 2400 W sand, chips and water.
  • Page 10 Tuyau d’aspiration ........36x3,5 mm ..... 36x3,5 mm ..... 36x3,5 mm ....36x3,5 mm VENTOS 20 EL, VENTOS 30 EL : Les aspirateurs Niveau de pression acoustique selon la norme EN 60704-1 ....72 dB(A) .......72 dB(A) .......72 dB(A) ..... 72 dB(A) conviennent à...
  • Page 11: Datos Técnicos

    JAP (100 V / 50/60 Hz ........1200 W .... 400-1200 W / 300 W ....1200 W ....400-1200 W / 300 W VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: estas aspiradoras Presión negativa ..........20.000 Pa ....20.000 Pa ....20.000 Pa ..... 20.000 Pa son adecuadas para la succión de polvo tóxico para la...
  • Page 12 ..36x3,5 mm ..... 36x3,5 mm ..... 36x3,5 mm ....36x3,5 mm Nível de pressão acústica em conformidade com EN 60704-1 ....72 dB(A) .......72 dB(A) .......72 dB(A) ..... 72 dB(A) VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Os aspiradores Dimensões ..........445x380x485 mm ..445x380x485 mm ..550x380x485 mm ..550x380x485 mm são adequados para a aspiração de pós prejudiciais...
  • Page 13: Dati Tecnici

