Page 1
OBJ_DOKU-44676-002.fm Page 1 Wednesday, August 19, 2015 9:07 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division Zamo 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 141 294 (2015.08) O / 152 WEU de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı en Original instructions ko 사용 설명서 원본...
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. 1 Ein-/Ausschalter 2 „HOLD“-Taste 3 Display 4 Batteriefachdeckel 5 Arretierung des Batteriefachdeckels 6 Seriennummer 7 Laser-Warnschild 8 Empfangslinse 9 Ausgang Laserstrahlung 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
2 x 1,5 V LR03 (AAA) Batterielebensdauer im Messbetrieb ca. Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,08 kg Maße 100 x 36 x 23 mm Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 6 auf dem Typenschild. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Herstellers und mit gleicher Kapazität. Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lage- rung korrodieren und sich selbst entladen. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 9
Bild B). Sie können sich z.B. von einer Wand bis zum gewünschten Ab- stand entfernen, die aktuelle Entfernung ist stets ablesbar. Die Anzeige LASER blinkt im Display. Die Bezugsebene für die Messung ist die Hinterkante des Messwerkzeugs ( ). Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 10
Wurde ein Messwert über die „HOLD“-Funktion festgehalten, bleibt er bei der automatischen Abschaltung erhalten. Nach dem Wiedereinschalten des Messwerkzeugs durch Drücken der „HOLD“-Taste 2 wird der vorher- gehende Messwert e in der oberen Zeile des Displays angezeigt. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 11
– 10 °C bis zeug Betriebstemperatur er- +40 °C. reicht Batteriewarnung (a) erscheint Batteriespannung lässt nach (Mes- Batterien wechseln sung noch möglich). Batteriewarnung (a) blinkt, Messung nicht möglich Batteriespannung zu gering Batterien wechseln Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 12
Wird ein Defekt festgestellt, blinken alle Anzeigen im Display. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das Messwerkzeug über Ihren Händ- ler dem Bosch-Kundendienst zu. Überprüfung des Messwerkzeugs Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt überprüfen: –...
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ih- res Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informa- tionen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Garten- freunde.
TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY. Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the application of other processing methods than those mentioned here can lead to dangerous radiation exposure. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 16
Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
9 Laser beam outlet Display Elements a Battery low indicator b Temperature warning c Laser switched on d Measurement hold e Previous measuring value f Unit of measure g Current measuring value Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
(interior spaces, twilight). In unfavoura- ble conditions, e.g., with extreme interior illumination or a badly re- flecting surface, the measuring range may be limited. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
In case of extreme temperatures or variations in tempera- ture, the accuracy of the measuring tool can be impaired. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 20
The laser beam is switched off and the HOLD indication appears on the dis- play. The current measuring value is still dis- played in the bottom line of the display, but is no longer continuously updated. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 22
When a defect is detected, all indicators on the display flash. In this case, or when the corrective measures listed above cannot correct the error, have your dealer forward the measuring tool to an authorised Bosch after- sales service. 2 609 141 294 | (19.8.15)
Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Page 24
Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collec- tion of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
Page 25
Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environ- mental-friendly recycling. Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into household waste! Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collec- tion of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Subject to change without notice.
Page 27
Ceci per- met d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure. Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mé- garde. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Alerte du niveau d’alimentation des piles b Alerte de température c Laser en fonctionnement d Mesure interrompue e Valeur de mesure précédente f Unité de mesure g Valeur de mesure actuelle 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
à la lumino- sité ambiante (locaux à l’intérieur, crépuscule). Dans des conditions défavorables (par ex. éclairage intérieur très puissant ou surface peu réfléchissante), la portée peut être inférieure à ce qui est indiqué. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 31
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 32
La cellule de réception 8 et la sortie du faisceau laser 9 ne doivent pas être couvertes lors d’une mesure. La mesure s’effectue au centre du faisceau laser, même lorsque les sur- faces cibles sont visées en biais. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 33
(par ex. à cause d’un change- ceau laser 9 ou la cellule de ré- ment rapide de température). ception 8 L’affichage « Err » apparaît après avoir actionné la touche « HOLD » Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
à votre Revendeur pour qu’il renvoie l’appa- reil de mesure au Service Après-vente Bosch. Contrôle de l’appareil de mesure La précision de mesure de l’appareil de mesure peut être vérifiée de la ma- nière suivante :...
éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs acces- soires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de re- change, précisez-nous impérativement le numéro d’article à...
Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo. No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
4 Tapa del alojamiento de las pilas 5 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas 6 Número de serie 7 Señal de aviso láser 8 Lente de recepción 9 Salida del rayo láser 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,08 kg Dimensiones 100 x 36 x 23 mm El número de serie 6 grabado en la placa de características permite identificar de for- ma unívoca el aparato de medición. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 40
Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 41
(véase la figura B). Usted se puede alejar p.ej. de una pared hasta una dis- tancia deseada; la distancia actual se puede leer en todo momento. La in- dicación LÁSER parpadea en el display. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 42
Tras la reconexión del aparato de medición mediante la tecla “HOLD” 2 se indica el valor de medición prece- dente e en la línea superior del display. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Nivel de tensión de la pila bastante bajo Cambiar las pilas (todavía es posible medir). El símbolo de la pila (a) parpadea y no es posible medir Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 44
En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de medición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch. Verificación del aparato de medición Usted puede verificar la precisión del aparato de medición como sigue: –...
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de caracterís- ticas del producto. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la re- paración de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Page 46
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L.
Page 48
Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a la- ser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Elementos de indicação a Advertência da pilha b Monitorização da temperatura c Laser ligado d Medição interrompida e Valor de medição anterior f Unidade de medida g Valor de medição atual Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
(compartimentos interiores, crepúsculo). Em caso de condi- ções desfavoráveis, como p.ex. uma iluminação muito forte do com- partimento interior ou uma superfície pouco reflexiva, a faixa de medição pode ser limitada. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desli- gar o instrumento de medição após a utilização. Outras pessoas po- deriam ser cegadas pelo raio laser. Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação direta. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 52
à parede de saída. Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
A medição é realizada no centro do raio laser, mesmo quando as superfí- cies são visualizadas obliquamente. Influências sobre a faixa de medição A faixa de medição depende das condições de iluminação e das proprie- dades refletoras da superfície alvo. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 54
A saída do raio laser 9 ou a lente de re- Assegure-se de que a saída do ceção 8 estão cobertas. raio laser 9 ou a lente de receção 8 não estejam cobertas 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Neste caso, ou quando não for possível eliminar um erro mesmo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, envie o instrumento de medição para o Serviço de Assistência Técnica da Bosch por intermé- dio do seu agente autorizado. Verificação do instrumento de medição Pode verificar a exatidão do instrumento de medição da seguinte maneira:...
Page 56
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa- lentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do pro-...
Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di avvertimen- to (contrassegnato nell’illustrazione dello strumento di misura sul- la pagina grafica con il numero 7). Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 58
Descrizione del prodotto e caratteristiche Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è ideale per misurare distanze, lunghezze e altez- ze. Lo strumento di misura è adatto per misurare in ambienti interni. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Tempo di misura – tipico 0,5 s – massimo Temperatura di esercizio – 10 °C ... +40 °C Temperatura di magazzino – 20 °C ... +70 °C Umidità relativa dell’aria max. 90 % Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 60
20,000 m. In presenza di condizioni sfavorevoli è prevedibile un in- flusso di ±0,05 mm/m. Montaggio Applicazione/sostituzione delle batterie Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego dei batterie alcaline al manganese. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo strumento di mi- sura. A seguito di forti influssi esterni sullo strumento di misura, effet- tuare sempre un controllo prima di proseguire il lavoro (vedere «Con- trollo dello strumento di misura», pagina 65). Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 62
Sul display lampeggerà l’indi- cazione LASER. Nella riga in alto verrà visualiz- zato il valore di misurazione precedente. Nella riga in basso verrà visualizzato il valore aggior- nato in modo continuo/il valore attuale. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
– superfici porose (p.es. materiali isolanti), – superfici strutturate (p.es. intonaco grezzo, pietra naturale). Allo stesso modo strati d’aria con temperature differenti oppure riflessi ri- cevuti indirettamente possono influenzare il valore misurato. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
In tale caso, oppure se i rimedi citati in precedenza non siano sufficienti per eliminare un dato problema, lo strumento di misura andrà inviato, tramite il rivenditore, all’assistenza clienti Bosch. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle par- ti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Bosch Power Tools...
20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-li- ne i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
TIES ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEET- GEREEDSCHAP MEE. Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde bedienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of andere procedures worden uitgevoerd, kan dit tot gevaarlijke stralingsblootstelling leiden. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 68
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explo- siegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 69
5 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 6 Serienummer 7 Laser-waarschuwingsplaatje 8 Ontvangstlens 9 Uitgang laserstraal Indicatie-elementen a Batterijwaarschuwing b Temperatuurwaarschuwing c Laser ingeschakeld d Meting gestopt e Vorige meetwaarde f Maateenheid g Actuele meetwaarde Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
(binnenruimtes, sche- mering). Bij ongunstige omstandigheden, zoals bijv. heel sterke ver- lichting van de binnenruimte of een slecht reflecterend oppervlak kan het meetbereik beperkt zijn. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden. Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 72
Voor een meting van muur tot muur bijvoorbeeld, legt u het meetgereed- schap met de achterkant tegen de ene muur. Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laserstraal, ook niet vanaf een grote afstand. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
De ontvangstlens 8 en de uitgang van de laserstraal 9 mogen bij een me- ting niet afgedekt zijn. De meting vindt plaats bij het middelpunt van de laserstraal, ook bij vlak- ken waarop de straal schuin valt. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 74
Wrijf de uitgang laserstraal 9 of 8 zijn beslagen (bijv. door snelle tem- de ontvangstlens 8 droog met peratuurverandering). een zachte doek Indicatie „Err” verschijnt na het indrukken van de „HOLD”-toets 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 76
Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelsesbriller. La- serbrillerne anvendes til bedre at kunne se laserstrålen, de beskytter dog ikke mod laserstråler. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 78
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden. 1 Start-stop-kontakt 2 „HOLD“-tast 3 Display 4 Låg til batterirum 5 Lås af låg til batterirum 6 Serienummer 7 Laser-advarselsskilt 8 Modtagelinse 9 Udgang laserstråling 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 79
2 x 1,5 V LR03 (AAA) Batterilevetid i måledrift ca. Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 0,08 kg Mål 100 x 36 x 23 mm Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 6 på typeskiltet. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Sørg for, at måleværktøjet altid er under opsyn og sluk for måle- værktøjet efter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrå- len. Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 81
Hvis du for eksempel vil foretage en måling fra væg til væg, skal du lægge måleværktøjet an med bagkanten på udgangsvæggen. Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 82
Modtagerlinsen 8 og udgangen på laserstrålen 9 må ikke være tildækket under målingen. Måling gennemføres i laserstrålens midte, også når laserstrålen er rettet mod skrå målflader. Påvirkninger af måleområdet Måleområdet afhænger af lysforholdene og målfladens reflektionsegen- skaber. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 83
(f.eks. vand, glas). Udgang laserstråling 9 eller modtager- Hold udgang lasestråling 9 eller linse 8 er tildækket. modtagerlinse 8 fri Måleresultat ikke plausibelt Forhindring i laserstrålens forløb Laserpunkt skal ligge komplet på målflade. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling. Hvis der konstateres en defekt, blinker alle visninger på displayet. I dette tilfælde, eller hvis ovenstående afhjælpningforanstaltninger ikke kan afhjælpe en fejl, skal du indlevere måleværktøjet til Bosch-kundeservice via forhand- leren. Kontrol af måleværktøjet Du kan kontrollere måleværktøjets præcision på...
