15
• Turn the steering wheel so that the large opening is upright.
• Girar el volante de modo que el orificio grande quede en posición vertical.
• Tourner le volant de sorte que la grande ouverture soit orientée vers le haut.
16
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
• Carefully turn the vehicle over.
• Fit the bend in the end of the steering column into the steering linkage
under the vehicle.
• Voltear cuidadosamente el vehículo.
• Ajustar el doblez del extremo de la columna de mando en la conexión de
mando abajo del vehículo.
• Mettre soigneusement le véhicule à l'envers.
• Insérer l'extrémité courbée de la colonne de direction dans la tringlerie de
direction sous le véhicule.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
ASSEMBLAGE
Steering Column Cap
Steering Column Cap
17
Tapa de la columna de mando
Tapa de la columna de mando
Capuchon de la colonne de direction
p p
• Fit the steering column cap onto the end of the steering column.
Fit th
t
i
l
t th
• Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna
de mando.
• Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l'extrémité de la colonne
de direction.
18
• Insert a #8 x ¾" (1.9 cm) screw through the large opening in the steering
column cap and into the hole in the steering column. Tighten the screw.
• Insertar un tornillo n° 8 x 1,9 cm en el orificio grande de la tapa de la columna
de mando y en el orificio de la columna de mando. Apretar el tornillo.
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans la grande ouverture du capuchon,
jusque dans le trou de la colonne de direction. Serrer la vis.
d f th
t
i
l
x
x1
13