Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Digital Media Station
iXA-W404R
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Strasse 1-3, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Phone 945-283588
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z13-B
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine iXA-W404R

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu Autres fonctions pratiques Réglage du son ..........13 Fonction de multi-information ......15 Mode d’emploi Fonction moniteur arrière .......16 Changement de mode d’affichage ....17 Setup AVERTISSEMENT Configuration de la Source AVERTISSEMENT ........4 ATTENTION ..........4 Opération de configuration de la source ..17 Radio Setup ..........17 PRÉCAUTIONS ........
  • Page 4 Réglage du Dolby Digital ......31 Configuration système Configuration des enceintes ......32 Opération de configuration du système ..21 Réglage du niveau DVD ......32 Réglage du mode d’interruption de Réglage PCM linéaire ......... 33 l’appareil externe ........22 Mémorisation des réglages ......
  • Page 5 Clé USB/Lecteur audio portable Opération de transfert d’appel ......44 Historique des appels ........44 (en option) Recomposer un numéro de l’historique des Fonction d’enregistrement dans des banques appels composés ........44 (dispositif USB uniquement) ....... 50 Composer un numéro de l’historique des Lecture ............
  • Page 6: Mode D'emploi

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. la réparation.
  • Page 7 à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se élevées. concentre sur la route et non sur l’iXA-W404R. Cette fonction a été Dans des endroits humides ou dans lesquels sont stockées des conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.
  • Page 8 • Le nom et le logo Bluetooth sont la propriete de Bluetooth SIG, de stockage de masse USB. Inc. et toutes les utilisations faites par Alpine Electronics, Inc. • Selon les réglages du lecteur audio portable, il est possible que sont effectuees sous licence.
  • Page 9: Utilisation Du Bouton À Double Fonction

    Utilisation avancée Utilisation du bouton Appuyez sur l’anneau extérieur et tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous relâchez le bouton à double fonction, l’écran à double fonction change. Appuyez sur le bouton à double fonction. Bouton à...
  • Page 10: Mise En Route

    Touche (NAVIGATION) Appuyez sur cette touche pour rappeler le mode de navigation. (Lorsqu’un système de navigation Alpine en option est raccordé et que « NAV. IN » est réglé sur ON (page 22)). Appuyez de nouveau pour retourner au mode Audio/Visual.
  • Page 11: Mise Sous Et Hors Tension

    Affiché uniquement lorsque Bluetooth IN est réglé sur ADAPTER. normal. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion Bluetooth • L’iXA-W404R est un dispositif de précision. Manipulez-le avec (Bluetooth IN) » (page 23). délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
  • Page 12: Utilisation Des Touches De L'appareil Pour La Liste De Configuration Ou De Recherche

    Appuyez sur /ENTER. Exemple d’affichage de l’écran principal Radio FM Vous entrerez dans le réglage ou la sélection détaillé(e) de cette option. • Si l’élément sélectionné dispose de plusieurs touches de fonction, le mode de sélection des touches apparaît. Reportez-vous à la section «...
  • Page 13: Radio

    Appuyez sur [ ], [ ] ou sur [ ], [ ] pour Radio changer de fréquence radio vers le bas ou vers le haut, respectivement. En mode manuel, appuyez sur une des ces touches et maintenez-la enfoncée pour changer la fréquence Exemple d’affichage de l’écran principal Radio FM continuellement.
  • Page 14: Fonctionnement Rds

    Réception d’informations routières Fonctionnement RDS Appuyez sur la touche BAND/TA et maintenez-la Exemple d’affichage pour l’écran principal RDS enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode d’informations routières. Une fois que la station qui émet des informations routières est accordée, l’indicateur TA s’allume.
  • Page 15: Réception D'informations Routières Pendant La Lecture D'un Iphone/Ipod Ou D'un Programme Radio

