Stanley SXPW17E Traduction Des Instructions Originales page 231

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 111
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3
4
4.1
Používanie návodu
Návod je neoddeliteľnou súčasťou zariadenia a mal by sa uschovať
pre neskoršie použitie. Návod si pred inštaláciou/použitím zariade-
nia pozorne prečítajte. Ak sa zariadenie predáva, predávajúci musí
odovzdať tento návod novému majiteľovi spoločne so zariadením.
4.2
Dodanie
Zariadenie sa dodáva čiastočne zmontované v kartónovej škatuli.
Dodané balenie je znázornené na obr. 1.
4.2.1
Dokumentácia dodávaná so zariadením
A1 Návod na použitie a údržbu
A2 Bezpečnostné pokyny
A3 Vyhlásenie o zhode
A4 Záručné podmienky
4.3
Likvidácia obalov
Obalové materiály nie sú látky znečisťujúce životné prostredie, ale
musia byť recyklované alebo zlikvidované v súlade s príslušnými
právnymi predpismi v krajine použitia.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE (OBR. 1)/STRANA 3
5
5.1
Predpokladané použitie
Toto zariadenie je určené pre individuálne použitie na čistenie
vozidiel, strojov, lodí, konštrukcií, atď., na odstránenie odolných
nečist t čistou vodou a biologicky odbúrateľných chemických
čistiacich prostriedkov.
Motory vozidiel možno umývať len v prípade, že bude znečistená
voda zlikvidovaná podľa platných predpisov.
- Vstupná teplota vody: pozrite si typový štítok na zariadení.
- Vstupný tlak vody: min. 0,1 MPa – max. 1 MPa.
- Prevádzková teplota prostredia: nad 0 °C.
Zariadenie je v súlade s normami IEC 60335-1 a IEC 60335-2-79.
5.2
Obsluha
Symbol znázornený na obr. 1 predstavuje, kto m že zariadenie obslu-
hovať (či už ide o profesionálnu alebo neprofesionálnu obsluhu).
5.3
Hlavné komponenty
B2 Nástavec
B3 Pištoľ s bezpečnostnou poistkou
B4 Elektrický kábel so zástrčkou (v modeloch s touto funkciou)
B5 Vysokotlaková hadica
B6 Nádrž na čistiaci prostriedok (v modeloch s touto funkciou)
B7 Uzáver oleja (v modeloch s touto funkciou)
E
Tryska
F
Regulátor čistiaceho prostriedku (v modeloch s touto funkciou)
G
Regulátor tlaku (v modeloch s touto funkciou)
L
Vodný filter
5.3.1
Príslušenstvo (ak je súčasťou dodaného balenia – pozrite si obr. 1)
C1
Nástroj na čistenie trysky
C2
Súprava rotačnej trysky
C3
Rukoväť
C4
Kefa
C5
Navijak na hadicu
C6
Súprava na nasávanie vody
C7
Súprava s prúdovou rúrkou
C8
Súprava kefy na čistenie veľkých plôch
C9
Adaptér
5.4
Bezpečnostné zariadenia
- Štartovacie zariadenie (H)
Štartovacie zariadenie zabraňuje náhodnému použitiu zariadenia.
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Nemeňte ani neupravujte nastavenia poistného ventilu.
- Poistný ventil a/alebo ventil obmedzujúci tlak.
Poistný ventil je zároveň aj ventil obmedzujúci tlak. Keď sa uvoľní
spúšť pištole, ventil sa otvorí a voda cirkuluje cez prívod čerpadla
alebo sa vypúšťa na zem.
SK
© 2016 Slovensky
C10 Skrutky
C11 Držiaky
C12 Páka
C13 Súprava na čistiaci prostriedok
C14 Kolesá
C15 Tuba s vazelíno
C16 Tlakomeri
C17 Adaptér
231
- Termostatický ventil (D1, ak je nainštalovaný)
vody prekročí teplotu nastavenú výrobcom, termostatický ventil
vypúšťa horúcu vodu a napúšťa množstvo studenej vody rov-
najúce sa množstvu vypustenej vody, kým nedosiahne správnu
teplotu.
- Bezpečnostná poistka (D): zabraňuje náhodnému vystreknutiu
vody.
- Vypnutie pri preťažení: zastaví zariadenie v prípade preťaženia.
INŠTALÁCIA (OBR. 2)/STRANA 4-5
6
6.1
Montáž
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Všetky inštalačné a montážne práce sa musia vykonávať
na zariadení, ktoré je odpojené od elektrickej siete.
Postup montáže je znázornený na obr. 2.
6.2
Montáž uzáveru na uvoľnenie tlaku
ciou)
Aby nedošlo k úniku oleja, zariadenie je dodávané s otvormi na olej
uzavretými pomocou červených uzáverov, ktoré musia byť nahrade-
né dodanými uzávermi na uvoľnenie tlaku.
6.3
Montáž rotačnej trysky
(V modeloch s touto funkciou).
Súprava rotačnej trysky má vyšší čistiaci výkon.
Použitie rotačnej trysky m že sp sobiť zníženie tlaku o 25 % v
porovnaní s tlakom dosahovaným s nastaviteľnou tryskou. Rotačná
tryska má však vyšší čistiaci výkon v d sledku rotácie prúdu vody.
6.4
Elektrické zapojenie
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Skontrolujte, či napätie a frekvencia elektrického napá-
jania (V-Hz) zodpovedajú údajom uvedeným na typovom štítku
(obr. 2).
6.4.1
Použitie predlžovacích káblov
Používajte káble a zástrčky s úrovňou ochrany „IPX5".
Prierez predlžovacieho kábla musí byť primeraný jeho
dĺžke; čím je dlhší, tým väčší by mal mať prierez. Pozrite
si tabuľku 1.
6.5
Pripojenie prívodu vody
Upozornenie – nebezpečenstvo!
Do zariadenia môže byť privádzaná len čistá alebo
filtrovaná voda. Prietok vody vo vodovodnom kohútiku by
mal byť rovnaký ako prietok čerpadla.
Umiestnite zariadenie tak blízko k vodovodnej sieti, ako je možné.
6.5.1
Prípojné body
l Vývod vody (OUTLET)
n Prívod vody s filtrom (INLET)
6.5.2
Pripojenie k hlavnému prívodu vody
Zariadenie m že byť pripojené priamo k prívodu pitnej
vody len vtedy, keď je prívodná hadica vybavená spätnou
klapkou podľa aktuálne platných predpisov. Uistite sa, či
má hadica priemer najmenej 13 mm, či je zosilnená a či
nie je dlhšia ako 25 m.
6.5.3
Nasávanie vody z otvorených nádob
1) Naskrutkujte prívodnú hadicu s filtrom k prívodu vody a
vložte ju na dno nádoby.
2) Odvzdušnite zariadenie:
a) Odskrutkujte nástavec.
b) Spustite zariadenie a držte pištoľ otvorenú, až kým vo
vytekajúcej vode nebudú žiadne vzduchové bubliny.
3) Vypnite zariadenie a naskrutkujte nástavec naspäť.
Poznámka: Maximálna výška nasávania je 0,5 m. Sacia
hadica musí byť pred použitím naplnená.
NASTAVENIA (OBR. 3)/STRANA 6
7
7.1
Nastavenie trysky (v modeloch s touto funkciou)
Prietok vody sa nastavuje reguláciou trysky (E).
(Preklad pôvodného návodu)
Ak teplota
(v modeloch s touto funk-
SK

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières