Sommaire des Matières pour NetterVibration PKL Série
Page 1
Instructions de service Fév. 2021 1468F pour percuteurs pneumatiques Page 1/28 à intervalle Netter de la série PKL Ces instructions de service concernent : PKL 190 PKL 1000 PKL 450 PKL 2100 PKL 740 PKL 5000 PKL 10000...
Sommaire Remarques générales Sécurité Caractéristiques techniques Conception et mode de fonctionnement Transport et stockage Montage Mise en service et exploitation Entretien et maintenance Élimination des défaillances Pièces de rechange et accessoires Mise au rebut Annexes Le contenu de la livraison est consigné dans le bordereau de livraison. Contenu de la Vérifiez que l’emballage n’a pas été...
Remarques générales Remarques générales Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de monter les Utilisation et PKL. Ces instructions constituent le fondement de toutes vos actions en conservation rapport avec l’utilisation des PKL et peuvent être utilisées à des fins de formation.
Remarques générales Symboles Ces instructions font appel aux symboles suivants, liés aux remarques, d’avertisse- aux avertissements et aux dangers : ments et dangers Dommages DANGER corporels Ce symbole signale un danger imminant entrainant la mort ou des dommages corporels graves s’il n’est pas tenu compte de cette remarque.
Sécurité Sécurité Les PKL sont généralement utilisés pour le décolmatage de matériaux Utilisation adhérant aux parois de réservoirs (par ex. silos, trémies, sorties de filtres, conforme à canalisations et réacteurs) et pour le vidage intégral de cellules de pe- l’usage prévu sage.
Page 6
Sécurité Air comprimé AVERTISSEMENT Air comprimé Un flexible sous pression qui se détache peut causer des blessures graves. ➢ Vissez solidement les conduits d’alimentation. ➢ Vérifiez les raccords à vis pour flexibles et les branchements des flexibles au bout de la 1 heure de service, puis régulièrement (en gé- néral une fois par mois).
Page 7
Sécurité Pièces non ATTENTION fixées Pièces non fixées Du côté où la percussion se produit, les PKL ne sont pas fermés. Or le piston et/ou la plaque de percussion ne sont pas fixés. Dans leur chute, ces pièces peuvent donc causer des blessures et des dommages maté- riels.
* Des pressions de service et des températures plus élevées ne sont admissibles qu’après concertation avec les techniciens en applications de la société NetterVibration et avec leur accord écrit. Les désignations des types de PKL comprennent les suffixes /3, /4, /5 ou Désignation...
Page 9
Caractéristiques techniques Valeurs de Type : Poids Force de Pression Consommation Poids Approprié pour d’air/percussion à PKL ... percus- de service total épaisseurs de référence piston sion * optimale pression optimale paroi [kg] [kg] [bar] [litre normalisé] [kg] [mm] 190/4 0,19 0,43 0,19...
Page 10
Caractéristiques techniques Dimensions PKL 1000 PKL 10000 PKL 2100 1000 / PKL 5000 2100 / 5000 / 10000 Type : Ø A Ø B Ø D Ø G PKL ... [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1000 88,9 G 1/8, DN 6 ×...
Conception et mode de fonctionnement Conception et mode de fonctionnement Conception Vanne de purge rapide Silencieux Ressorts Piston Bride Plaque de percussion Pression Force de percussion Le PKL est un « marteau » pneumatique. L’air comprimé parvient sous le Mode de piston (4) et presse celui-ci contre un ou deux ressorts (3).
Transport et stockage Transport et stockage Veuillez respecter les consignes de sécurité du chapitre Sécurité, à partir de la page 5. Aucune condition particulière de transport n’est imposée. Conditions de Pour déplacer les PKL 10000, utilisez les œillets de transport fixés en haut transport sur le corps.
Page 13
Transport et stockage • Stockez les PKL dans un environnement sec et propre. Conditions de stockage • Protégez les PKL des rayonnements UV, des intempéries et de l’ozone. • La température de stockage admissible peut être comprise entre -20°C et +60°C. •...
Montage Montage Veuillez respecter les consignes de sécurité du chapitre Sécurité, à partir de la page 5. Lors du montage des PKL, effectuez l’une après l’autre les opérations ex- Séquence pliquées ci-après : Instructions Pour les 190 / 450 / 740, montez le kit EE entre la bride du PKL et la kit EE pour surface de montage, de sorte que •...
