Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston BTSZ 16 HA Serie
Page 1
Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Italiano, 1 Français, 17 Descrizione dell’apparecchio, 3 English, 9 Vista d’insieme Avvio e utilizzo, 4 Avviare l’apparecchio Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 5 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio...
Page 2
Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Page 3
Descrizione dell’apparecchio Vista díinsieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Balconcino estraibile Vano congelatore con coperchio e CONGELAMENTO e con PORTAUOVA...
Page 4
Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio caldi (vedi Precauzioni e consigli). ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire più a lungo di quelli crudi. le istruzioni sullíinstallazione (vedi Installazione). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani provocherebbero un aumento di umidità con e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
Page 5
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario effettuare lo sbrinamento manuale: Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario 1. posizionare la manopola per LA REGOLAZIONE isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione DELLA TEMPERATURA nella posizione “...
Page 6
Precauzioni e consigli Smaltimento ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. Questa apparecchiatura è...
Page 7
Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione interna fare contatto, oppure in casa non c’è...
Page 8
Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: modello numero di serie Comunicare: Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra. Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più...
Page 9
Operating Instructions FRIDGE Contents Installation, 10 Positioning and connection Description of the appliance, 11 English, 9 Français, 17 Italiano, 1 Overall view Start-up and use, 12 Starting the appliance Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 13 Switching the appliance off...
Page 10
Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
Page 11
Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not Removable lidded shelf with EGG TRAY FREEZER and STORAGE HINGED shelf compartment TEMPERATURE Compartment for a 2 control LITRE BOTTLE SHELVES BOTTLE shelf...
Page 12
Start-up and use Starting the appliance compartment, not hot foods (see Precautions and tips). ! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation). raw foods. ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm increase humidity in the refrigerator and cause water and bicarbonate.
Page 13
Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to It is not sufficient to set the temperature adjustment defrost manually: knobs on (appliance off) to eliminate all electrical...
Page 14
Precautions and tips 3. Check the indicator light again: if necessary, readjust it following the initial process. If large given supervision or instruction concerning use of the quantities of food have been added or if the appliance by a person responsible for their safety. refrigerator door has been opened frequently, it Children should be supervised to ensure that they do is normal for the indicator not to show OK.
Page 15
Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not illuminate. enough to make contact, or there is no power in the house. The refrigerator and the freezer do not cool well.
Page 16
Assistance Before calling for Assistance: Centre model serial number Communicating: This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment. Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
Page 17
Mode d’emploi REFRIGERATEUR Sommaire Installation, 18 Mise en place et raccordement Français, 17 Description de l’appareil, 19 Italiano, 1 English, 9 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 20 Mise en service de l’appareil Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Pour profiter à...
Page 18
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
Page 19
Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés Balconnet amovible Compartiment à abattant, contenant CONGELATION et un SUPPORT A CONSERVATION OEUFS Balconnet SUSPENDU e Commande pour RABATTABLE RÉGLER LA TEMPÉRATURE Compartiment pour BOUTEILLE 2...
Page 20
Mise en marche et utilisation Mise en service de líappareil jamais chauds (voir Précautions et conseils). ! Avant de mettre líappareil en service, suivez bien les conservent pas plus longuement que les aliments crus. instructions sur l’installation (voir Installation). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien des liquides : ces derniers entraîneraient une les compartiments et les accessoires à...
Page 21
Entretien et soin Mise hors tension 1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, 2. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche du papier et placez-les dans un endroit frais. de l’appareil de la prise de courant.
Page 22
Précautions et conseils Mise au rebut normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. pourront ainsi être recyclés. Communautaires suivantes : Déchets des Equipements Electriques et modifications suivantes; Electromagnétique) et modifications suivantes; usagés doivent être collectés séparément afin Sécurité...
Page 23
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume pas.
Page 24
Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance: au service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numéro de série Signalez: Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche. Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales.
Page 25
Gebruiksaanwijzingen KOELKAST Inhoud Installatie, 26 Plaatsen en aansluiten Français, 17 Beschrijving van het apparaat, 27 Italiano, 1 English, 9 Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 28 Het apparaat starten Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Regelen van de temperaturen Optimaal gebruik van de koelkast Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 29 De elektrische stroom afsluiten...
Page 26
Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Page 27
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere terug in de volgende pagina’s. Uitneembaar vak met deksel, voor EIERREK Diepvriesgedeelte INVRIES- en BEWAARGEDEELTE DEURVAK met DEKSEL TEMPERATUURKNOP Ruimte voor een 2 LITER FLES Vak voor FLESSEN...
Page 28
Starten en gebruik Het apparaat starten DRAAGPLATEAUS: plateaus of roosters. Deze kunnen dankzij de speciale gleuven worden ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de verwijderd of in hoogte geregeld instructies voor wat betreft de installatie na te (zie afbeelding), voor het volgen (zie Installatie).
Page 29
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Als de ijslaag dikker is dan 5 mm moet u een Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat handmatige ontdooiing uitvoeren: afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het 1.
Page 30
Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE),...
Page 31
Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan.
Page 32
Service Voordat u de Servicedienst belt: dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. model serienummer U moet doorgeven: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links Total Gross Gross...
Page 33
Manual de instrucciones FRIGORÍFICO Sumario Instalación, 34 Français, 17 DescripciÛn del aparato, 35 Italiano, 1 English, 9 Vista en conjunto Puesta en funcionamiento y uso, 36 Poner en marcha el aparato Espanol, 33 Nederlands, 25 Polski, 41 Uso óptimo del frigorífico Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 37 Cortar la corriente eléctrica...
Page 34
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Page 35
Descripción del aparato Vista de conjunto Compartimento con tapa con congelador HUEVERA CONGELACIÓN y CONSERVACIÓN Balconcito Mando REGULACIÓN SUSPENDIDO y DE LA VOLCABLE TEMPERATURA Espacio para una BOTELLA de 2 LITROS BANDEJAS Balconcito BOTELLAS Recipiente para FRUTA y VERDURA Se encuentra solo en algunos modelos.
Page 36
Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato nunca calientes (ver Precauciones y consejos). ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los produciría un aumento de humedad con la compartimentos y los accesorios con agua tibia y consiguiente formación de condensación.
Page 37
Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario realizar una descongelación manual: necesario aislar el aparato de la red de alimentación 1.
Page 38
Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por normas locales, de esta manera los embalajes razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos...
Page 39
Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna no se enciende. lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente.
Page 40
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: modelo número de serie Comunique: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Esta información se encuentra en la placa Freez.
Page 43
Widok ogólny Instrukcje dotycz ce u ytkowania s takie same dla ró nych modeli, dlatego te rysunki mog przedstawia inne w zakupionym urz dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje si na nast pnych stronach. JAJKA Komora ZAMRAZANIE i PRZECHOWYWANIE Balkonik podwieszany i REGULACJI TEMPERATURY...
Page 44
ywno Rozmieszczenie w lodówce Mi so i Nad szufladkami na owoce i wyczyszczone ryby warzywa Nad szufladkami na owoce i wie y ser warzywa Ugotowane potrawy Na jakiejkolwiek pó ce Kie basy, chleb puszkowany, Na jakiejkolwiek pó ce czekolada W szufladkach na owoce i Owoce i warzywa warzywa jajka...
Page 48
Serwis Techniczny model numer seryjny 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto kg/24 h Classe Brut Brut...
Page 57
93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto kg/24 h Classe Utile Brut Brut Brut Pressure Compr.
Page 67
Instruções para a utilização FRIGORÕFICO Índice Instalação, 67 Descrição do aparelho, 68 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Início e utilização, 69 Iniciar o aparelho Nederlands, 25 Espanol, 33 Polski, 41 Utilize melhor o frigorífico Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 70 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho , 49...
Page 68
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder permaneça junto com o aparelho para informar ao respectivas advertências. segurança. Posicionamento e ligação Posicionamento 1. Posicione o aparelho num ambiente bem ventilado e o compressor e o condensador emitem calor funcionarem bem e os consumos de electricidade diminuírem.
Page 69
Descrição do aparelho Visão geral seguintes. Compartimento para da porta com tampa CONGELAÇÃO e com PORTA OVOS CONSERVAÇÃO Prateleira Manípulo SUSPENSA e REGULAÇÃO DA INCLKINÁVEL TEMPERATURA GARRAFA de 2 LITROS PRATELEIRA Prateleira para GARRAFAS FRUTAS e HORTALIÇAS Presente somente em alguns modelos.
Page 70
Início e utilização Iniciar o aparelho conselhos). ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça mantêm mais tempo do que os crus. ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos 1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure-se 2.
Page 71
Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o compartimento congelador 1. Coloque o selector para A REGULAÇÃO DA (aparelho desligado) para eliminar todos os contactos eléctricos. 2. Envolva os alimentos congelados industrialmente ou em casa com folhas de papel e guarde-os num sítio fresco. Limpar o aparelho congelador.
Page 72
Precauções e conselhos Eliminação ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de regras locais, ou reutilize as embalagens. Esta aparelhagem é em conformidade com a de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos seguintes Directivas da Comunidade Europeia: urbanos.
Page 73
Anomalias e soluções Anomalias: Possíveis cause / Solução: A lâmpada de iluminação interna não se acende. O frigorífico e o congelador refrigeram pouco. Os alimentos congelam-se no frigorífico. O motor está a funcionar continuamente. O aparelho está a fazer ruído. emitem ruídos.
Page 81
RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Bruto Bruto Util Bruto kg/24 h Classe Utile Brut Brut Brut Compr.