    Réception d’informations routières Autres fonctions pendant la lecture d’un iPhone/iPod ou pratiques d’un programme radio L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins d’informations routières pendant la lecture d’un iPhone/iPod. Réglage du son En mode iPod, appuyez sur la touche BAND/TA et maintenez-la enfoncée pendant au moins Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la 2 secondes pour activer le mode d’informations...
  • Page 16 Réglage de la balance Réglage des Bass/Treble Appuyez sur [L] ou [R] pour régler le volume des Vous pouvez modifier le niveau de fréquence des graves enceintes droite et gauche. et des aigus (Bass/Treble) pour créer votre propre son. Appuyez sur [ ] pour afficher l’écran de réglage des graves et Valeurs du réglage : L15 à...
  • Page 17: Fonction De Multi-Information

    Cet appareil peut afficher l’heure de 4 grandes villes du monde. Pour Fonction de multi-information afficher l’heure de la ville souhaitée, exécutez les opérations suivantes. Appuyez sur l’une des horloges dans la zone La fenêtre Multi-Information, permet à l’utilisateur d’ajouter jusqu’à 4 (voir dans la colonne de gauche).
  • Page 18: Les Informations Audio/Visuelles (Av Info)

    Réglage du caisson de graves Les informations audio/visuelles (AV Info) Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Subwoofer pour régler Les informations de la source audio/visuelle en cours de lecture le niveau de votre choix. s’affichent. Valeurs du réglage: Mode iPod Niveau du subwoofer: 0 ~ 15 Mode audio : L’illustration, le nom du morceau et le nom de...
  • Page 19: Changement De Mode D'affichage

    Changement de mode d’affichage Setup Lorsque votre véhicule est garé, appuyez sur [WIDE] sur l’écran de la source visuelle. Configuration de la Source À chaque pression, les modes d’affichage changent de la façon suivante : MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 1 Opération de configuration de la source (WIDE)
  • Page 20: Réglage Des Niveaux De Signal De La Source

    Réglage des niveaux de signal de la source Configuration de l’affichage Si la différence de volume entre l’iPhone/iPod et la radio FM est trop importante, réglez le niveau du signal FM comme suit. Désignation du réglage : FM Level Valeurs du réglage : LOW / HIGH Opération de configuration de l’affichage Réglage PI Seek Lorsque PI Seek est réglé...
  • Page 21: Réglage Du Niveau De Rétroéclairage Minimum

    Réglage du niveau de rétroéclairage minimum Réglage du panneau tactile Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage (LOW). Cette Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran fonction peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas.
  • Page 22: Configuration Générale

    Réglage de l’heure Configuration générale Désignation du réglage : Clock Adjust Autre désignation du réglage : Hour / Minute / Time Adjust Valeurs du réglage : 0-23 / 0-59 / RESET Opération de configuration générale Heure : Règle l’heure. Minute : Règle les minutes.
  • Page 23: Réglage Du Défilement

    Réglage du défilement Configuration système L’affichage en défilement est disponible si vous saisissez le nom de dossier, le nom de fichier ou les informations tag. Opération de configuration du système Désignation du réglage : Auto Scroll Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Désactive le mode de défilement AUTO.
  • Page 24: Réglage Du Mode D'interruption De L'appareil Externe

    REAR : Le capteur de télécommande du moniteur Si un système de navigation Alpine est connecté à l’iXA-W404R, le externe connecté à la prise AUX OUT de cet guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons de la radio ou de l’iPhone/iPod.
  • Page 25: Réglage Du Mode Aux

    • Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous • Lorsque cet appareil est raccordé à la BLUETOOTH INTERFACE pouvez commander le guide des fonctions affiché à partir de cet (KCE-400BT) en option, Bluetooth IN n’est pas défini sur NAV.
  • Page 26: Réglage Du Mode Aux

