Hotpoint Ariston ENTM 18-VW Série Mode D'emploi

Hotpoint Ariston ENTM 18-VW Série Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

ENTM 18xxx VW
ENTMH 18xxx VW
ENTMH 18xxx VW O3
Italiano
Istruzioni per l'uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Assistenza,4
Descrizione dell'apparecchio, 8
Reversibilità apertura porte, 14
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 16
Manutenzione e cura, 17
Precauzioni e consigli, 18
Anomalie e rimedi, 19
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance,4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 14
Installation, 20
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 23
Français
Mode d'emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Assistance, 4
Description de l'appareil, 9
Réversibilité des portes, 14
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 24
Entretien et soin, 25
Précautions et conseils, 26
Anomalies et remèdes, 27
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÕFICO DE 2 PUERTAS
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 5
Descripción del aparato, 9
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 14
Instalación, 28
Puesta en funcionamiento y uso, 28
Mantenimiento y cuidados, 29
Precauciones y consejos, 30
Anomalías y soluciones, 31
Portuges
Instruções para a utilização
FRIGORÕFICO 2 PORTAS
Índice
Instruções para a utilização, 1
Assistência,5
Descrição do aparelho, 10
Reversibilidade da abertura das portas, 14
Instalação, 32
Início e utilização, 32
Manutenção e cuidados, 33
Precauções e conselhos, 34
Anomalias e soluções, 35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston ENTM 18-VW Série

  • Page 1 ENTM 18xxx VW ENTMH 18xxx VW Français ENTMH 18xxx VW O3 Mode d’emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 14 Installation, 24 Mise en marche et utilisation, 24 Entretien et soin, 25 Précautions et conseils, 26 Anomalies et remèdes, 27 Italiano...
  • Page 2 Assistenza Assistance Prima di contattare l’Assistenza: Before calling for Assistance: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente • Check if the malfunction can be solved on your own (see (vedi Anomalie e Rimedi). Troubleshooting). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale • If after all the checks, the appliance still does not operate or 199.199.199. the problem persists, call the nearest Service Centre Comunicare: Communicating: • il tipo di anomalia • type of malfunction • il modello della macchina (Mod.) • appliance model (Mod.) • il numero di serie (S/N) • serial number (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche This information can be found on the data plate located on the posta nel vano frigorifero in basso a sinistra. bottom left side of the refrigerator compartment. Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre Never call on unauthorized technicians and always refuse líinstallazione di pezzi di ricambio non originali.
  • Page 3: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Descripción del aparato Vue d’ensemble Vista en conjunto Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos il se peut donc que les composants illustrés présentent des modelos y por lo tanto es posible que la figura presente différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description descripción de las piezas más complejas se encuentra en las des objets plus complexes. páginas sucesivas. 1 PIED de réglage 1 PATAS de regulación 2 Bac FRUITS et LEGUMES 2 Recipiente FRUTA y VERDURA 3 CLAYETTE 3 BANDEJAS 4 Commande pour RÉGLER LA TEMPÉRATURE 4 Mando para la REGULACI”N DE LA TEMPERATURA 5 AIR 5 AIR 6 ACTIVE OXIGEN...
  • Page 4 Reversibilità apertura porte Presente solo in alcuni modelli. Reversible doors Available only on certain models. Réversibilité des portes N’existe que sur certains modèles. Wechsel des Türanschlags Nicht bei allen Modellen. Draairichting deuren verwisselbaar Alleen op enkele modellen aanwezig. Reversibilidad de la apertura de las puertas Se encuentra solo en algunos modelos. Reversibilidade da abertura das portas Presente somente em alguns modelos. Zmiana kierunku otwierania drzwi Znajduje się tylko w niektórych modelach. ∅...
  • Page 5: Réglage De La Température

