Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

p 1 - p 7
FR
p 8 - p 14
EN
p15 - p 21
DE
p 22 - p 28
NL
p 29 - p 35
ES
p 36 - p 42
IT
p 43 - p 49
PT
p 50 - p 56
DA
p 57 - p 63
FI
p 64 - p 70
NO
SV
p 71 - p 77
EL
p 78 - p 84
TR
p 85 - p 91
AR
p 98 - p 92
FA
p 105 - p 99
Ref. 0828658 - 03
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
FI
NO
SV
EL
TR
AR
FA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moulinex Mastermix LM800G15/BV0

  • Page 1 p 1 - p 7 p 8 - p 14 p15 - p 21 p 22 - p 28 p 29 - p 35 p 36 - p 42 p 43 - p 49 p 50 - p 56 p 57 - p 63 p 64 - p 70 p 71 - p 77 p 78 - p 84...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    DESCRIPTION Bloc moteur Touche " Smoothies" Touche " Ice crush" Bouton rotatif Ensemble bol mixeur Bloc lames Joint d’étanchéité Bol mixeur gradué Couvercle Bouchon doseur " " Mode veille " " Vitesse « Min » " " Vitesse « Max » CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4: Avant La Première Utilisation

    • N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION endommagé ou si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. fin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre • Nettoyer toutes les pièces à...
  • Page 5: Nettoyage

    RECETTE Soupe de carottes au cumin : Fonction " Smoothies" : • Cette fonction permet de préparer des milk-shakes Ingrédients : et des cocktails de fruits onctueux. La vitesse est programmée pour un résultat - 700 g de carottes coupées en cube de 15mmx15mm optimal.
  • Page 6: Recyclage

    SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS ? dressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans livret service). PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS RECYCLAGE Branchez l’appareil sur une prise de même La prise n’est pas voltage que la plaque branchée signalétique sous...
  • Page 7: Safety Instructions

    • Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an approved service centre (see list in the DESCRIPTION service booklet).
  • Page 8 BEFORE THE FIRST USE Function " Smoothies" • Clean all the parts with warm water and washing up liquid except for the • motor unit which must never be immersed in water or placed under This function is used to prepare smooth milkshakes and fruit cocktails. The running water (see §...
  • Page 9 RECIPE WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK Carrot soup with cumin: PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Ingredients: - 700 g carrots, cut into cube of 15 mm x15 mm - 800 ml of water Connect the appliance to a socket with the - 1 teaspoon cumin The plug is not same voltage as that on...
  • Page 10: Beschreibung

    YOUR APPLIANCE STILL DOES NOT WORK? Contact an approved service centre (see list in service booklet). BESCHREIBUNG RECYCLING Motorblock Taste " Smoothies" Taste " Ice crush" Drehknopf • Disposal appliance packaging materials Mixeinheit The packaging is comprised exclusively of materials that present no Messerblock danger for the environment and which may therefore be disposed of in accordance with the recycling measures in force in...
  • Page 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH beschädigt wurde oder wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. us Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur in einer autorisierten • Reinigen Sie alle Teile mit heißem Seifenwasser, mit usnahme des Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden (siehe Liste im Serviceheft).
  • Page 12 Funktion " Smoothies" • REZEPT Mit dieser Funktion können cremige Milchshakes und Früchtecocktails Karottensuppe mit Kümmel: zubereitet werden. Die Geschwindigkeit ist für ein optimales Ergebnis voreingestellt. Für die Verwendung dieser Funktion stellen Sie den Drehknopf auf Zutaten: "Smoothies" (B) dann drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
  • Page 13 WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? IHR GERÄT FUNKTIONIERT IMMER NOCH NICHT? Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Serviceheft). Schließen Sie das Gerät RECYCLING an eine Steckdose mit der gleichen Spannung Der Netzstecker ist nicht wie jene, die auf dem angeschlossen.
  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik het apparaat niet als het niet goed werkt of beschadigd is of als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Laat deze onderdelen vervangen door een erkend servicecentrum (zie de lijst in het serviceboekje) om zeker te zijn BESCHRIJVING van een veilige werking.
  • Page 15: Vóór Het Eerste Gebruik

    VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Functie " Smoothies" : • Deze functie wordt gebruikt om gladde milkshakes • Reinig alle onderdelen met warm water met afwasmiddel, behalve het en fruitcocktails te bereiden. De snelheid is geprogrammeerd om het beste motorblok . Het motorblok mag nooit worden ondergedompeld in water resultaat te verkrijgen.
  • Page 16 RECEPT WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT Wortelsoep met komijn: PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Ingrediënten: - 700g in blokjes (15mm x 15mm) gesneden wortelen Sluit het apparaat aan - 800 ml water op een stopcontact met - 1 koffielepel komijn De stekker zit niet in het dezelfde netspanning als - Zout, peper...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    WERKT HET APPARAAT NOG STEEDS NIET? Neem contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst in het DESCRIPCIÓN serviceboekje). Bloque motor RECYCLING Botón " Smoothies" Botón " Ice crush" Botón regulador Conjunto del vaso mezclador • Weggooien van het apparaat en het verpakkingsmateriaal - Bloque de cuchillas De verpakking bestaat uitsluitend uit voor het milieu ongevaarlijke Junta de estanqueidad...
  • Page 18: Antes Del Primer Uso

    aparato sea seguro en todo momento, estas piezas deben ser sustituidas en ANTES DEL PRIMER USO un centro de servicio oficial (consulte la lista en el folleto de servicio). • Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y •...
  • Page 19 RECETA Función " Smoothies" • Esta función le permite preparar batidos y cócteles de frutas o cremosos. La Sopa de zanahorias con comino: velocidad está programada para obtener un resultado óptimo. Para utilizar Ingredientes: esta función, coloque el botón regulador en la posición y pulse el botón - 700 g de zanahorias cortadas en cubos de 15 mm x 15 mm "Smoothies"...
  • Page 20 ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? ¿SU APARATO SIGUE SIN FUNCIONAR? Diríjase a un centro de servicio oficial (consulte la lista del folleto de servicio). PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES RECICLAJE Conecte el aparato en un enchufe del mismo El cable no está voltaje que figura en la conectado placa indicadora del...
  • Page 21: Norme Di Sicurezza

    • Non utilizzare l'apparecchio nel caso non funzioni correttamente, sia stato danneggiato o qualora il cavo di alimentazione o la presa risultino danneggiati. Per evitare ogni possibile pericolo, far sostituire cavo e presa DESCRIZIONE presso un centro assistenza autorizzato (vedere l'elenco nel libretto). •...
  • Page 22: Al Primo Utilizzo

    AL PRIMO UTILIZZO Modalità " Smoothies" • Lavare tutti i pezzi con acqua calda e detersivo per piatti, ad eccezione • del blocco motore che non deve mai essere immerso o sciacquato sotto Questa modalità permette di preparare milk-shake e cocktail di frutta l'acqua corrente (vedere §...
  • Page 23 RICETTA SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA Crema di carote con cumino: PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI Ingredienti - 700 g di carote tagliate a cubetti di ca. 15 mm x 15 mm Collegare l'apparecchio - 800 ml di acqua a una presa di tensione Il cavo non è...
  • Page 24: Instruções De Segurança

    L'APPARECCHIO CONTINUA A NON FUNZIONARE? Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato (vedere l'elenco nel libretto). DESCRIÇÃO Bloco motor RICICLAGGIO Tecla " Smoothies" Tecla " Picar gelo" Botão rotativo • Smaltimento dei materiali di imballaggio e dell'apparecchio Conjunto do copo misturador L'imballaggio comprende esclusivamente materiali non nocivi per Suporte da lâmina l'ambiente che possono essere smaltiti in conformità...
  • Page 25: Antes Da Primeira Utilização

    • Não utilize o aparelho se este não funcionar correctamente ou se o cabo de ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO alimentação, a ficha ou o próprio aparelho se encontrarem de alguma forma danificados. Para garantir a sua segurança, estas peças devem ser •...
  • Page 26 RECEITA Função " Smoothies" • Esta função permite preparar rapidamente batidos e cocktails de fruta. Sopa de cenouras com cominhos: velocidade está programada para obter um resultado excelente. Para Ingredientes utilizar esta função, coloque no botão rotativo na posição e prima a tecla - 700 g de cenouras cortadas em cubos de 15 mm x 15 mm "Smoothies"...
  • Page 27 O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR? O APARELHO CONTINUA SEM FUNCIONAR? Contacte um Serviço de ssistência Técnica autorizado (consulte a lista no PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES folheto de Serviços de ssistência Técnica). Ligue o aparelho a uma tomada com uma O aparelho não está...
  • Page 28: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, hvis det er beskadiget, eller hvis forsyningsledningen eller stikket er beskadiget. For at undgå at der opstår farlige situationer, må de beskadigede dele kun udskiftes af et BESKRIVELSE autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet). •...
  • Page 29: Første Ibrugtagning

    FØRSTE IBRUGTAGNING Funktion " Smoothies" • Rengør alle delene i varmt vand med lidt opvaskemiddel, dog ikke • motorblokken , som aldrig må lægges ned i vand eller skylles under hanen Denne funktion giver mulighed for at tilberede lækre milkshakes og (se afsnittet om rengøring).
  • Page 30: Hvis Apparatet Ikke Virker

    OPSKRIFT HVIS APPARATET IKKE VIRKER? Gulerodssuppe med spidskommen: PROBLEMER ÅRSAG LØSNINGER Ingredienser: - 700 gr gulerødder skåret i terninger på 15 mm x 15 mm Sæt apparatets stik i en - 8 dl vand stikkontakt med samme - 1 teskefuld spidskommen Stikket er ikke sat i spænding, som er - Salt, peber...
  • Page 31 FUNGERER APPARATET STADIGVÆK IKKE? Kontakt et autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet). KUVAUS GENBRUG Moottoriyksikkö " Smoothies"-painike " Ice crush"-painike Kiertopainike • Bortskaffelse emballagen apparatet Sekoituskulhon osat Emballagen består udelukkende af materialer, der er ufarlige for miljøet, og som kan bortskaffes i overensstemmelse med Teräyksikkö...
  • Page 32: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA • Pese kaikki osat lämpimällä saippuavedellä, lukuun ottamatta moottoriyksikköä , jota ei saa koskaan upottaa veteen eikä huuhdella juoksevan veden alla (katso kappale Puhdistus). HUOMIO: Leikkuuterät ovat erittäin teräviä. Käsittele niitä varovasti laitteen käytön ja puhdistuksen yhteydessä. •...
  • Page 33 RUOKAOHJE Kuminalla maustettu porkkanakeitto: " Smoothies"-toiminto : • Tällä toiminnolla voit tehdä pirtelöitä ja drinkkejä inekset: mehukkaista hedelmistä. Nopeus on suunniteltu takaamaan paras ”0” - 700 g porkkanaa leikattuna 15 mm x 15 mm kokoisiksi paloiksi mahdollinen tulos. Jos haluat käyttää tätä toimintoa, aseta kiertopainike - 800 ml vettä...
  • Page 34 MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI? EIKÖ LAITE TOIMI VIELÄKÄÄN? Ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen (luettelo huoltokirjasessa). ONGELMA RATKAISU KIERRÄTYS Kytke laite Pistoke ei ole sähköverkkoon, joka pistorasiassa. vastaa laitteen jännitettä. • Pakkausmateriaalien laitteen hävittäminen Pakkausmateriaali ei ole ympäristölle haitallista, ja se voidaan Tuote ei toimi.
  • Page 35 • pparatet må ikke brukes hvis det ikke fungerer normalt, hvis det har blitt skadet eller hvis strømledningen eller støpselet er skadet. v sikkerhetsmessige årsaker må disse delene byttes ut av et autorisert serviceverksted (se listen i BESKRIVELSE servicehåndboken). • lt annet arbeid enn vanlig rengjøring og vedlikehold utført av kunden, skal Motorenhet gjøres av et autorisert serviceverksted.
  • Page 36: Viktig Merknad