OBJ_BUCH-2439-002.book Page 85 Wednesday, August 19, 2015 9:07 AM Svenska | 85 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Bortskaffelse Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på...
Page 86
Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som inne- håller brännbara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upp- hov till gnistor som antänder dammet eller ångorna. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
5 Spärr på batterifackets lock 6 Serienummer 7 Laservarningsskylt 8 Mottagarlins 9 Laserstrålens utgång Indikeringselement a Batterivarning b Temperaturvarning c Lasern påkopplad d Mätning stannad e Föregående mätvärde f Måttenhet g Aktuellt mätvärde Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 88
25 °C kan maximal avvikelse öka från ±8 mm till 20,000 m. Vid gynnsamma förhållanden kan påver- kan från ±0,05 mm/m antas. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 89
In- och urkoppling För att slå på mätverktyget, skjut på-/avknappen 1 bakåt. Vid påslagning av mätverktyget slås laserstrålen på. LASER blinkar i displayen. För att stänga av mätverktyget, skjut på-/avknappen 1 framåt. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 90
När för ca 5 minuter ingen knapp trycks på mätverktyget stängs det auto- matiskt av för att skona batterierna. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 91
– 10 °C till +40 °C. driftstemperatur Batterivarning (a) visas Batterispänningen avtar (mätning är Byt batterierna ännu möjlig) Batterivarningen (a) blinkar, mätning är inte möjlig För låg batterispänning Byt batterierna Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 92
Mätverktyget övervakar korrekt funktion vid varje mätning. Om en defekt fastställs blinkar alla indikeringar i displayen. I detta fall, eller om ovan nämnda åtgärder inte hjälper, ta med mätverktyget till Bosch kundtjänst via din återförsäljare. Kontroll av mätverktyget Du kan kontrollera mätverktyget precision enligt följande:...
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservde- lar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
7). Hvis teksten på advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Måleverktøyet er beregnet for måling av avstander, lengder og høyder. Måleverktøyet er egnet for måling innendørs. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av må- leverktøyet på illustrasjonssiden. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 96
– Vanlig 0,5 s – Maks. Driftstemperatur – 10 °C ... +40 °C Lagertemperatur – 20 °C ... +70 °C Relativ luftfuktighet max. 90 % Laserklasse Lasertype 635 nm, <1 mW 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 97
15 minutter til. Når batterisymbolet blinker, må du skifte ut batteriene. Det er ikke lenger mulig å måle. Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme pro- dusent og med samme kapasitet. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 98
Referanseplanet for målingen er bakkanten på måleverktøyet ( ). Hvis du for eksempel skal måle fra én vegg til en annen, legger du måle- verktøyet med bakkanten inntil utgangsveggen. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 99
Arbeidshenvisninger Generelle informasjoner Mottakerlinsen 8 og laserutgangen 9 må ikke være tildekket under målin- gen. Målingen utføres i midtpunktet til laserstrålen, også når det siktes på skrå mot måleflatene. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 100
«Err» vises etter at «HOLD»-knappen er trykt Måleresultatet er upålitelig Målflaten er ikke entydig (f.eks. vann, Dekk til målflaten glass). Laserutgangen 9 hhv. mottakerlinsen Hold laserutgangen 9 hhv. mot- 8 er tildekket. takerlinsen 8 fri 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
I dette tilfellet, eller hvis de ovennevnte tiltakene ikke fører til at en feil blir utbedret, leverer du måle- verktøyet til forhandleren, slik at det kan sendes til Bosch kundeservice. Kontroll av måleverktøyet Følg denne fremgangsmåten for å kontrollere nøyaktigheten til måleverk- tøyet:...
