Entsorgung; General Safety Information - steute ZS 92 S Extreme Instructions De Montage Et De Câblage

Masquer les pouces Voir aussi pour ZS 92 S Extreme:
Table des Matières

Publicité

ZS 92 S Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
- Von Hand mit einem Handbesen oder Lappen reinigen.
- Keine Messer oder scharfkantigen Werkzeuge verwenden.
- Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.

Entsorgung

- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Use of the mounting and wiring instructions
All actions described in these instructions may only be performed by
qualified persons who have been trained and authorised by the
operating company.
1. Read and understand these mounting and wiring instructions.
2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention
regulations.
3. Install and operate the device.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer.
In case of doubt, the German language version of these instructions
shall prevail.
Scope of delivery
1 device, 1 mounting and wiring instructions, 1 carton.
The scope of delivery of devices with a slot for a safety input module
(Si-Bus) does not include said Si-Bus.

General safety information

=
CAUTION
Danger caused by falling parts. Ignoring this
message means risk of injury! Wear safety hel-
mets and safety shoes when working near
the device.
=
CAUTION
There is a risk of crushing between the enclosure
and the reset lever when actuating the device!
Wear safety gloves.
Operate the device as intended.
Intended use
The device ZS 92 S is an emergency pull-wire switch for two-side actu-
ation with latching function and wire-break detection. The device is
used in control circuits of machines and plants where an emergency-
stop command is required along the complete pull-wire, especially
with fixed conveyors. One-sided pulling or breaking of the pull-wire
triggers the switching function of the emergency pull-wire switch and
thus leads to contact-latching in the actuated position. The reset lever
switches from switching position »1« (emergency pull-wire switch is
active) to switching position »0« (safety circuit open, switch latched). In
doing so, the NC contacts of the safety circuit have a positive break.
When the reset lever is brought into switching position »1«, the emer-
gency pull-wire switch switches back to active operation state. In doing
so, the NC contacts are closed and the actuating lever returns to mid-
dle position. The emergency pull-wire switch can also be set back
from the distance by using a wire that is connected to the reset lever.
The device is suitable for very rough ambient conditions, especially for
dusts, moisture and strong temperature fluctuations. The device com-
plies with the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the Machinery Di-
rective 2006/42/EC.
The types of ZS 92 ... Si-Bus ... can be equipped with a safety input
module (Si-Bus).
Installation, mounting and dismantling
=
WARNING
Live parts. Electric shock hazard! Ignoring this
message may lead to serious injuries or death.
Connecting and disconnecting only by qualified
and authorised personnel in zero-potential state.
Use cable glands which are suitable for the de-
gree of protection and the used cable.
=
WARNING
If the connection cable blocks the mechanics, this
can lead to a malfunction of the switch. Risk of
injury! Ignoring this message may lead to serious
injuries or death. Use the mounting clips in the
device to lay the cable. The routed cables must
neither block nor touch the actuating lever nor
the reset lever.
Always mount the emergency pull-wire switch in middle position. In-
stall two tension springs with travel limitation which have been speci-
fied by steute. Before mounting the pull-wire, remove the red PVC
sheath from the the pull-wire in the clamping range of the pull-wire!
Fix the switch-side ends of the pull-wires with cable tensioners to the
actuating lever. Fix the compensation springs at the other ends of the
pull-wires. Then suspend the compensation springs at fixed points. Af-
terwards, pretense the compensation springs. With one-side relief of
one pull-wire, the other pull-wire actuates and latches the emergency
pull-wire switch. The wire supports must be mounted every 3 m. Thus,
an actuating travel / prolongation of the pull-wire of <400 mm and an
actuating force <200 N is met.
All wire supports and fixed points must be extremely stable and must
be in one line (required load capacity of substructure: >5,000 N). This
prevents excessive friction and ensures perfect functioning.
Position of the levers
Types F+B: The actuating lever can be mounted in three positions
(see figure »Dimensions Type F«).
3 / 28

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières