Page 1
118498 Monitor Arm Monitorarm Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
• Note that the product can cause pressure marks on the surface of the table. This Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe installation.
Page 5
7. Haftungsausschluss ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Ober äche am Aufstellungsort. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für 4. Anwendungsbereich und Spezifikationen Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
• Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table. Cela La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l’emplacement de montage.
• Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la super cie de la mesa debido La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los a la presión. Esto depende del peso y de la estabilidad de la super cie en el lugar donde daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por...
Page 8
7. Uitsluiting aansprakelijkheid afvoervoorschriften af. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die • Houd er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het veroorzaken.
7. Esclusione di garanzia eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della super cie di Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o installazione. all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso 4.
Page 10
• Nale y pami ta , e produkt mo e powodowa lady nacisku na powierzchni sto u. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania Zale y to od obci enia wagowego i stabilno ci pod o a w miejscu monta u.
Page 11
7. Szavatosság kizárása szerint. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Vegye gyelembe, hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat. Ez a szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati súlyterhelést l és a felület felállítási helyen lév stabilitásától függ.
Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce 4. Domeniul de utilizare i specifica iile rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea •...
Page 13
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních p edpis o likvidaci. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za • Upozor ujeme, že výrobek m že na povrchu stolu zp sobit otlaky. Tato skute nost je škody vzniklé...
Page 14
7. Vylú enie zodpovednosti 4. Oblas použitia a špecifikácie Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody • Výrobok je ur ený iba na používanie vo vnútorných priestoroch. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo •...
Page 15
7. Exclusão de responsabilidade estabilidade no local de montagem. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos 4. Campo de aplicação e dados técnicos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou •...
Page 16
7. Garantifriskrivning • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna.
• Ürünün tezgah yüzeyinde bask noktalar na yol açabilece ini dikkate al n. Bu, kurulum Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m yerinde yüzeyin a rl k yüklemesine ve sa laml na ba l d r.
Page 21
• Älä kiinnitä muita esineitä tuotteeseen. 7. Vastuuvapauslauseke • Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta: niistä aiheutuu Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat tukehtumisvaara. epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.