Page 102
Sprengskisser og informasjon om re- servedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifre- de produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Lasersäde voi aiheut- taa häikäistymistä, onnettomuuksia tai vaurioittaa sil- miä. Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta. Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
2 x 1,5 V LR03 (AAA) Pariston elinikä mittauskäytössä noin Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 0,08 kg Mitat 100 x 36 x 23 mm Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 6 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tun- nistuksen. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 106
Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pitkään aikaan. Paristot saattavat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa va- rastoinnissa. Käyttö Käyttöönotto Älä jätä kytkettyä mittaustyökalua ilman valvontaa ja sammuta mittaustyökalu käytön jälkeen. Lasersäde saattaa häikäistä muita henkilöitä. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 107
”HOLD”-toiminto (katso kuva B) Paina ”HOLD”-painiketta 2, kun haluat mitta- ustoimenpiteen pitoon. Lasersäde kytkeytyy pois päältä ja ilmoitus HOLD tulee näyttöön. Nykyinen mittausarvo näkyy edelleen näytön alarivillä, mutta sitä ei enää päivitetä jatkuvas- Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 108
Näihin kuuluvat: – läpinäkyvät pinnat (esim. lasi, vesi), – heijastavat pinnat (esim. kiillotettu metalli, lasi), – huokoiset pinnat (esim. eristysaineet), – muotoillut pinnat (esim. roiskerappaus, luonnonkivi). 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 109
Mittaustyökalu valvoo moitteetonta toimintaa jokaisen mittauksen yhtey- dessä. Jos se havaitsee vian, kaikki näytön ilmoitukset vilkkuvat. Tässä ta- pauksessa, tai jos vikaa ei saada poistettua yllä mainituilla korjaustoimen- piteillä, lähetä mittaustyökalu valtuutetun kauppiaan välityksellä Bosch- huoltoon. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden li- sätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenu- mero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
OBJ_BUCH-2439-002.book Page 111 Wednesday, August 19, 2015 9:07 AM Ελληνικά | 111 Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöys- tävälliseen kierrätykseen.
Page 112
Να δίνετε το εργαλείο μέτρησης για επισκευή οπωσδήποτε σε κα- τάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλ- λακτικά. Μ’ αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας του εργαλείου μέτρησης. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 113
9 Έξοδος ακτίνας λέιζερ Στοιχεία ένδειξης a Προειδοποίηση μπαταρίας b Ένδειξη θερμοκρασίας c Λέιζερ σε λειτουργία d Συγκράτηση της μέτρησης e Προηγούμενη τιμή μέτρησης f Μονάδα μέτρησης g Τρέχουσα τιμή μέτρησης Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 114
ζερ σε σχέση με τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος (εσωτερικός χώρος, σούρουπο). Σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών, όπως π.χ. πάρα πολύ δυνατός φωτισμός εσωτερικού χώρου ή ελάχιστα ανακλώσα επιφάνεια μπορεί η περιοχή μέτρησης να είναι περιορισμένη. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 115
αλλά να το θέτετε μετά τη χρήση του εκτός λειτουργίας. Μπορεί να τυφλωθούν άλλα άτομα από την ακτίνα λέιζερ. Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από υγρασία κι από άμεση ηλι- ακή ακτινοβολία. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 116
μέτρησης με την πίσω ακμή στον αρχικό τοίχο. Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι από μεγά- λη απόσταση. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 117
Κατά τη διάρκεια της μέτρησης δεν επιτρέπεται να είναι καλυμμένος ούτε ο φακός λήψης 8 ούτε η έξοδος της ακτίνας λέιζερ 9. H μέτρηση διεξάγεται στο κέντρο της ακτίνας λέιζερ, ακόμη και αν είναι λοξή η επιφάνεια στόχευσης. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 118
9 ή/και ο φακός λήψης 8 (π.χ. εξαιτίας έξοδο της ακτίνας λέιζερ 9 ή/και πολύ γρήγορης αλλαγής της θερμο- του φακού λήψης 8 κρασίας). Η ένδειξη «Err» εμφανίζεται μετά το πάτημα του πλήκτρου «HOLD» 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 119
αυτή την περίπτωση, ή όταν τα πιο πάνω αναφερόμενα μέτρα αντιμετώπισης δεν μπορεί να αποκαταστήσουν ένα σφάλμα, στείλτε το όργανο μέτρησης μέσω του αντιπροσώπου μας στο σέρβις πελατών της Bosch. Έλεγχος του οργάνου μέτρησης Μπορείτε να ελέγξετε την ακρίβεια του οργάνου μέτρησης ως εξής: –...
Page 120
ρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το...
ölçme cihazının şekli üzerinde 7 numara ile gösterilmekte- dir). Uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, ilk kullanımdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki uyarı etiketini mevcut uyarı etiketi üzerine yapıştırın. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Bu ölçme cihazı uzaklıkların, uzunlukların, yüksekliklerin ve mesafelerin ölçülmesi için tasarlanmıştır. Bu ölçme cihazı iç mekanlardaki ölçme işle- rine uygundur. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin bulunduğu grafik sayfasında bulunmaktadır. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
– Maksimum İşletme sıcaklığı – 10 °C ... +40 °C Saklama sıcaklığı – 20 °C ... +70 °C Maksimum nispi hava nemi 90 % Lazer sınıfı Lazer tipi 635 nm, <1 mW Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 124
Bataryaları yerlerine yerleştirin. Batarya gözünün iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın. Ekranda (Display) batarya sembolü ilk kez göründüğünde yaklaşık 15 dakika daha ölçme yapılabilir. Batarya sembolü yanıp sönmeye başlağın- da bataryaları değiştirmeniz gerekir, artık ölçme yapamazsınız. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 125
(Bakınız: Şekil B). Örneğin bir du- vardan istediğiniz mesafede uzaklaşabilirsiniz ve güncel uzaklık her za- man okunabilir. Gösterge LASER ekranda yanıp söner. Ölçme işlemi için referans düzlem ölçme cihazının ( ) arka kenarıdır. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Çalışırken dikkat edilecek hususlar Genel açıklamalar Algılama merceği 8 ve lazer ışını çıkışı 9 ölçme işlemi sırasında kapatılma- malıdır. Hedef yüzey eğimli nişan alınmış olsa bile ölçme işlemi lazer ışınının mer- kezinden yapılır. 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 127
Yumuşak bir bez veya havlu ile merceği 8 buğulu (örneğin aşırı sıcak- lazer ışını çıkışını 9 veya algılama lık değişiklikleri nedeni ile). merceğini 8 kurulayın Gösterge “Err” “HOLD” tuşuna basıldıktan sonra görünüyor Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Bir arıza veya hata tespit edildiğinde ekrandaki bütün gös- tergeler yanıp sönmeye başlar. Bu gibi durumlarda veya yukarıda anılan önlemlerle hata giderilemediği takdirde ölçme cihazını yetkili satıcınız ara- cılığı ile Bosch müşteri servisine gönderin. Ölçme cihazının kontrolü Ölçme cihazının hassaslığını aşağıdaki yöntemle kontrol edebilirsiniz: –...
Page 129
Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ay- rıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerinde- ki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Page 130
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 131
ömrünü tamamlamış akülü fenerler ve 2006/66/EC yö- netmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamam- lamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yön- temle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
를 돌리십시오 . 레이저의 방향을 바꾸지 마십시오 . 레이저용 안경을 보안경으로 사용하지 마십시오 . 레이저용 안 경은 레이저빔을 더 잘 보기 위해 사용하는 것으로 레이저 방 사로부터 보호하지 않습니다 . 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 133
와있는 면을 참고하십시오 . 1 전원 스위치 2 “HOLD” 버튼 3 디스플레이 4 배터리 케이스 덮개 5 배터리 케이스 덮개 잠금쇠 6 일련 번호 7 레이저 경고판 8 수신 렌즈 9 레이저빔 발사구 Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 134
측정 모드에서 배터리 수명 약 0.08 kg EPTA 공정 01:2014 에 따른 중량 크기 100 x 36 x 23 mm 귀하의 측정공구를 정확히 식별하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호 6 을 확 인하십시오 . 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 135
모든 배터리는 항상 동시에 교체하십시오 . 한 제조사의 용량이 동 일한 배터리로만 사용하십시오 . 장시간 측정공구를 사용하지 않을 경우에는 배터리를 측정공구 에서 빼십시오 . 오래 저장할 경우 배터리가 부식하거나 저절로 방전될 수 있습니다 . Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 136
는 0.5 초마다 디스플레이 하단에 업데이트됩니다 ( 그림 B 참 조 ). 예를 들어 벽면에서 원하는 간격까지 움직일 수 있으며 , 현 재 거리는 항상 판독 가능합니다 . 디스플레이에 LASER 표시가 깜박입니다 . 측정 기준면은 측정공구의 뒷 모서리입니다 ( ). 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 137
보호하기 위해 측정공구가 자동으로 꺼집니다 . “HOLD” 기능을 통해 유지된 측정값은 자동으로 꺼질 때에도 그대로 유지됩니다 . “HOLD” 버튼 2 을 눌러 측정공구를 다시 켜면 기존 측정값 e 가 디스플레이 상단에 표시됩니다 . Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 138
배터리 경고 표시 (a) 가 보입니다 배터리 전압이 약해집니다 ( 측정이 배터리를 교환합니다 여전히 가능함 ) 배터리 경고 표시 (a) 가 깜박이고 , 측정이 불가능합니다 배터리 전압이 너무 낮습니다 배터리를 교환합니다 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 139
– 해당 구간을 10 회 연속으로 측정하십시오 . 적절한 조건 하의 전체 측정 구간에서 평균값과 개별 측정에서 나 타나는 편차는 최대 ±3.5 mm 정도 되어야 합니다 . 측정한 내 용을 기록하여 차후에 정확도를 비교해볼 수 있습니다 . Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 140
고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있 는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 처리...
Page 141
따라 , 그리고 EU 지침 2006/66/EG 에 따라 고 장나거나 소모된 배터리 팩 / 배터리는 분리 수거 하여 환경 친화적인 방법으로 재활용하도록 해야 합니다 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다 . Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 142
يدد القياس الغيب صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه 2006/66/EC /يجب أن يتم جمع المباكم األورورع البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم .التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب .نحتفظ بحق إدخال التعديالت 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 146
.إجباء يملية القياس تتم يملية القياس رمبكز شعاع الليزر حتی يلی سطوح األهداف التع تم .تنشينها رشكل مائل عوامل مؤثرة علی مجال القياس يتوقف نطاق القياس يلى ظبوف اإلضاءة وخصائص االنعكاس لمنطقة .الهدف 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 147
للقياس من حائط إلى آخب مثال، ضع الحافة الخلفية لعدة القياس يلى .الحائط الذي ستقيس منه ◀ ال توجه شعاع الليزر علی األشخاص أو الحيوانات وال توجه أنت .نظرك إلی شعاع الليزر، وال حتی عن بعد كبير Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)
Page 148
قم رتغييب كل البطاريات فع نفس الوقت. اقتصب يلى استخدام .البطاريات من نفس النوع والقدرة ◀ انزع البطاريات عن عدة القياس عند عدم استعمالها لفترة طويلة. قد تتآكل البطاريات يند خزنها لفتبة طويلة فتقوم رتفبيغ .نفسها 2 609 141 294 | (19.8.15) Bosch Power Tools...
Page 151
.ال تقم بإجراء تغييرات على جهاز الليزر ◀ ال تستخدم نظارات رؤية الليزر كنظارات واقية. غبض نظارات رؤية الليزر هو تحسين إمكانية رؤية شعاع الليزر ولكنها ال تحمع من .إشعايات الليزر Bosch Power Tools 2 609 141 294 | (19.8.15)