Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

DC
1800
Par t No 94114 - C
Klick on Your Language
Bruksanvisning i original
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Alkuperäiset Ohjeet
Original brugsanvisning
VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av
maskinen.
WARNING Read the instruction manual before using
the machine.
ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
ATTENTION Lisez le manuel d'instructions avant
d'utiliser la machine.
WAARSCHUWING Lees de gebruiksaanwijzing voor
het gebruik van de machine.
ATENCIÓN Lea el manual de instrucciones antes de
usar la máquina.
VAROITUS Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä.
ADVARSEL Les bruksanvisningen før du bruker maski-
nen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dustcontrol DC1800

  • Page 1 1800 Par t No 94114 - C Klick on Your Language Bruksanvisning i original Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Alkuperäiset Ohjeet Original brugsanvisning VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. WARNING Read the instruction manual before using the machine.
  • Page 2 Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten. Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de chan- ger les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
  • Page 3: Table Des Matières

    Reservdelar _______________ 45-48 Drift _________________________ 7 EG-försäkran _______________49-50 Service _______________________ 8 WEEE _______________________ 51 Tillbehör _____________________ 9 Dustcontrol Worldwide ________ 52 Contents Safety Considerations __________ 10 Warranty ____________________ 14 Technical Data ________________ 11 Trouble Shooting _____________ 14 Description __________________ 11...
  • Page 4 Recambios________________ 45-48 Funcionamiento ______________ 32 Declaración EG _____________49-50 Mantenimiento _______________ 33 WEEE _______________________ 51 Accesorios ___________________ 34 Dustcontrol en el Mundo _______ 52 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet _____________ 35 Takuu _______________________ 39 Tekniset tiedot _______________ 36 Vianetsintä __________________ 39 Sopivuus ____________________ 36 Varaosat _________________ 45-48 Käyttö...
  • Page 5: Säkerhetsföreskrifter

    Varning Använd endast tillbehör och utbytesdelar som finns i Överbelastning Dustcontrol´s katalog. OBS! Vid användandet av fel- Låt inte maskinen gå helstrypt. Använd maskinen för aktiga eller piratdelar (framförallt filter och plastsäckar) avsett ändamål. Följ föreskrifterna för det material som kan maskinen läcka hälsofarligt damm med personska-...
  • Page 6: Tekniska Data

    Tekniska Data HxBxL 740x380x380 mm Vikt 10 kg Tryckalstring Inlopp X 50 mm och luftflöde Uppsamlingssäck/behållare 560x700 mm/15 l Slanglängd Flöde max 190 m Undertryck max 24 kPa Effektuttag vakuumalstrare 1285/1400 W Auto: Effekt anslutet verktyg */min 200 W max 230 V/10 A: 1200 W 1285 W 230 V/16 A: 2200 W 120 V/20 A: 1200 W...
  • Page 7: Drift

    Drift DC 1800: Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt specifikationerna på maskinens märkplåt. Vid skarvning av elka- beln ska skarvsladden vara vattenskyddad. DC 1800 Auto: Anslut elektriskt verktyg till uttaget på maskinen. Ställ omkoppla- ren i läge AUTO. Maskinen startar sedan automatiskt när verktyget startas.För manuell start av suget, sätt omkopplaren i läge MAN.
  • Page 8: Service

    Service Vid rengöring och skötsel av maskinen ska man stänga av För fläktmotorer är den typiska livslängden för originalbor- maskinen och dra ur kontakten. star 600-700 timmar. De kan sedan bytas eller kompletteras. Finfiltret bör bytas minst en gång per år. Endast original- För det andra borstpaketet är livslängden ca 400 timmar filter får användas.
  • Page 9: Tillbehör

    42369 Garanti Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin Reparationer ska utföras av Dustcontrol AB eller av personer gäller under förutsättning att maskinen används på normalt som godkänts av Dustcontrol AB. I annat fall förverkas sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts garantin.
  • Page 10: Safety Considerations

