Sommaire des Matières pour KRATOS SAFETY FA 70 025 20
Page 1
Bedienungsanleitung des SELBSTRETTUNGS-KITS S O L U T I O N S F O R L I F E Guía de uso del KIT DE AUTOEVACUACIÓN FA 70 025 20 FA 70 025 30 FA 70 025 50 KRATOS SAFETY...
Page 2
La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d'une utilisation autre que celle prévue dans cette notice. Ne pas utiliser cet équipement au-delà...
Page 3
S O L U T I O N S F O R L I F E Le Kit FA 70 025 20 est constitué des composants suivants : Un descendeur Réf. FA 70 021 00, conforme à la norme EN341 ; ce composant est un EPI, Une corde d'évacuation Réf.
MODE OPÉRATOIRE IMPORTANT : Durant son intervention, l'utilisateur doit avoir comme priorité : ÉVITER LE SUR-ACCIDENT ! Le kit d'évacuation doit se trouver à proximité immédiate du poste de travail. L'utilisateur devra : 1/ Ouvrir le sac, 2/ Ancrer le système, Ø...
Page 5
6/ Positionner le descendeur à hauteur de la poitrine, 7/ Lancer le sac en vérifiant : Ø que la corde s'est déroulée correctement tout le long de la descente (pas de nœud), Ø que le sac touche le sol. 8/ S'évacuer selon les instructions de la notice du Descendeur. NOTE : Si l'utilisateur est muni d'un harnais (EN361), celui-ci peut être utilisé...
2/ Si tous les composants sont en bon état, reconditionner le kit tel qu'à l'origine, le schéma ci-dessous vous indique comment reconditionner le kit. Spécifications techniques du kit : FA 70 025 20 FA 70 025 30 FA 70 025 50 Poids du kit complet : 6.1 kg...
VÉRIFICATION ANNUELLE : Pour votre sécurité, inspectez toujours votre équipement avant, pendant et après utilisation et faites-lui passer un contrôle périodique approfondi auprès d'un personnel compétent au moins tous les 12 mois. Cette fréquence pourra varier en fonction de la fréquence et de l'intensité...
Page 8
The user is responsible for the risks to which he is exposed. People who do not assume their responsibilities should not use this product. The KRATOS SAFETY company may not be held liable for any accident, whether direct or indirect, resulting from a usage other than that provided for in this guide.
Page 9
Composition : S O L U T I O N S F O R L I F E Kit FA 70 025 20 is made up of the following components: One descender, Ref. No. , compliant with standard EN341; this...
OPERATING PROCEDURE IMPORTANT: During his/her intervention, the user must make it a priority to PREVENT COMPLICATIONS OF AN ACCIDENT! The evacuation kit should be used in the immediate area of the workstation. The user must: 1/ Open the bag, 2/ Anchor the system, either using the two anchor straps, Ø...
Page 11
6/ Position the descender at chest height, 7/ Throw the bag, while verifying: Ø that the rope unfurls correctly throughout the descent (no knots), Ø that the bag touches the ground. 8/ Evacuate following the directions in the Descender instructions. NOTE : If the user is wearing a harness (EN361), this can be used in place of the triangle.
Page 12
2/ If all the components are in good condition, repack the kit as it was originally; the diagram below indicates how to repack the kit. Technical specifications of the kit: FA 70 025 20 FA 70 025 30 FA 70 025 50 Weight of the full kit: 6.1 kg...
ANNUAL VERIFICATION: For your safety, you should systematically check your equipment before, during and after use, if in doubt for a fall and at least every 12 months by the manufacturer or a competent person authorized by him. This frequency may vary in accordance with the frequency and the intensity of use.
Page 14
Der Benutzer haftet für die Gefahren, welchen er sich aussetzt. Personen, die diese Verantwortung nicht übernehmen können, dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für direkte oder indirekte Unfälle, die im Anschluss an einen Gebrauch, der mit dieser Bedienungsanleitung nicht übereinstimmt, auftritt.
Page 15
Zusammensetzung: S O L U T I O N S F O R L I F E Das Kit FA 70 025 20 umfasst die folgenden Bestandteile: Eine der Norm EN341 entsprechende Abseilvorrichtung Art.-Nr. FA 70 021 00 dieser Bestandteil ist eine persönliche Schutzausrüstung Ein Rettungsseil Art.-Nr.
Page 16
VORGEHENSWEISE WICHTIG: Das oberste Gebot während des Einsatzes: VERMEIDEN SIE EINEN ZUSÄTZLICHEN UNFALL! Das Rettungskit muss sich in unmittelbarer Nähe des Arbeitsplatzes befinden. Gehen Sie wie folgt vor: 1/ Die Tasche öffnen, 2/ Das System verankern, entweder mithilfe der zwei Verankerungsgurte, Ø...
Page 17
6/ Die Abseilvorrichtung auf Brusthöhe positionieren, 7/ Die Tasche abwerfen und überprüfen: Ø dass sich das Seil auf der gesamten Abseillänge knotenlos abgewickelt hat, Ø dass die Tasche den Boden berührt. 8/ Seilen Sie sich entsprechend den Anweisungen in der Gebrauchsanweisung der Abseilvorrichtung ab.
Page 18
2/ Wenn alle Bestandteile in gutem Zustand sind, verpacken Sie das Rettungskit in seiner ursprünglichen Anordnung (beziehen Sie sich auf das nachstehende Schema). Technische Daten des Rettungskits: FA 70 025 20 FA 70 025 30 FA 70 025 50 6.1 kg 7 kg 8.6 kg...
JÄHRLICHE ÜBERPRÜFUNG: Zu Ihrer eignen Sicherheit müssen Sie Ihre Ausrüstung immer vor, während und nach dem Gebrauch prüfen und sie in regelmäßigen Abständen sowie mindestens einmal alle 12 Monate von einem Fachmann prüfen lassen. Dieser Zeitraum kann kürzer sein, falls das Material häufig und intensiv benutzt wird.
Page 20
El usuario está responsable de los riesgos a los cuales se expone. Las personas que no puedan responsabilizarse no deben utilizar este producto. La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización distinta a la prevista en este manual.
Page 21
Composición: S O L U T I O N S F O R L I F E El Kit FA 70 025 20 dispone de los componentes siguientes: Un descensor ref. FA 70 021 00 , que cumple con la norma EN341; este componente es un EPI, Una cuerda de evacuación ref.
MODO OPERATIVO IMPORTANTE: Durante su intervención, el usuario debe tener como prioridad: ¡EVITAR PROVOCAR OTRO ACCIDENTE! El kit de evacuación debe encontrarse cerca del puesto de trabajo. El usuario deberá: 1/ Abrir la bolsa, 2/ Anclar el sistema, con el uso de dos cintas de anclaje, Ø...
Page 23
6/ Posicionar el descensor a la altura del pecho, 7/ Lanzar la bolsa comprobando: Ø que la cuerda se ha desenrollado correctamente a lo largo de todo el descenso (sin nudos), Ø que la bolsa toca el suelo. 8/ Evacuar según las instrucciones del folleto del descensor. NOTA: Si el usuario lleva un arnés (EN361), este puede ser usado como sustitución del triángulo.
Page 24
2/ Si todos los componentes están en buen estado, guardar el kit como en su estado de origen. El esquema siguiente le indica cómo hacerlo. Especificaciones técnicas del kit: FA 70 025 20 FA 70 025 30 FA 70 025 50 Peso del kit completo: 6.1 kg...
Page 25
COMPROBACIÓN ANUAL: Para su seguridad, examine siempre su equipo antes, durante y después del uso, y debe someterlo a una inspección periódica exhaustiva por una persona competente como mínimo cada 12 meses. Esta frecuencia podrá variar en función de la frecuencia y de la intensidad de uso.