    Installation Réglage de la température Le réglage de la température à l’intérieur du compartiment réfrigérateur est automatique en fonction de la position du ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout bouton REGLAGE DE LA TEMPERATURE. moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, 1 = moins froid 5 = plus froid veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau Nous conseillons toutefois une position intermédiaire. propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils Pour augmenter la place disponible, simplifier le rangement correspondants. et améliorer l’aspect esthétique, cet appareil loge sa “partie ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des refroidissante” à l’intérieur de la paroi arrière du compartiment conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de réfrigérateur. Pendant le fonctionnement de l’appareil, cette votre appareil. paroi est tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d’eau Mise en place et raccordement selon que le compresseur est en marche ou à l’arrêt. Ne vous inquiétez pas ! Votre réfrigérateur fonctionne normalement. Mise en place Si vous amenez le bouton REGLAGE DE LA TEMPERATURE 1. Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et non humide. sur des valeurs plus élevées, que vous stockez de grandes 2. Ne bouchez pas les grilles d’aération arrière : le compresseur et quantités d’aliments et que la température ambiante est le condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne élevée, votre appareil peut fonctionner de façon continue,...
  • Page 6: Pour Profiter À Plein De Votre Réfrigérateur

    meilleure conservation des aliments. Lorsque la fonction Active Oxigen est activée, l’appareil Si vous amenez le bouton de REGLAGE DE LA effectue cycliquement (et de façon répétitive jusqu’à la TEMPERATURE sur des valeurs plus élevées, que vous désactivation de la fonction) une émission d’Ozone indiquée stockez de grandes quantités d’aliments et que la température par l’allumage de la led verte sur le dispositif situé à l’intérieur ambiante est élevée, votre appareil peut fonctionner de façon du compartiment réfrigérateur, et un cycle de « stand-by » continue, ce qui entraîne une formation abondante de givre (sans émission d’Ozone) identifiable grâce à la présence de la et une consommation d’électricité excessive: amenez alors le led bleue. bouton sur des valeurs plus basses (un dégivrage automatique Bac FRUITS et LEGUMES sera lancé). Les tiroirs à fruits et légumes qui équipent le réfrigérateur sont spécialement conçus pour garder vos fruits et légumes frais Pour profiter à plein de votre réfrigérateur et savoureux. Ouvrez le régulateur d’humidité (position B) si • N’introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, vous voulez stocker vos aliments dans un environnement moins jamais chauds (voir Précautions et conseils). humide (s’il s’agit de légumes, par exemple), ou fermez-le • Les aliments cuits contrairement à ce que l’on croit ne se (position A) pour stocker vos aliments dans un environnement conservent pas plus longuement que les aliments crus. plus humide (s’il s’agit de fruits, par exemple). • N’introduisez pas de récipients non fermés contenant des liquides : ces derniers entraîneraient une augmentation de l’humidité et la formation d’eau condensée.
  • Page 7: Entretien Et Soin

    ! Si la température ambiante se maintient longuement au- 1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur dessous de 14°C, le compartiment freezer n’arrive pas à 2. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du atteindre les températures indispensables à une longue conservation et la période de conservation sera par conséquent papier et placez-les dans un endroit frais. réduite. 3. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que le givre fonde complètement; pour accélérer cette opération placez dans le compartiment congélateur des récipients d’eau tiède. Entretien et soin 4. Nettoyez et séchez soigneusement le compartiment congélateur avant de rallumer l’appareil. Mise hors tension 5. Avant da ranger vos aliments dans le compartiment congélateur, attendez environ 2 heures pour le Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez rétablissement des conditions idéales de conservation des l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil aliments. de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur (appareil éteint) pour éliminer Remplacement de l’ampoule d’éclairage tout contact électrique. Pour remplacer l’ampoule d’éclairage du compartiment Nettoyage de l’appareil réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.
  • Page 8: Mise Au Rebut

    Anomalies et remèdes • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de TEMPERATURE sur (appareil éteint) pour éliminer tout téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez contact électrique. s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste • En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux suivante. mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil. Le voyant intérieur ne s’allume pas. • Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas conservation pour aliments congelés, d’ustensiles pointus assez enfoncée pour qu’il y ait contact ou bien il y a une et coupants ou d’appareils électriques d’un type autre que coupure de courant. celui recommandé par le fabricant. Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. • Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du • Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés.

Ce manuel est également adapté pour:

Entmh 18-vw sérieEntmh 18-vw o3 série

Table des Matières