    Don´t expose the machine for rain. Don´t use it in damp Use only accessories and replacable parts which are or wet locations or in presence of flammable liquids or available in the Dustcontrol catalogue. Note! If you use gases. wrong spare parts (filter and collection sacks) the mach-...
  • Page 11: Technical Data

    The DC 1800 is, despite it’s compact size, a full capacity double insulated for higher safety. Dustcontrol machine. It is stable, tough and reliable and particularly suited to spot extraction in many different applications ie: welding, grinding, sanding and cleanup with the 38 mm program.
  • Page 12: Operation

    The collection sack must be tied off when it is removed from the container. Use only original Dustcontrol spare parts. There should not be any fold on the container border. The tightness make that the sac does not being sucked.
  • Page 13: Service

    Never use old gaskets or after-market filters. Use only genuine Dustcontrol spare parts to maintain the unit for use on hazardous dusts. Check regularly that the electrical cable is not dama-ged.
  • Page 14: Accessories

    Normal wear is not covered by this warranty. Service per- vers manufacturers faults. The warranty is valid under the formed by other than Dustcontrol or its autho-rized agent condition that the machine is used under normal conditions voids automatically the warranty. No other warranty express on the task for which it was designed and is maintained or implied is applicable.
  • Page 15: Sicherheitsvorschriften

    Die Maschine sollte nicht für explosive, digungen überprüfen. Gibt es Beschädigungen muss instabile und selbstentzündliche Partikel. die Maschine von einer von Dustcontrol autorisierten – WARNUNG! Die Maschine darf nur von Perso- Kunden dienstwerkstatt repariert werden. nen eingesetzt werden, die sorgfältig in die Handha- bung eingewiesen sind.
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Druckerzeugung HxBxL 740x380x380 mm und Luftmenge Gewicht 10 kg Einlass X 50 mm Plastiksack/Behälter 560x700 mm/15 l Schlauchlänge, max Luftmenge, max 190 m Unterdruck, max 24 kPa 1285 W Motorleistung 1285/1400 W Auto: Leistung des angeschlossenen Werkzeuges */ min 200 W max 230 V/10 A: 1200 W 1400 W 230 V/16 A: 2200 W...
  • Page 17: Betrieb

    Betrieb DC 1800 Schließen Sie die Maschine ent- sprechend der auf dem Typenschild angege- benen Versorgungsspannung (230 V 10 A) an. Bei Anschluss eines Verlängerungskabels, muss die Kupplung spritzwassergeschützt sein. DC 1800 Auto: Schließen Sie ein elektrisch betriebenes Handwerkzeug an den Anschluss der Maschine an.
  • Page 18: Wartung

    Wartung Die durchschnittliche Laufzeit der Orginalbürsten Die Filterpatrone im Zyklon sollte mindestens einmal im des Unterdruckmotors liegt bei 600-700 Stunden. Die Jahr ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur Original- Bürsten können ein- bis zweimal ersetzt werden, wodurch filter. (Best.Nr. 42028, 42029) Bei Maschinen die mit sich jedoch jeweils die Laufzeit verkürzt (Zweiter Bürsten- Mikrofilter ausgerüstet sind, muss der Mikrofilter nach satz: ca.
  • Page 19: Zubehör

    Die Gewährleitungszeit beträgt 2 Jahre (bei Einschicht- Für betriebsbedingten Verschleiß wird keine Haftung Betrieb) und bezieht sich auf Fabrikationsfehler. Die Ga- übernommen. Die Geräte dürfen nur von Dustcontrol rantie gilt nur unter der Voraussetzung, dass die Maschine und seinen autorisierten Werkstätten repariert werden, vorschriftsgemäss behandelt und gewartet wird.
  • Page 20: Conditions De Sécurité