    Les étapes 1 à 6 ci-dessous sont communes à chaque « Désignation du réglage » de la configuration de la MultiInfo. • Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous Consultez chaque section pour plus d’informations. pouvez commander le guide des fonctions affiché à partir de cet appareil.
  • Page 27: Visual Eq (Égaliseur Visuel)

    Sélection du mode Visual EQ (Réglages Visual EQ (égaliseur visuel) d’usine) Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet. Opération du réglage de l’égaliseur Désignation du réglage : Visual EQ visuel (VISUAL EQ) Valeurs du réglage : OFF (FLAT) / NIGHT M. / SOFT / SHARP / CONTRAST / P-1 / P-2 OFF (FLAT) : Réglage initial NIGHT M.
  • Page 28: Réglage De La Teinte De L'image

    être opéré, la teinte de l'image ne changera pas. Vous pouvez télécharger des données (depuis le site Alpine) vers une clé • Lorsque le système d’entrée visuelle est PAL, bien que le réglage USB (en option) (les données sont écrites dans le dossier racine), puis puisse être opéré, la teinte de l'image ne changera pas.
  • Page 29: Processeur Audio Externe (En Option)

    Dolby Digital, Pro Logic II, DTS et PCM) Mémorisation des réglages (page 33) (Mémorisation de tous les réglages effectués sur l’iXA-W404R (et pas uniquement ceux mentionnés ci- dessus)) En cas de combinaison des réglages automatiques, etc. Nous vous recommandons d’effectuer les réglages automatiques avant...
  • Page 30: Réglage De A.processor

    MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX) Réglage de A.Processor Sélectionnez le mode MX (CMPM, MUSIC ou MOVIE) qui correspond au support connecté. • Le contenu du mode MX réglé ici est reflété vers le PXA-H700 ou Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé PXA-H701.
  • Page 31: Réglage Du Mode X-Over

    Réglage du niveau Si PL II MUSIC est sélectionné, vous pouvez ajuster la largeur de l’enceinte centrale en procédant comme suit : Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Level, puis réglez le niveau Cette fonction offre une position vocale optimale en réglant la HPF ou LPF.
  • Page 32: Changement De Phase

    Autrement dit, en réglant la valeur de correction du temps pour Changement de phase l’enceinte avant gauche sur 5,1 (ms), vous définissez une distance virtuelle identique à celle de l’enceinte la plus éloignée. Désignation du réglage : Phase Changez la phase (0° ou 180°) en appuyant sur [ ] ou [ ] de l’enceinte souhaitée.
  • Page 33: Réglages De L'égaliseur Paramétrique

    Réglages de l’égaliseur paramétrique Réglage des enceintes Les bandes de fréquences de l’égaliseur graphique sont fixes. Il s’avère Désignation du réglage : Speaker Select donc extrêmement difficile de corriger les pointes et les chutes Réglez l’enceinte raccordée en appuyant sur la touche indésirables à...
  • Page 34: Réglage De La Puissance Du Son À Un Volume Élevé (Listening Mode)

    Réglage de la puissance du son à un volume élevé Configuration des enceintes (Listening Mode) Le mode Dolby Digital comprime la gamme dynamique pour obtenir un Le PXA-H700 ou PXA-H701 peut être réglé en fonction de la gamme son puissant à des niveaux de volume ordinaires. Cette compression de fréquences de lecture de vos enceintes.
  • Page 35: Réglage Pcm Linéaire

    IMPRINT (en option) Désignation du réglage : PCM Mode Appuyez sur [ ] ou [ ] sous PCM Mode pour Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui sélectionner 2CH ou 3CH. élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation 2CH : Sortie à...
  • Page 36: Réglage Du Son En Mode Manuel

    Réglage de la pente de réponse de Réglage du son en mode manuel l’enceinte des aigus (TW Setup) Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est Si vous réglez la caractéristique de réponse du haut-parleur d’aigus sur réglé...
  • Page 37: Réglage De La Courbe De L'égaliseur Paramétrique (P-Eq)