    AUS (240 V, 50 Hz) ......... 1200 W ....400-1200 W / 1200 W ....1200 W ...400-1200 W / 1200 W VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: gli aspiratori sono JAP (100 V / 50/60 Hz ........1200 W .... 400-1200 W / 300 W ....1200 W ....400-1200 W / 300 W adatti per aspirare polveri nocive alla salute della classe Sottopressione ........
  • Page 14 CH, DK (230 V, 50 Hz) ........1200 W ....400-1200 W / 1100 W ....1200 W ...400-1200 W / 1100 W VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: de zuigers zijn GB (240 V, 50 Hz) .......... 1200 W ....400-1200 W / 1800 W ....1200 W ...400-1200 W / 1800 W geschikt voor het opzuigen van gezondheidsgevaarlijke AUS (240 V, 50 Hz) .......
  • Page 15 Dbát aby nedošlo k přejíždění přívodního kabelu, k jeho VENTOS 20, VENTOS 30: H05 VV-F trhání a mačkání. Mohlo by dojít k jeho poškození. VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: H05 RR-F. ÚDRŽBA Spoje připojení na síť nebo přívodního kabelu musí být POZOR! Přístroj obsahuje zdraví...
  • Page 16 KOR 230V / 60 Hz .......... 1200 W ....400-1200 W / 2250 W ....1200 W ...400-1200 W / 2250 W VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Sugerne er egnet CH, DK (230 V, 50 Hz) ........1200 W ....400-1200 W / 1100 W ....1200 W ...400-1200 W / 1100 W for oppsuging av helsefarlig støv av støvverneklasse L...
  • Page 17 KOR 230V / 60 Hz .......... 1200 W ....400-1200 W / 2250 W ....1200 W ...400-1200 W / 2250 W VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Sugerne egner sig CH, DK (230 V, 50 Hz) ........1200 W ....400-1200 W / 1100 W ....1200 W ...400-1200 W / 1100 W til opsugning af sundhedsskadeligt støv af...
  • Page 18 Nätanslutningskabeln får endast bytas ut mot typ: UNDERHÅLL VENTOS 20, VENTOS 30: H05 VV-F Kopplingar med nätkabeln måste vara skyddade från VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: H05 RR-F. Dra alltid ut stickkontakten innan sugaren rengörs. vattenstänk och vara jordade. VARNING! Maskinen innehåller hälsovådligt damm.
  • Page 19 KOR 230V / 60 Hz .......... 1200 W ....400-1200 W / 2250 W ....1200 W ...400-1200 W / 2250 W VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Imurit soveltuvat CH, DK (230 V, 50 Hz) ........1200 W ....400-1200 W / 1100 W ....1200 W ...400-1200 W / 1100 W terveydelle vaarallisten, pölysuojaluokkaan L kuuluvien...
  • Page 20 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Pojemność zbiornika ........... 17 l ......17 l ......32 l .......32 l VENTOS 20, VENTOS 30: Odkurzacze nadają się do Wąż zasysający ..........36x3,5 mm ..... 36x3,5 mm ..... 36x3,5 mm ....36x3,5 mm usuwania pyłów nieszkodliwych dla zdrowia, brudu,...
  • Page 21 AUS (240 V, 50 Hz) ......... 1200 W ....400-1200 W / 1200 W ....1200 W ...400-1200 W / 1200 W VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Ïûëåñîñ ïîäõîäèò JAP (100 V / 50/60 Hz ........1200 W .... 400-1200 W / 300 W ....1200 W ....400-1200 W / 300 W äëÿ...
  • Page 22 VENTOS 20 E/L VENTOS 30 VENTOS 30 E/L ÚČELU ZODPOVEDAJÚCE POUŽITIE VENTOS 20, VENTOS 30: Vysávače sú vhodné pre Príkon / Prípojná hodnota zásuvky vysávanie zdraviu neškodlivých druhov prachu, EU (230 V, 50 Hz)) ......... 1200 W ....400-1200 W / 2400 W ....1200 W ...400-1200 W / 2400 W nečistoty, piesku, triesok a pre vysávanie vody.
  • Page 23 ..20.000 Pa ....20.000 Pa ....20.000 Pa ..... 20.000 Pa Χρησιμοποιείτε μόνο πρόσθετα εξαρτήματα και VENTOS 20, VENTOS 30: Οι ηλεκτρικές σκούπες είναι Ροή όγκου (χωρίς σωλήνα αναρρόφησης) ..... 3.000 l/min .....3.000 l/min .....3.000 l/min ... 3.000 l/min ανταλλακτικά...
  • Page 24 CH, DK (230 V, 50 Hz) ........1200 W ....400-1200 W / 1100 W ....1200 W ...400-1200 W / 1100 W VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: Aspiratoarele sunt GB (240 V, 50 Hz) .......... 1200 W ....400-1200 W / 1800 W ....1200 W ...400-1200 W / 1800 W adecvate pentru aspirarea de prafuri ce prezintă...
  • Page 25 금지 – 폭발 위험! 오염, 모래, 금속조각, 물을 흡인하는데 적합. 가연성, 폭발성 먼지 (예 마그네슘, 알루미늄 등등) 흡입 금지 – VENTOS 20 EL, VENTOS 30 EL: 이 기구는 건강을 해치는 먼 폭발 위험! 지, 먼지보호등급 L (최대작업-가치 > 1 mg/m3)의 흡입, 오염, 모...
  • Page 26 作業中の運転音は85 dB (A)を超える場合があります。防音保 設へ返還してください。 に切ってください。 護具を必ずご使用ください。 本体のコンセントは、取扱説明書で規定された目的に対しての 電源接続コードは下記のタイプのみに変更することができま 保守・サービス み、その使用が許可されています。 す: 機械をクリーニングする前に、この掃除機を切り、電源コード 電源コードが破損した場合、当機のご使用を禁じます。 VENTOS 20, VENTOS 30: H05 RR-F のプラグをコンセントから必ず抜いてください。 VENTOS 20 E/L, VENTOS 30 E/L: H05 RR-F. 電源コードを無理に曲げたり、引っ張ったり、ねじったりする フィルターをクリーニングしたにもかかわらず吸込能力が弱ま ことによってコードを破損させることのないようご注意くださ 注意! この機械には健康を害する塵が含まれています。集塵容 った時には、フィルターを交換する必要があります(イラスト い。 器を取り除く作業を含め、中身を空にする作業、メンテナンス によるフィルター交換の章をご覧ください)。 作業は、適した保護装備を装着した専門家によってのみ行って 電源コードもしくは本体接続コードの接続部分は少なくとも水 ください。完全なフィルターシステムなしに作業を行わないで 注意! 水位制限も定期的にクリーニングし、破損がないかどう...
  • Page 27 GARANTIE Les démarches continues en recherche et Eventuali reclami possono essere accettati soltanto se og kvittering. Dessuten gjelder produsentens aktuelle développement peuvent entrainer des modifications l’apparecchio è rispedito non smontato ai fornitori o a betingelser for ansvar ved mangler. Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder dans les caractéristiques techniques figurant ici, et qui un centro di assistenza clienti Kränzle autorizzato.
  • Page 28 사용설명서, 안전관리 사항, 부품리스트 및 구매 증명서 등을 분 huolellisesti. Muilta osin ovat voimassa valmistajan rozpore s návodom na obsluhu, alebo škody, ktoré boli 실의 위험이 없는 안전한 장소에 보관하시기 바랍니다. antamat, ajantasalla olevat käyttöturvaehdot. pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. 이상의...
  • Page 29 45.500 2 Ventos 20 (KOR) 45.502 2 Ventos 30 (KOR) 45.500 3 Ventos 20 (JP) 45.502 3 Ventos 30 (JP) 45.501 0 Ventos 20 E/L (EU) 45.503 0 Ventos 30 E/L (EU) 45.501 1 Ventos 20 E/L (CH) 45.503 1 Ventos 30 E/L (CH) 45.501 2 Ventos 20 E/L (KOR)
  • Page 30 Saugkopf Ventos 20, Ventos 20 E/L, Ventos 30, Ventos 30 E/L (3x) (4x) (2x) (2x) (2x)
  • Page 31 Behälter Ventos 20, Ventos 20 E/L, Ventos 30, Ventos 30 E/L (2x) (3x) (2x) (2x) (2x) (2x)

Ce manuel est également adapté pour:

Ventos 20 e/lVentos 30Ventos 30 e/l

Table des Matières