    Ne pas exposer la machine sous la pluie. Ne pas l´utiliser Utiliser uniquement les accessoires et les pièces détachées dans des endroits humides ou en présence de liquides qui sont disponibles dans le catalogue Dustcontrol. Si ou gaz inflammables. vous utilisez des pièces défectueuses ou contrefaites (spécialement les filtres), la machine pourrait rejeter de...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Le DC 1800 est, malgré sa petite taille, une machine étages et commande directe est incorporé dans la partie Dustcontrol à pleine capacité. Il est stable, robuste, fiable, supérieure de la machine. Le ventilateur avec une puissance et particulièrement approprié pour l’aspiration ponctuelle de 1 400 W est équipé...
  • Page 22: Fonctionnement

    L’unité doit être en fonctionnement pour exécuter le N’utiliser que des pièces détachées DUSTCONTROL. nettoyage du filtre. Enlevez l’accessoire de nettoyage du Le sac ne doit pas dépasser des bords du bac. Le système de serrage fait que le sac ne peut pas être aspiré.
  • Page 23: Entretien

    Entretien L’espérance de vie des brosses en carbone du moteur Durant le nettoyage et la maintenance de la machine, celle-ci devra être déconnectée électriquement. est de 600 à 700 heures. Ensuite, elles peuvent être Le filtre fin devra être changé au moins une fois par an. changées ou le moteur complet peut être remplacé.
  • Page 24: Accessoires

    42369 Garantie La période de garantie pour cette machine est de 2 ans, La maintenance accomplie par d´autres que Dustcontrol pièces et main d´oeuvre hors pièces d´usure. La garantie est ou que par un agent mandaté, annule automatiquement la valide sous les conditions que la machine est utilisée dans garantie.
  • Page 25: Veiligheidsvoorschriften

    Waarschuwing! LET OP: Deze machine zal alleen binnenshuis wor- Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen den opgeslagen. van Dustcontrol. U vindt deze in de Dustcontrol catalogus. Wanneer verkeerde onderdelen of niet Werkplek originele onderdelen worden gebruikt, kan er mo- Stel de machine niet bloot aan vocht en regen. Ge-...
  • Page 26: Technische Gegevens

    1800 auto geschikt voor gebruik in een geluidsgevoelige om- geving. De direct aangedreven tweetraps hoge druk ventilator Dustcontrol machine met maximale capaciteit. is geïntegreerd in de bovenzijde van de unit. De 1400W ven- De machine is stabiel, sterk, betrouwbaar en vooral ge- tilator is dubbel geïsoleerd, voor een nog grotere veiligheid.
  • Page 27: Bediening

    De plastic zak moet worden afgesloten, wanneer deze van de unit verwijderd wordt. Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen van Dustcontrol. Er mag geen vouw zitten in de rand van de container/zak . Hij moet strak zitten zodat de zak niet wordt weggezogen.
  • Page 28: Service

    Een beschadigde pakking kan namelijk leiden tot vrijkomen van gevaarlijke stoffen. Gebruik nooit oude pakkingen of filters van andere fabrikaten. Gebruik alleen originele Dustcontrol onderdelen, zodat de unit geschikt blijft voor de afzuiging van gevaarlijke stoffen. Controleer regelmatig of de elektrische kabel niet is beschadigd. Geadviseerd wordt de werking van de DC 1800 Auto minstens één keer...
  • Page 29: Accessoires

    42369 Garantie De garantie is twee jaar geldig en dekt fabrieksfouten. De door anderen dan Dustcontrol, of door Dustcontrol gemach- garantie is alleen geldig indien het apparaat wordt gebruikt tigde vertegenwoordigers. Andere garantiebepalingen zijn onder normale omstandigheden voor datgene waar het voor niet van toepassing.
  • Page 30: Consideraciones De Seguridad

    Atención Usar sólo accesorios y partes referenciadas en el catá- productos liquidos inflamables cerca de la máquina. logo de Dustcontrol. Cuando no se utilizan recambios originales especificamente o especialmente en los filtros Sobrecarga y en los sacos de plástico las fugas de polvo podrían Si existe alguna señal de alarma deberia chequearse cui-...
  • Page 31: Datos Técnicos

    Este equipo se debe usar para aspirar y filtrar polvo seco o El grado de filtración es tan eficiente como el de la maquina con riesgo de explosión. El equipo cubre las demandas para más grande de Dustcontrol. filtración de polvo insalubre. El diseño es ergonómico y atractivo. Con un bajo El DC 1800 es, a pesar de su tamaño compacto, un...
  • Page 32: Funcionamiento

    El saco de recogida debe ser atado cuando se retira del contenedor. Usar sólo recambios originales de Dustcontrol. No debe quedar ningún doblez en el borde del contenedor. El espesor hace que el saco no sea aspirado.
  • Page 33: Mantenimiento

    Una junta dañada puede provocar fugas de polvo peligroso. No usar nunca juntas viejas o deterioradas. Usar juntas origi- nales de Dustcontrol para estar seguros del funcionamiento sobre todo si se trabaja con polvo peligroso. Chequear regularmente que los cables eléctricos no estén dañados.
  • Page 34: Accesorios

    Las repa-raciones hechas por empresas no autorizadas por todos los defectos de fabricación. La garantía es válida en Dustcontrol anulan la garantía automáticamente. Ninguna condiciones de uso normales, para trabajos para los que ha otra garantía, explicita o implicita es aplicable.
  • Page 35: Turvallisuusohjeet

    2. Työympäristö Älä altista konetta kosteudelle.Älä käytä kosteissa olosuhteissa tai helposti syttyvien nesteiden tai kaasu- Varoitus Käytä vain alkuperäisiä Dustcontrol tarvikkeita ja jen lähellä. varaosia.Käytettäessä piraattiosiavoi kone päästää läpi terveydelle vaarallisia aineita.Konetta voidaan nostaa Ylikuormitus kantokahvastavain käsin.Kone on suunniteltu 40kg Älä...
  • Page 36: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot alipaine ja k x l x p 740x380x380 mm virtaus Paino 10 kg Imuaukko X 50 mm Säiliö 560x700 mm/15 l Letku Virtaus 190 m Alipaine 24 kPa Teho 1285/1400 W Auto: Tehonkulutus liitetty työkalu */ min 200 W 1285 W 230 V/10 A: 1200 W 230 V/16 A: 2200 W...
  • Page 37: Käyttö

    KÄYTTÖ DC 1800: Käytä konetta vain jännitteellä, joka on merkitty konekilpeen. DC 1800 Auto: Kytke sähkötyökalu Imurin pistokkeeseen. Laita kytkin asen- toon AUTO.Imuri käynnistyy kun sähköty- ökalu käynnistetään. Imurin käsikäyttöä varten kytke asento MAN. DC 1800 on suodattimen merkkivalo,joka ilmoittaa kun suodatin on vaihdettava tai puhdistettava.
  • Page 38: Huolto

    HUOLTO Imuria puhdistettaessa tai huollettaessa on se oltava pois Moottorin hiilien keskimääräinen käyttöikä on n. kytketty .Hienosuodatin on vaihdettava vähintään kerran 600-700 tuntia. Sen jälkeen voidaan vaihtaa hiilet tai vuodessa. Käytä vain alkuperäisiä suodattimia. Mikrosuo- koko moottori. Toisen hiilisarjan käyttöikä on n. 400 datin on vaihdettava noin 300h käytön jälkeen.
  • Page 39: Tarvikkeet

    Basket for plastic bag 42369 TAKUU Takuuaika on kaksi vuotta ja kattaa valmistusviat. kuulu takuun piiriin. Huollot on teetettävä Dustcontrol Takuu edellyttää,että konetta käytetään normaalikäytössä huoltopisteessä tai valtuutetulla huoltoliikkeellä. Muutoin ja että tarvittavat huollot tehdään. Normaali kuluminen ei takuu ei ole voimassa.
  • Page 40: Sikkerhetsforskrifter

    Kontroller at maskinen er uskadet før du benytter den. nendørs. Finnes det skader må maskinen repareres av et autori- - FORSIKTIG: Denne maskinen vil kun lagres in- sert serviceverksted som er godkjent av Dustcontrol. nendørs. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av 2. Arbeidsmiljø...
  • Page 41: Tekniske Data

    • Maskinen er godkjent for Rent Bygg (RTB) prosjek- ter. • DC1800 er en liten men fullverdig maskin fra Dustcon- trol og som er stabil, robust og driftssikker. Den passer DC 1800 - 41 Part No 94114-C...
  • Page 42: Brukerveiledning

    Brukerveiledning DC 1800: Tilkoble støpselet til et el-uttak med spenning som er angitt på maskinens merkeplate. Ved skjøting av el-kabel skal denne være vannbeskyttet. DC 1800 Auto: Tilkoble elektrisk verktøy til uttaket på maskinen. Sett bryter i stillingen for AUTO. Maskinen starter da automatisk når verktøyet startes.
  • Page 43: Service

    Kontroller regelmessig at elkabelen ikke er skadet. DC1800 skal funksjonsprøves og ettersees minst en gang pr år på grunn av at det er en maskin for helsefarlig ma- teriale.
  • Page 44: Tilbehør

    42369 Garanti Garantitiden er 2 år og gjelder for fabrikasjonsfeil. Garan- Reparasjoner skal utføres av Dustcontrol AB eller personer tien gjelder under forutsetning av at maskinen benyttes på som er godkjent av Dustcontrol AB. normalt vis og at den får den service som kreves. Normal Hvis ikke bortfaller garantien.
  • Page 45: Recambios

    Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Onderdelen Recambios Varasoat Reservedeler 4865 MHM M5 DC 1800 485100 426700 485101 42359 40645 42636 42288 42309/42309-01 42656 A: 487001 4871 487002 40620 487005 42390 42664 40516 42283 489405 4874 4854 485702 4896 485703 4899 42276 410701...
  • Page 46 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Onderdelen Recambios Varasoat Reservedeler DC 1800 English Part No Description Part No Description Part No Description 40516 Spacer 485101 Cover with hole 42309 Motor 1400 W, 230 V 40645 Brush mechanism 4854 Plate 42309-01 Motor, eco, 1285 W 230 V 410701 Cable 4856...
  • Page 47 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Onderdelen Recambios Varasoat Reservedeler Netherlands DC 1800 Art. Nr. Omschrijving Art. Nr. Omschrijving Art. Nr. Omschrijving 42309-01 Motor, eco, 1285 W 230 V 40516 Ring 485101 Deksel met gat 42315 Kap wielas 40645 Koolborstels 4854 Plaat 42359...
  • Page 48 Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees Onderdelen Recambios Varasoat Reservedeler DC 1800 Norsk Art. nr Benevnelse Art. nr Benevnelse Art. nr Benevnelse 40516 Distanse 42308 Lenkhjul 485101 Lokk med hull 40645 Børstemekanisme 42309 Motor 1400 W, 230 V 4854 Plate 410701 El kabel 42309-01 Motor, eco, 1285 W 230 V...
  • Page 49: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed att DC 1800 är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder; 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1. Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen. Dustcontrol AB Johann Haberl English EG-declaration of conformity We declare that DC 1800 is in conformity with following directives and standards;...
  • Page 50: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Wij verklaren hiermee dat DC 1800 in overeenstemming is met en voldoet aan de volgende standaard en richtlij- nen: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60204-1, EN 1822-1. Serienummer en productiedatum staan vermeld op het typeplaatje op de machine. Dustcontrol AB Johann Haberl EG Declaración de Conformidad Español...
  • Page 51: Weee

    WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) Svenska Gäller endast EU-länder: Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elek- tronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
  • Page 52: Dustcontrol En El Mundo

    Fax: +47 3222 6575 Fax: +43 316 483 041 www.smhequipements.com firmapost@teijo.no info@dustcontrol.at www.teijo.no www.dustcontrol.at Dustcontrol AB France- Industry Box 3088 Kumla Gårdsväg 14 Bart Sp. z. o.o. Dustcontrol Canada Inc. SE-145 03 Norsborg ul. Będzińska 41/1 664 Welham Road...

Table des Matières