    • La sélection du réglage OFF désactive l’effet MX de chaque mode Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique (G-EQ) • Chaque source musicale, notamment la radio, le CD et le MP3/ WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX. • Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une radio MW, LW.
  • Page 38: Réglage De La Correction Du Temps (T.corr)

    Réglez le recouvrement de votre choix. Réglage de la correction du temps (T.Corr) Sélection de la fréquence de coupure Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Freq., puis sélectionnez la «...
  • Page 39: Mémorisation Des Réglages

    Réglage du niveau Réglage du subwoofer Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Level, puis réglez le niveau HPF ou LPF. Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la Niveaux de sortie ajustables : –12 à 0 dB enfoncée pendant au moins 2 secondes. Réglage de la pente L’écran de sélection SETUP s’affiche.
  • Page 40: À Propos De La Correction Du Temps

    Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses À propos de la correction du temps enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
  • Page 41: À Propos Du Répartiteur

    20 Hz à 0 à d’aigus ---- –12, –18, ---- Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- 200 Hz –12 dB avant –24 dB/oct. vous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou...
  • Page 42: À Propos De La Technologie Imprint

    Ces problèmes acoustiques sont si compliqués qu’aucun système de correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Jusqu’à aujourd’hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la VISION ARTISTIQUE ET RÉALITÉ...
  • Page 43: Utilisation De Bluetooth (En Option)

    Bluetooth, consultez l’appareil connecté précédemment. Il est toutefois possible que la votre revendeur ALPINE agréé ou le site Internet d’ALPINE. connexion échoue. Si la connexion automatique échoue, essayez • Selon l’environnement, la connexion sans fil Bluetooth peut être d’établir la connexion manuellement.
  • Page 44 Réglage du périphérique Bluetooth Effacer un périphérique Bluetooth de la liste Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles avec Bluetooth que Vous pouvez effacer l’historique d’un périphérique compatible avec vous avez enregistrés précédemment. Bluetooth précédemment connecté. Désignation du réglage : Paired Device Désignation du réglage : Clear Device Appuyez sur un périphérique compatible avec Bluetooth Appuyez sur le périphérique compatible avec...
  • Page 45: Commande Du Kit De Téléphone Mains Libres

    F-LR: Le son est diffusé que par l’enceinte avant gauche Alpine se réserve le droit de changer ou de modifier toute et l’enceinte avant droite. information ou caractéristique technique sans préavis ni obligation.
  • Page 46: Opération De Transfert D'appel

    Composer un numéro de l’historique des Opération de transfert d’appel appels reçus Pendant que vous passez un appel, cette fonction vous permet d’initier Les numéros de téléphone des appels reçus sont enregistrés dans le transfert de l’audio entre le téléphone portable et les enceintes du l’historique des appels reçus.
  • Page 47: Fonctionnement De La Numérotation Vocale

    Fonctionnement de la numérotation vocale Fonction Bluetooth Audio Vous pouvez passer un appel téléphonique à l’aide de la numérotation vocale. Fonctionnement de Bluetooth Audio Désignation du réglage : Voice Dial Les informations audio d’un téléphone ou d’un lecteur portable Appuyez sur [Voice Dial]. compatible avec Bluetooth etc., peuvent être commandées/lues sans fil* Un message s’affiche.
  • Page 48: Utilisation De La Hce-C107D (En Option)

    » à la page 22. Si un système de navigation Alpine en option est raccordé à l’iXA-W404R, l’écran de navigation peut être affiché sur cet appareil. Commutation de l’écran de la caméra • Veillez à régler « NAV. IN » sur ON avant d’utiliser la navigation : arrière (en option)
  • Page 49: Appareil Auxiliaire (En Option)

    Pour commander vos appareils connectés aux bornes AUX situées à peut être utilisé de la même manière à la section « Commutation du l’arrière de l’iXA-W404R (mode AUX) ou au connecteur d’interface signal d’entrée visuelle du système » à la page 23.
  • Page 50: Utilisation Du Tue-T200Dvb (En Option)

