Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN / OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGS- und WARTUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI D'USO E DI MANUTENZIONE / HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING / KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
ANVISNING OM BRUK OCH UNDERHÅLL / INFORMASJON OM BRUK OG VEDLIKEHOLD
KULLANIM VE BAKIM UYARILARI / NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
FA 40 100 XX, FA 40 102 XX, FA 40 103 XX, FA 40 300 XX, FA 40 302 XX,
FA 40 303 XX, FA 40 400 15, FA 40 500 XX, FA 40 502 XX, FA 40 503 XX,
FA 40 600 15, FA 40 700 20, FA 40 702 20, FA 40 703 20, FA 40 900 20,
FA 40 901 20, FA 40 902 20, FA 40 903 20, FA 40 904 20, FA 40 905 20,
FA 60 004 15, FA 60 005 XX, FA 60 006 XX, FA 60 013 00, FA 60 017 15
4 Rue de l'Aigue - ZI les portes du Dauphiné - 69780 St Pierre de Chandieu – France
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
EN 354 – EN358 – EN795B
Longes / Lanyards
Verbindungsmittel / Eslingas
Cordini / Zekeringsband
Lina / Cabos de tração
Liner / Liitos köysien
Sele / Kopplingslinor
Aski Kayişi / Drž alne vrvi
Spojovací prostředky / Laná
www.kratossafety.com info@kratossafety.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KRATOS SAFETY FA 40 100 XX

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU FA 40 100 XX, FA 40 102 XX, FA 40 103 XX, FA 40 300 XX, FA 40 302 XX, FA 40 303 XX, FA 40 400 15, FA 40 500 XX, FA 40 502 XX, FA 40 503 XX,...
  • Page 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA Nom du fabricant / Manufacturer's name / Le N° de la norme à laquelle le produit est conforme et son année The number of the standard to which the product conforms and its year Herstellername / El nombre del fabricante / Angabe der Norm, der das Produkt entspricht, sowie der Jahreszahl Nome del fabbricante / De naam van de fabrikant /...
  • Page 3 MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING / MARKALAMA / OZNAČEVANJE / OZNAČENĺ VŶROBKU Fabrikantens navn / Valmistajan nimi / Nummeret på den standard, som produktet stemmer overens med, samt året Produsentens navn / Tillverkarens / Normin numero, jonka mukainen tuote on, ja sen vuosi İmalatçının adı...
  • Page 4: Compatibilité D'emploi

    Pour votre sécurité, respectez strictement les consignes d'utilisation, de vérification, d'entretien, et de stockage. La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d'une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà...
  • Page 5: Suitability For Use

    For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use this...
  • Page 6: Pflege Und Lagerung

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
  • Page 7: Mantenimiento Y Almacenamiento

    VERIFICACIÓN: La vida útil del producto es de 10 años (en conformidad con la inspección anual por una persona competente acreditada por Kratos Safety), pero puede ser aumentada o disminuida en función de la utilización y/o de los resultados de las verificaciones anuales.
  • Page 8: Compatibilità D'impiego

    VERIFICA: La durata indicativa di servizio del prodotto è di 10 anni (rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da KRATOS SAFETY), ma può essere superiore o inferiore a seconda dell'uso e/o dei risultati delle verifiche annuali Una fune deve essere sistematicamente controllata in caso di dubbio, di caduta e almeno ogni dodici mesi dal fabbricante o da persona competente da questi autorizzata, al fine d'accertarne la resistenza e quindi la sicurezza per l'utilizzatore.
  • Page 9: Onderhoud En Opslag

    CONTROLES: De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door KRATOS SAFETY officieel erkend deskundig persoon), maar hij kan worden verhoogd of verlaagd afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles.
  • Page 10: Czyszczenie I Przechowywanie