Page 15
Montage Instructions Pour les PKL 1000 / 2100 / 5000 / 10000, montez le kit EE comme suit : kit EE pour Retirez la plaque en acier avec le joint torique (2) et la bague d’amortissement (plaque de percussion) (1). 1000 / Montez la plaque de percussion EE avec le joint torique (3) de sorte 2100 /...
Page 16
Montage Dispositifs de Dispositifs de fixation correspondants (planéité ±0,1 mm) : fixation Consoles à souder, platines à souder, consoles à coller • Soudez les consoles à souder directement sur la paroi des réservoirs. • Soudez les platines sur des tôles intercalaire préalablement montées (épaisseur = 1,5 fois l’épaisseur de la tôle du réservoir).
Page 17
Montage Instructions Composants du kit de fixation d’après l’exemple du NBS D : kit de fixation Vis hexagonale Plaque de sécurité NBS Rondelle Ressort amortisseur Rondelle (seulement sur NBS D) Frein d’écrou à ergot long (ici seulement sur NBS D) Écrou (seulement sur NBS D) Les ressorts amortisseurs sont à...
Page 18
Montage Instructions Le kit ST relie le branchement de commande à la chambre du piston. Le PKL équipé d’un kit ST, percute tant que l’air comprimé est présent. kit ST • Pour les PKL 190 / 450, procédez comme suit : - Montez (après le kit NBS) le vissage du kit ST.
Page 19
Montage Installation Example : PKL 450 Pour la commande, utilisez une vanne standard 3/2 voies (4). tous types de La commutation de la vanne déclenche PKL sauf 740 l’arrivée d’air dans la chambre du pis- ton, ainsi que la purge, provoquant la percussion du PKL.
Page 20
Montage Installation L’air principal est toujours présent Exemple : PKL 450 avec conduit sur la vanne pneumatique 3/2 d’alimentation voies (5) distante au maximum de 1 long m du PKL. Le conduit de com- tous types de mande, de la vanne d’actionnement PKL sauf 740 incombant au client (4) jusqu’au PKL, peut être plus long (par ex.
Page 21
Montage Installation Le PKL équipé d’un kit ST (1) Exemple : PKL 450 avec kit ST percute tant que l’air comprimé est présent. Ce faisant, le PKL 190 / peut atteindre une fréquence de 450 / percussion d’un maximum d’un 2100 / coup par seconde.
Page 22
Montage Installation Le PKL équipé d’un kit ST peut Exemple: PKL 2100 avec accoup- être accouplé, sans commande lement à ou minuterie, à une autre fonc- d’autres tion. L’illustration ci-contre pré- fonctions sente l’accouplement au vérin d’ouverture (3) d’une cellule de pesage.
Mise en service et exploitation Mise en service et exploitation Veuillez respecter les consignes de sécurité du chapitre Sécurité, à partir de la page 5. Les conditions d’utilisation admissibles sont consignées au chapitre Ca- Conditions ractéristiques techniques, page 8. d’utilisation admissibles En cas d’installation avec huileur à...
Entretien et maintenance Entretien et maintenance Veuillez respecter les consignes de sécurité du chapitre Sécurité, à partir de la page 5. La maintenance des PKL doit être réalisée comme suit : Plan de maintenance Intervalle Activité Au bout de la 1 Vérifier les vis de fixation.
Élimination des défaillances Élimination des défaillances En cas de défaillances des PKL, procédez comme suit : Défaillances et causes Défaillance Causes possibles Remède Pas de fonctionnement Surface de montage non Réaliser la planéité ±0,1 mm plane, perte de pression par le de la surface de montage.
Pièces de rechange et accessoires 10 Pièces de rechange et accessoires Quand vous commandez des pièces de rechange, veuillez fournir les indi- Commande de cations suivantes : pièces de re- change • Quantité souhaitée • Description et position de la pièce de rechange •...
Mise au rebut 11 Mise au rebut Prix Selon le matériau, toutes les pièces des PKL doivent être mises au rebut en bonne et due forme. Les prix en vigueur pour la mise au rebut des PKL vous seront communiqués sur demande.