Télécharger Imprimer la page

TFA 30.1034 Mode D'emploi page 2

Publicité

TFA Anl. No. 30.1034
23.10.2007
15:39 Uhr
LCD
Termometro de sonda digitale
1. Attributi
• Grande precisione
• Temperatura attuale, MAX/MIN/HOLD
• Allarme della temperatura
• Sensore cavo di 3 m
• Sostegno da tavolo e calamita
• IP65 antipolvere e protetto contro i getti di acqua
• Anche per alimenti (in conformità HACCP)
2. Display (LCD)
Indicatore batteria scarica
Limite superiore
Simblo di allarme
Limite inferiore
Segnale ottico (lampeggia)
3. Messa in funzione
• Rimuovere eventualmente la pellicola di protezione del display. Aprire il vano per la
batteria sul lato posteriore dell'apparecchio. Svitare con un cacciavite le due viti piccole
situate vicino a la calamita sul retro dell'apparecchiatura e rimuovere il coperchio. Inserire
la batteria CR2032 3V tipo bottone al litio e richiudere il coperchio. L'apparecchio è pronto
per il funzionamento.
4. Utilizzo
4.1 Visualizzazione della temperatura
• La temperatura realmente misurata nella sonda del cavo viene visualizzata sul display.
Con il tasto +1 è possibile commutare la visualizzazione da °C a °F.
4.2 Tasto ON/OFF
• Con il tasto "ON/OFF" è possibile accendere/spegnere l'apparecchiatura. Le impostazioni
restano memorizzate, mentre le misurazioni e le emissioni di allarme hanno luogo solo
nello stato di inserito.
4.3 Funzione HOLD/Max/Min.
• Premendo il tasto "MAX/MIN" la visualizzazione momentanea viene mantenuta (visua-
lizzazione HOLD).
• Premendo ancora una volta il tasto "MAX/MIN" compare la temperatura massima dall'ul-
timo azzeramento (visualizzazione MAX).
• Premere il tasto "MAX/MIN" compare la temperatura minima dall'ultimo azzeramento
(visualizzazione MIN).
• Premendo un'altra volta il tasto si ritorna alla temperatura attualmente impostata.
• Per cancellare i valori minimi e massimi impostati tenere premuto il tasto "MAX/MIN" per
3 secondi, mentre vengono visualizzati MAX e/o MIN (visualizzazione ---).
4.4 Impostazione dell'allarme di temperatura
• Per l'impostazione di un limite superiore di temperatura, al superamento del quale viene
emesso un allarme, premere il tasto "AL SET". Il valore limite superiore
Inserire con il tasto +1 la temperatura desiderata. Se si tiene premuto il tasto, il valore
incrementa più velocemente. Ora con il tasto "MAX/MIN" è possibile attivare l'allarme
(appare un simbolo di allarme) oppure disattivare (il simbolo di allarme scompare). Con-
fermare con il tasto "AL SET".
• Il valore limite inferiore
lampeggia. Inserire con il tasto +1 il limite inferiore di tempe-
ratura desiderato, al cui mancato raggiungimento viene emesso un allarme. Se si tiene
premuto il tasto, il valore incrementa più velocemente. Attivare o disattivare l'allarme
con il tasto "MAX/MIN". Confermare con il tasto "AL SET".
• Dopo l'impostazione dell'allarme di temperatura, i simboli
valore limite superiore e/p inferiore.
• In caso di superamento oppure di mancato raggiungimento dei limiti di temperatura
impostati viene emesso per un minuto un tono di allarme e la freccia corrispondente (
oppure
) e il segnale ottico di allarme iniziano a lampeggiare. Il segnale di allarme e il
segnale ottico può essere disinserito con un tasto a piacere manualmente.
• Quando la temperatura si trova di nuovo all'interno dei limiti di allarme impostati, il tono
di allarme smette di suonare (dentro un minuto) ed il segnale ottico di allarme smette di
lampeggiare. La freccia continua a lampeggiare e mostra che in passato il valore limite
impostato è stato superato o non raggiunto almeno per una volta. Premere il tasto +1: la
freccia smette di lampeggiare.
5. Sostituzione delle batterie
• Se invece è scarica la batteria, il indicatore batteria scarica appare sul display.
• Aprire il vano per la batteria sul lato posteriore dell'apparecchio. Inserire una nuova
batteria CR2032 3V al litio e richiudere il coperchio.
Attenzione: Le batterie scariche e apparecchi elettrici smessi non devono essere smaltiti
insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad
altri enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
6. Caratteristiche tecniche
Ambito di misurazione:
da -50 °C a +70°C(reversibile °C/°F)
Precisione:
±0,5 °C da -20 a 25°C
±1 °C altrimenti
Cavo:
ca. 3m
Risoluzione:
0,1°C
Alimentazione di tensione:
CR2032 3V al litio tipo bottone
Misure alloggiamento:
ca. 86 x 57 x 30 mm
7. Avvertenze
• Non esporre l'apparecchio indicatore a temperature elevate. Solo la sonda è resistente
alle alte temperature.
• Non immergere l'apparecchio indicatore in acqua: l'umidità può penetrare e causare
errori di funzionamento.
• Non effettuare riparazioni sugli apparecchi. Per favore riportarli al punto vendita originale.
Prima del reclamo, cambiare le batterie. Nel caso di uso scorretto o di apertura dell'appa-
recchio non assumiamo alcuna garanzia.
Seite 2
Digitaal Insteekthermometer
1. Eigenschappen
• Grote precisie
• Actuele temperatuur, MAX/MIN/HOLD
• Temperatuuralarm
• Sensor met 3 m kabel
• Stander en magneet
• IP65 stofdicht en spuitwaterdicht
• Ook voor levensmiddel (volgens HACCP) )
2. Display (LCD)
Batterij-teken
Alarmsymbool
Optisch alarmsignaal (knippert)
3. Ingebruikname
• Verwijder eventueel de beschermende folie van het display. Maak het batterijvak aan de
achterkant van het apparaat open door de twee kleine schroeven naast de magneet met
een schroevendraaier los te draaien. Plaats de batterij CR2032 3V lithium erin en maak
het deksel weer dicht. Het apparaat is bedrijfsgereed.
4. Bediening
4.1 Temperatuurweergave
• De aan de kabelsensor gemeten actuele temperatuur verschijnt op het display. Met de
+1-toets kunt u de displayweergave van °C op °F omschakelen.
4.2 Toets ON/OFF
• Met de "ON/OFF"-toets kunt u het toestel aan- en afzetten. Instellingen blijven bewaard,
metingen en alarmeringen vinden enkel in ingeschakelde toestand plaats.
4.3 Hold/Max/Min-functie
• Druk op de "MAX/MIN"-toets om de momentele weergave op te slaan (weergave HOLD).
• Drukt u nogmaals op de "MAX/MIN"-toets verschijnt de maximale temperatuur sinds de
vorige keer dat deze werd teruggezet (weergave MAX).
• Drukt u nogmaals op de "MAX/MIN"-toets, dan verschijnt de minimale temperatuur sinds
de vorige keer dat deze werd teruggezet (weergave MIN).
• Door nogmaals op de toets te drukken keert u terug naar de actuele temperatuur.
• Om de opgeslagen maximale en minimale waarden te wissen, houdt u de "MAX/MIN"-
toets 3 seconden lang ingedrukt terwijl MAX resp. MIN wordt weergegeven (weergave ---).
4.4 Bovengrens en ondergrens voor temperatuur-alarm
• Druk op de "AL SET"-toets om een temperatuurbovengrens in te stellen die bij overschrij-
ding een akoestisch alarm geeft. De bovenste grenswaarde
temperatuur met de +1-toets in. Houdt u de toets ingedrukt, verhoogt de waarde sneller.
Nu kunt u het alarm met de "MAX/MIN"-toets activeren (alarmsymbool verschijnt) of
lampeggia.
deactiveren (alarmsymbool verdwijnt). Bevestig met de "AL SET"-toets.
• De onderste grenswaarde
nodig met de +1-toets in zodat bij onderschrijden een alarm weerklinkt. Houdt u de toets
ingedrukt, verhoogt de waarde sneller. Activeer of deactiveer het alarm met de
"MAX/MIN"-toets. Bevestig met de "AL SET"-toets.
• Na het instellen van het temperatuuralarm tonen de symbolen
onderste grenswaarde actief is.
• Worden de ingestelde temperatuurgrenzen onder- of overschreden, weerklinkt gedurende
één minuut een alarmtoon; de overeenkomstige pijl
mostrano se è attivo un
beginnen te knipperen. U kunt de alarmtoon en het optisch alarmsignaal met een wille-
keurige toets afzetten.
• Ligt de temperatuur weer binnen de ingestelde alarmgrenzen, stopt de alarmtoon
(binnen één minuut) en het optisch alarmsignaal stopt met knipperen. De pijl knippert
verder en signaleert dat de ingestelde grenswaarde in het verleden minstens één keer
over- of onderschreden werd. Druk op +1-toets en de pijl stopt met knipperen.
5. Batterijen vervangen
• Wanneer de batterij zwak is, verschijnt het batterij-teken in de display.
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het apparaat open. Plaats een nieuwe batterij
CR2032 3V lithium erin en sluit het deksel weer.
Opgepast: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde
containers volgens de nationale of lokale bepalingen.
6. Technische gegevens
Meetbereik:
Precisie:
Kabel:
Resolutie
Spanningsvoorziening:
Afmetingen behuizing:
7. Opmerkingen
• Stel het display apparaat niet aan hoge temperaturen bloot. Alleen de insteek-tempera-
tuursensor is hittebestendig.
• Dompel het display apparaat niet in water, anders kan er vocht binnendringen en tot
functiestoringen leiden.
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u zich tot uw dealer te
richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de batterij laten vervangen. Bij het openen of
onvakkundige behandeling vervalt de garantie.
Bovengrens
Ondergrens
knippert. Stel de gewenste
knippert. Stel de gewenste temperatuurondergrens indien
of een bovenste en/of
of
en het optisch alarmsignaal
-50 °C tot +70°C (C°/F°- overschakelbaar)
±0,5 °C voor -20 tot 25°C
±1 °C voor de rest
ca. 3 m
0,1°C
CR2032 3V Lithium