    FØR DU TAR I BRUK MASKINEN Funksjon " Smoothies" • Vask alle delene med varmt såpevann med unntak av motorenheten • som aldri må dyppes i vann eller holdes under en vannstråle (se avsnittet Denne funksjonen brukes til å lage luftig milkshake og fruktcocktail. Rengjøring).
  • Page 37 OPPSKRIFT HVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER? Gulrotsuppe med spisskummen: PROBLEMER ÅRSAKER LØSNINGER Ingredienser: - 700 g gulrøtter, kutt opp i terninger ca 15 mm x 15 mm - 8 dl vann Koble apparatet til en - 1 teskje spisskummen stikkontakt med samme Kontakten er ikke satt i spenning som på...
  • Page 38 FUNGERER APPARATET FORTSATT IKKE? Kontakt et autorisert serviceverksted (se listen i servicehåndboken). BESKRIVNING Motorenhet RESIRKULERING Knapp " Smoothies" Knapp " Ice crush" Vridknapp • Gjenvinning emballasjen apparatet. Mixerbägare Emballasjen omfatter utelukkende miljøvennlige materialer som kan kastes i henhold til gjeldende bestemmelser om resirkulering. Skärenhet Når apparatet skal kasseres, må...
  • Page 39: Före Första Användningen

    • nvänd inte apparaten om den inte fungerar korrekt, om den har skadats FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN eller om sladden eller stickkontakten har skadats. För att undvika alla risker, låt ett auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet) byta ut delarna. • Rengör alla delar med såpa och vatten, med undantag för motorenheten •...
  • Page 40: Rengöring

    RECEPT Morotssoppa med kummin Funktion " Smoothies" : • Ingredienser: Denna funktion används för att bereda milkshake och fylliga fruktcocktails. - 700 g morötter, skuren i kuber om 1,5 cm x 1,5 cm Hastigheten har programmerats för optimalt resultat. För att använda denna "Smoothies"...
  • Page 41 VAD GÖR JAG OM APPARATEN INTE FUNGERAR? OM APPARATEN ÄNDÅ INTE FUNGERAR Vänd dig till ett auktoriserat servicecenter (se listan i servicehäftet). PROBLEM ORSAK LÖSNING ÅTERVINNING nslut apparaten till ett uttag med samma Kontakten har inte satts in spänning som den som i uttaget.
  • Page 42: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    • Μη χρησιμο οιείτε τη συσκευή εάν δεν λειτουργεί σωστά ή έχει υ οστεί ζημιά, ή εάν το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα έχουν φθαρεί. Προκειμένου ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ να α οφευχθεί κάθε κίνδυνος, ροσκομίστε τη συσκευή ή το ελαττωματικό εξάρτημα ρος αντικατάσταση σε ένα εξουσιοδοτημένο Κεντρική...
  • Page 43: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    Λειτουργία " Smoothies" : • Αυτή η λειτουργία ε ιτρέ ει την αρασκευή ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ κρεμωδών μιλκσέικ και κοκτέιλ φρούτων. Η ταχύτητα είναι ρογραμματισμένη για βέλτιστα α οτελέσματα. Για χρήση αυτής της • Καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα με...
  • Page 44 ΣΥΝΤΑΓΗ ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΕΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ Σούπα με καρότα και κύμινο : ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Υλικά: - 700g καρότα κομμένα σε κύβους μεγέθους 15mm x 15mm Συνδέστε τη συσκευή σε - 800 ml νερό μια ρίζα με την ίδια - 1 κουταλάκι...
  • Page 45 Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΝΑ ΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ; Α ευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις (δείτε τη λίστα στο AÇIKLAMA φυλλάδιο σέρβις). Motor ünitesi ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ " Smoothies" düğmesi " Ice crush" düğmesi Kontrol düğmesi • Α όρριψη των υλικών συσκευασίας και της συσκευής Blender ünitesi Η...
  • Page 46: İlk Kullanimdan Önce