    Liny zgodne z normą EN 358: odporność na zerwanie > do 15 kN. LINA ASEKURACYJNA – MOCOWANIE (NORMA EN795): KRATOS SAFETY zaświadcza, że liny zostały poddane próbom zgodnie z normą EN 795.Elementy mocowania nie mogą być umieszczone dookoła kątowników o wymiarach poniżej 30x30 mm lub na wspornikach przekraczających rozmiarami długość...
  • Page 11 VERIFICAÇÃO: A vida útil indicativa do produto é de 10 anos (desde que se respeite a inspecção anual por uma pessoa competente autorizada pela KRATOS SAFETY), mas pode ser superior ou inferior em função da utilização e/ou dos resultados das verificações anuais.
  • Page 12: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    For din egen sikkerheds skyld bør du nøje overholde instrukserne vedrørende brug, eftersyn, vedligeholdelse og opbevaring. KRATOS SAFETY kan ikke gøres ansvarlig for uheld , der måtte indtræffe som direkte eller indirekte følge af anden brug end den, der er foreskrevet i denne vejledning;...
  • Page 13 Tämä ohje tulee kääntää (tarvittaessa), jälleenmyyjän toimesta, sen maan kielelle, jossa varustusta käytetään. Turvallisuussyistä noudata tiukasti käyttö-, tarkastus-, huolto- ja säilytysohjeita. KRATOS SAFETY-yhtiötä ei voida pitää vastuussa suorista tai epäsuorista onnettomuuksista, jotka aiheutuvat muunlaisesta käytöstä, kuin mitä tässä ohjeessa tarkoitetaan, älä siis ylitä tämän varustuksen käyttörajoja! KÄYTTÖOHJE JA VAROTOIMET:...
  • Page 14: Vedlikehold Og Lagring

    På samme måte må du før hver bruk forsikre deg om at du kjenner bruksinstruksene for hver del av systemet. KONTROLL: Produktets angitte levetid er ti år (i henhold til den årlige inspeksjon som godkjennes av KRATOS SAFETY og gjennomføres av en kompetent inspektør), men dette kan økes eller reduseres avhengig av bruk og/eller resultatene av årlig kontroll.
  • Page 15: Underhåll Och Förvaring

    För din egen säkerhet bör du noga följa bruksanvisningen i fråga om verifieringar, underhåll och förvaring. Företaget KRATOS SAFETY kan inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta skador som orsakas av annan användning än den som föreskrivs i denna text.
  • Page 16 Za zagotavljanje svoje varnosti dosledno upoštevajte navodila za uporabo, preverjanje, vzdrževanje in skladiščenje. Družba KRATOS SAFETY ni odgovorna za nobeno neposredno ali posredno nesrečo, nastalo zaradi uporabe, ki ni predvidena v teh navodilih, zato opreme ne uporabljajte zunaj njenih mejnih vrednosti! NAČIN UPORABE IN VARNOSTNA NAVODILA:...
  • Page 17 0,5 metreyi aşmayacak şekilde yapılmalıdır. Kullanma sırasında ayar elemanının pozisyonu düzenli olarak kontrol edilmelidir. Çalışma esnasında tutucu kemer: Kopmaya karşı direnç > 15 kN. ANKRAJ ASKISI (EN795 NORMU): KRATOS SAFETY isimli kuruluş bu askıların EN 795 normuna uygun olarak deneme testine tabi tutulduğunu onaylamaktadır.
  • Page 18 Striktně dodržujte pokyny k používání, ověřování, údržbě a skladování, a zachovávejte tak vlastní bezpečnost. Společnost KRATOS SAFETY nelze činit zodpovědnou za žádnou přímo či nepřímou nehodu způsobenou jiným používáním, než s jakým počítá tento návod, nepoužívejte proto toto zařízení mimo jeho limity! NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 19: Údržba A Uskladnenie

    Striktne dodržujte pokyny na používanie, overovanie, údržbu a skladovanie, a zachovávajte tak vlastnú bezpečnosť. Spoločnosť KRATOS SAFETY nie je možné považovať za zodpovednú za žiadnu priamu či nepriamu nehodu spôsobenú iným používaním, než s akým počíta tento návod, nepoužívajte preto toto zariadenie mimo jeho limitov! NÁVOD NA POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 23 EN 365 Nom de l'utilisateur/ User's name / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell'utilizzatore / Naam van de gebruiker / Nazwisko użytkownika / Nome do utilizador / Bruger Navn / Käyttäjän nimi / Bruker navn / Användarnamn / Kullanıcı...
  • Page 24 Organisme notifié ayant effectué l'examen CE de type. Notified body having performed the EC type inspection. Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l'esame CE del tipo. Erkende instantie die de EC-typegoedkeuring heeft verricht.

Table des Matières