Recommended Mounting
Montaje recomendado
Montage recommandé
Before installing the faucet check that the control box will fit under the sink in
the areas indicated above.
Should you experience any clearance issues trying to mount the control box to the mounting
shank, you will need to contact Moen Consumer Support at 1-800-BUY-MOEN or go to
www.moen.com to purchase the optional Wall Mount Service Kit (177566).
Antes de instalar la mezcladora verifique que la caja de control cabrá debajo del
fregadero en las zonas indicadas más arriba.
Si tiene problemas con el espacio libre al tratar de montar la caja de control en el tubo roscado
de montaje, póngase en contacto con Soporte al Cliente Moen al 1-800-BUY-MOEN o vaya a
www.moen.com y pida el Kit de Servicio para Montaje en Pared optati-vo (177566).
Avant d'installer le robinet, vérifier qu'il y a suffisamment d'espace sous l'évier,
dans les endroits indiqués ci-dessus, pour installer le boîtier de contrôle.
Si l'installation du boîtier de contrôle à la tige de montage présente des problèmes d' e spacement,
veuillez contacter l' é quipe de soutien aux clients au 1-800-465-6130 ou visiter le site
www.moen.com pour acheter la trousse de rechange de montage de mural optionnel (177566).
1
Control box (S) location
Ubicación de la caja de control (S)
Emplacement du boîtier de contrôle (S)
Optional Wall Mounting Requires Service Kit 177566
Available at Moen.com or call 1-800-BUY-MOEN
Para el montaje optativo en la pared necesitará el kit de servicio 177566
Disponible en Moen.com.MX o llame al 011 52 (800) 718-4345
Le montage mural optionnel exige une trousse de rechange n
l'adresse Moen.ca ou par commande téléphonique en composant le 1-800-465-6130
or
o
ou
12" min.
(305mm)
For easier serviceability, mount control box minimum 12" (305mm) above floor.
Select the desired location for control box (S). Verify supply hoses and data cable, will reach
connections on control box. If using AC power adapter (not provided) ensure that control box is
within 5' (1524mm) from outlet.
Para mayor facilidad de servicio, monte la caja de control a un mínimo de 12"
(305 mm) por encima del piso.
Seleccione la ubicación deseada para la caja de control (S). Verifique que las mangueras de
suministro y el cable de datos llegarán a las conexiones en la caja de control. Si usa un adapta-
dor de corriente CA (no provisto) asegúrese de que la caja de control esté dentro de los 5' (1524
mm) del tomacorriente.
Pour faciliter les réparations, installer le boîtier de contrôle au moins 30,5 cm (12
po) au-dessus du sol.
Choisir l' e mplacement désiré pour le boîtier de contrôle (S). Vérifier que les tuyaux
d'alimentation et le câble de données se rendront au boîtier de contrôle. Si un adaptateur c.a.
(non fourni) est utilisé, s'assurer que le boîtier de contrôle est à moins de 1 m 52 cm (5 pi) de
la sortie.
Remove the protective label from the sensor on the spout.
Retire la etiqueta protectora del sensor en el surtidor.
Retirer l' é tiquette protectrice du détecteur placée sur le bec.
5
INS10613 - 7/17
o
177566. O ert en ligne à
Control box (S) location
Control box (S) location
Ubicación de la caja de control (S)
Ubicación de la caja de control (S)
Emplacement du boîtier de contrôle (S)
Emplacement du boîtier de contrôle (S)