    • Düzgün çalışmıyorsa, hasar gördüyse veya güç kablosu ya da fişi hasarlıysa İLK KULLANIMDAN ÖNCE cihazı kullanmayın. Güvenliği sağlamak için bu parçaların yetkili servis ta- • Motor ünitesi (A) haricindeki tüm parçaları (E) ılık sabunlu suyla yıkayın. Motor rafından değiştirilmesi gerekir (servis kitapçığındaki listeye bakın). •...
  • Page 47 YEMEK TARİFİ Kimyonlu havuç çorbası: Fonksiyon " Smoothies" : • Bu fonksiyon milkshake veya meyve kokteyli Malzemeler: hazırlamak için kullanılır. Hız kademesi en iyi sonuçların elde edilmesi için -15mm x 15mm küpler halinde doğranmış 700g havuç programlanmıştır. Bu fonksiyonu kullanmak için kontrol düğmesini - 800 ml su konumuna getirin ve cihazı...
  • Page 48: Geri̇ Dönüşüm

    CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMANIZ GEREKİR? CİHAZINIZ YİNE DE ÇALIŞMIYOR MU? Yetkili servisle iletişim kurun (servis kitapçığındaki listeye bakın). PROBLEMLER SEBEPLER ÇÖZÜMLER GERİ DÖNÜŞÜM Cihazı ürün etiketi üzerinde belirtilen voltajla Fişi takılı olmayabilir aynı voltaja sahip bir prize takın. • Cihazın ve ambalajın elden çıkarılması mbalaj, çevre için tehlike barındırmayan malzemelerden Cihaz çalışmıyor üretilmiştir ve yaşadığınız yerde geçerli olan geri dönüşüm tedbir-...
  • Page 49 √ { n ß u « z q ° º N u ∞ W √ ≤ N U Æ U ß O W « ∞ ∫ π r , √ Ë « ≤ I h « ∞ J L O W . «...
  • Page 50 . ô ¢ u § b { d Ë ¸ … ù { U ≠ W « ∞ L U ¡ . ∞ ∑ J º O d ± J F ∂ U ‹ « ∞ ∏ K Z , « ß ∑ F L q ± s 6 « ∞ v 0 1 ± J F ∂ U ‹ £ K Z Ø ∂ O d … ≠ w Ë ™ O H W h s u r c e c I Ø...
  • Page 51 « ∞ ∑ ∫ C O d . ≠ w ≥ c « « ∞ L u Æ l , ¥ ∂ b √ « ∞ L M ∑ Z ± ∂ U ® d … ° U ∞ º d ´ W « ∞ I B u È . Ë ¥ ∑ u Æ n ° L π d Ò œ √ Ê ¢ ∫ d ¸ « ∞ e ¸ . ≈...
  • Page 52 « ∞ J N d ° U z w ° A b Ò « ∞ º K p « ∞ J N d ° U z w . ¸ Æ U ° W , √ Ë Æ ∂ q ¢ d Ø O V √ Ë ≠ B q « _ § e « ¡ « ∞ L Ô ∑ ∫ d Ø W ≠ O t √ £ M U ¡ « ∞ ∑ M E O n . ô ¢ H B q « ∞ L M ∑ Z ´ s « ∞ ∑ O U ¸ ¥...
  • Page 53 ß H X ± v ° U ® b œ ≥ O b . ± U ¥ F U ‹ « { U ≠ t Ø M O b ¢ O G t ° t ¬ ß U ≤ v ≤ L v Ç d î b ¢...
  • Page 54 Ø d œ Ê œ Ø L t , ± ∑ u Æ n ± v ® u œ . « ¥ s Ë { F O X , œ ß ∑ ~ U Á ± º ∑ I O L U " ° U ß d ´ X ± U Ø e ¥ L r ® d Ë Ÿ ° J U ¸ ± v Ø M b . œ ß ∑ ~ U Á ° L ∫ i ¸ ≥ U Ä...
  • Page 55 î u œ œ « ¸ È Ø M O b . œ ß ∑ ~ U Á ¸ « « “ ° d ‚ î U ¸ Ã Ø M O b . « “ Ø A O b Ê ß O r ° d ‚ ° d « È î U ± u ‘ Ø d œ Ê œ ß ∑ ~ U Á , « Ø O b « " °...

Table des Matières