    Appel de l’écran du menu principal Utilisation du Appuyez sur [MENU] pour appeler l’écran du menu principal. TUE-T200DVB (en option) Appel du mode opérations de menu Appuyez sur [P1/2]. Le guide des fonctions s’affiche. Utilisation du TUE-T200DVB (en option) Appuyez sur [MENU CONT] pour appeler le mode opérations de menu.
  • Page 51: Changeur (En Option)

    Recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche [ ] enfoncée. Un changeur CD en option peut être raccordé à l’iXA-W404R s’il est compatible avec Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l’entrée En mode pause, appuyez sur [ Ai-NET de l’iXA-W404R, il peut être commandé...
  • Page 52: Lecture Répétitive

    Vous pouvez connecter un dispositif USB ou un lecteur audio portable Disque : Un disque est lu de manière répétée. à l’iXA-W404R à l’aide du connecteur USB de cet appareil. Désactivé : Le mode de répétition est désactivé. Si vous connectez un dispositif USB ou un lecteur audio portable à cet appareil, les fichiers MP3/WMA/AAC contenus dans le dispositif USB * Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
  • Page 53: Lecture

    /ENTER. La fonction Lecture aléatoire du dispositif USB ou du lecteur audio La source USB est activée et l’écran principal USB AUDIO portable s’affiche comme sur l’iXA-W404R. s’affiche. Lecture aléatoire de toutes les chansons Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la...
  • Page 54: Recherche Par Nom D'artiste

    Par exemple : Recherche par nom d’artiste Sélection de Listes d’écoute/Artistes/ L’exemple suivant illustre une recherche par Artiste. Un autre mode de recherche peut être utilisé pour la même opération, bien que la Albums/Genres/Compositeurs hiérarchie diffère. Recherche par nom d’artiste Il est très facile de changer de liste d’écoute, d’artiste, d’album, de genre ou de compositeur.
  • Page 55: À Propos Des Fichiers Mp3/Wma/Aac De La Clé Usb

    Tags ID3/Tags WMA À propos des fichiers MP3/WMA/AAC de la Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.2.0, v2.3.0 ainsi que les tags WMA. Les fichiers suivants ne prennent pas clé USB en charge la compression, le codage, le groupage ou la non- synchronisation.
  • Page 56: Iphone/Ipod (En Option)

    • Si l’appareil est utilisé avec des versions du logiciel iTunes être lus si l’iPod est raccordé à l’iXA-W404R. Par conséquent, il est pour iPod antérieures à la version 8.0.2, le fonctionnement et recommandé...
  • Page 57: Recherche De La Chanson Que Vous Souhaitez Écouter

    Un iPhone/iPod peut contenir des centaines de chansons. En les organisant en listes d’écoute, vous facilitez leur recherche par 1 Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix. l’iXA-W404R. L’écran de recherche Albums de l’artiste sélectionné s’affiche. À l’aide de la hiérarchie individuelle du mode de recherche, vous 2 Appuyez sur le nom de l’album de votre choix et...
  • Page 58: Sélection D'une Liste D'écoute, D'un Artiste, D'un Album, D'un Genre, D'un Compositeur, D'un Épisode Ou D'une Catégorie

    Exemple d’affichage de l’écran de recherche ALBUM Lecture aléatoire (M.I.X.) La fonction Lecture aléatoire de l’iPhone/iPod s’affiche comme l’iXA-W404R. Lecture aléatoire de toutes les chansons Toutes les chansons contenues dans l’iPhone/iPod sont lues de manière aléatoire. Aucun morceau n’est répété jusqu’à ce que tous les morceaux aient été...
  • Page 59: Liste De L'horloge Universelle

    Informations Liste de l’horloge universelle (Pour plus de détails, voir page 15.)
  • Page 60: En Cas De Problème

    • Les connexions au DVD, lecteur CD ou système de navigation • Mauvais fonctionnement du changeur CD. ne sont pas établies en toute sécurité. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. d’éjection du magasin et sortez le magasin.
  • Page 61 • L’iPhone/iPod ne comporte aucune chanson. - Téléchargez des chansons sur l’iPhone/iPod, puis connectez-le à l’iXA-W404R. • Un fichier WMA protégé contre la copie a été lu. - Vous pouvez uniquement lire des fichiers non protégés contre la copie.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    GÉNÉRALITÉS Caractéristiques techniques Puissance requise 14,4 V CC (11 – 16 V autorisé) SECTION ÉCRAN Température de –10°C à + 60°C fonctionnement (+14°F à +140°F) Taille de l’écran 4,3" Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Type d’affichage à cristaux Affichage à...
  • Page 63: Installation Et Raccordements

    à fusibles, assurez-vous contrôle du véhicule et causer un incendie, etc. que le fusible pour le circuit destiné à l’iXA-W404R possède le nombre d’ampères approprié, sinon l’appareil et/ou le véhicule GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU risquent d’être endommagés.
  • Page 64: Installation

    élément métallique propre à l’aide d’une vis (* ) déjà fixée au châssis du véhicule. Raccordez tous les autres fils de l’iXA-W404R selon les indications de la section RACCORDEMENTS. • Pour la vis désignée par le symbole « * », utilisez une vis appropriée...
  • Page 65 • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’iXA-W404R est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’iXA-W404R est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’iXA-W404R véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères), même lorsqu’il est hors tension et cela risque de décharger la batterie.
  • Page 66: Raccordements

    Raccordements Antenne Fiche d’antenne ISO Fiche d’antenne JASO (Jaune) Vers borne de sortie vidéo (Rouge) Vers bornes de sortie audio (Blanc) (R, L) (Jaune) Vers borne d’entrée vidéo (Rouge) Vers bornes d’entrée audio (Blanc) (R, L) Arrière gauche Amplificateur Arrière droite Avant gauche Amplificateur Avant droite...
  • Page 67 EQ/DIV. Si aucun appareil n’est connecté, laissez Fil d’entrée de la télécommande (Blanc/Brun) ces sélecteurs sur la position NORM. Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la • Ne placez pas ces sélecteurs sur des positions différentes. télécommande.
  • Page 68 Fil d’antenne à commande électrique (Bleu) Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à commande électrique, le cas échéant. • Ce fil ne doit être utilisé que pour commander l’antenne à commande électrique du véhicule. Ne l’utilisez pas pour mettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc.
  • Page 69: Exemple De Système

    Exemple de système En cas de raccordement du processeur audio compatible Ai-NET (compatible avec la transmission numérique optique par fibres), du système de navigation, du lecteur et du changeur DVD. NVE-N099P Système de navigation (vendu séparément) Processeur audio (Ai-NET) (compatible avec les fibres numériques optiques) Borne d’entrée en fibres (vendu séparément)
  • Page 70 Câble RGB (navigation incluse) Borne d’entrée RGB Raccordez-la à la borne de sortie RGB du système de navigation. Sélecteur de système Lorsque vous raccordez un égaliseur ou un répartiteur équipé de la fonction Ai-NET, placez les deux sélecteurs sur la position EQ/DIV. Si aucun appareil n’est connecté, laissez ces sélecteurs sur la position NORM.
  • Page 71 En cas de raccordement d’un appareil externe Vers borne de sortie vidéo Caméra de recul (Vendu séparément) Caméra de recul HCE-C107D (vendu séparément) Vers borne d’entrée audio Moniteur arrière (vendu séparément) Vers borne d’entrée vidéo Vers borne de sortie vidéo Tuner TV ou magnétoscope (Vendu séparément) Vers borne de sortie audio...

Table des Matières