ca. 86 x 57 x 30 mm
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Termómetro a sonda digital
1. Características
• Grande precisión
• Temperatura actual, MAX/MIN/HOLD
• Alarma de temperatura
• Sensor con cavo di 3 m
• Soporte y magneto
• IP65 estanco al polvo y protección contra los chorros de agua
• También para alimentos (según HACCP)
2. Display (LCD)
Símbolo de pila gastada
Límite superior
Símbolo de alarma
Límite inferior
Señal de alarma óptica (parpadea)
3. Puesta en marcha
• Dado el caso, retire la lámina de protección del display. Abra los dos tornillos pequeños
en la parte posterior del aparato (junto al magneto) mediante destornillador. Coloque la
pila CR2032 3V de litio con la polaridad tal como viene representada. El aparato está listo
para el servicio.
4. Manejo
4.1 Indicación de temperatura
• La temperatura actual medida con la sonda se indica en el display. Con la tecla +1 podrá
conmutar la indicación de °C a °F.
4.2 Tecla ON/OFF
• Encendido/apagado del aparato mediante la tecla "ON/OFF". Los ajustes permanecen
memorizados. Las mediciones y las alarmas sólo son activas si el aparato está encendido.
4.3 Función HOLD/MAX/MIN
• Pulsando la tecla "MAX/MIN" se mantiene representada la indicación actual en el display
(Display HOLD).
• Pulse aún una vez la tecla "MAX/MIN" aparece la temperatura, desde la última reposición
(indicación MAX).
• Pulse aún una vez la tecla "MAX/MIN", aparece la temperatura mínima desde la última
reposición (indicación MIN).
• Con otra pulsación de tecla vuelve usted a la temperatura actual.
• Para el borrado de los valores máximos y mínimos memorizados Mantenga pulsada
la tecla "MAX/MIN" durante 3 segundos, mientras que se indica MAX, si bien, MIN (indi-
cación ---).
4.4 Límite superior y límite inferior para alarma de temperatura
• Para determinar el límite superior de temperatura, que de ser sobrepasado disparará una
alarma, pulse la tecla "AL SET". El límite superior
parpadea. Introduzca la temperatura
deseada mediante la tecla +1. Si mantiene pulsada la tecla se modificará rápidamente.
• Seguidamente puede activar la alarma (el símbolo de la alarma aparece indicado) o des-
activarla (el símbolo de la alarma desaparece) mediante la tecla "MAX/MIN". Confirme la
introducción mediante la tecla "AL SET".
• El valor límite inferior
parpadea. Introduzca de igual modo el límite inferior de tempe-
ratura, que de ser sobrepasado disparará una alarma, mediante la tecla +1. Si mantiene
pulsada la tecla se modificará rápidamente. Active o desactive la alarma mediante la tecla
"MAX/MIN". Confirme la introducción mediante la tecla "AL SET".
• Tras haber ajustado la alarma de temperatura, los símbolos indicarán si ha sido activado
un límite superior y/o inferior.
• Si se sobrepasan los límites inferior o superior de temperatura sonará una alarma durante
1 minuto y la flecha correspondiente
ó
y la señal de alarma óptica comenzarán a
parpadear. La alarma y la señal de alarma óptica puede ser desconectada pulsando cual-
quier tecla .
• Cuando la temperatura vuelva a estar dentro de los límites de alarma ajustados la alarma
está desconectada (durante 1 minuto) y dejará de parpadear la señal óptica. La flecha
seguirá parpadeando indicando que los valores límite ajustados han sido sobrepasados
anteriormente al menos una vez. Pulse la tecla +1 y la flecha dejará de parpadear.
5. Cambio de pila
• Si la pila está descargada, aparece el símbolo de pila gastada en la pantalla.
• Abra el compartimiento de pila al lado posterior del aparato, coloque la nueva pila
CR2032 3V de litio, y vuelva a cerrar la tapa.
¡Atención! El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos nor-
males de la casa. Por favor deposítelas en el comercio especializado o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
6. Datos técnicos
Campo de medición:
-50 °C hasta +70°C (reversible °C/°F)
Precisión:
±0,5 °C de -20 a 25°C
±1 °C por lo demás
Cable:
aproximadamente 3m
Resolución:
0,1°C
Alimentación de tensión:
pila CR2032 3V de litio
Dimensión de carcasa:
aproximadamente 86 x 57 x 30 mm
7. Advertencias
• No exponga el aparato indicador a altas temperaturas. Solamente la sonda esta a prueba
de calor.
• No sumerja el aparato indicador en agua, pues podría introducirse humedad e inducir a
funciones erróneas.
• Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones. En caso de reclamaciones
diríjase a su comerciante. Antes de la reclamación, por favor, cambiar la pila. En caso de
abertura o trato inadecuado anulará la garantía.
Kat. Nr. 30.1034

Publicité

loading