Csatlakoztatás
LED-indicators
Status
Vigyázat
• AAA méretű alkálielemmel működik a fejhallgató, de
Zoekt
feltöltésére a rendszer nem alkalmas.
Megjegyzés
verbinding
• A fejhallgatóhoz kizárólag Philips gyártmányú
tot stand
NimH-akkumulátort használjon. A rendszerrel más típusú
gekomen
akkumulátorokat nem lehet feltölteni.
Batterij
• A fejhallgató első használata előtt legalább 5 órán keresztül
bijna leeg
töltse az akkumulátorokat.
• Ha az audioforrás hangereje nem megfelelő, az adókészülék
automatikusan kikapcsol.
Opladen
• A dokkolóegység nem továbbít audiojeleket az akkumulátor
töltése közben.
volledig
1 Csatlakoztassa az audioeszközt 3,5 mm-es
opgeladen
audiokimenettel. Csatlakoztassa a mellékelt 3,5 mm-es
* Het witte LED-lampje op het basisstation gaat na
audiokábel egyik végét a dokkolóállomás 3,5 mm-es
5 minuten uit.
audiobemeneti csatlakozójához, a másik végét pedig a
3,5 mm-es audiokimenethez (
. ábra).
2
Technische gegevens
2 Hálózati adapter csatlakoztatása (
. ábra).
3
3 Töltése előtt húzza le az akkumulátorszalagot
Algemene specificaties en functies
(
. ábra).
4
• muziek afspelen: minimaal 20 uur
4 Töltse fel a fejhallgatót (
. ábra).
• Normale oplaadtijd: 6 uur
5
• Bedieningsbereik: maximaal 100 meter
A fejhallgató használata
• 3,5 mm-schakelaar
• Fm-verbinding
1 A fejhallgató automatikusan bekapcsol, ha felteszi a
• Hi-Res-audio (alleen voor vaste kabelverbinding)
fülére (
6
. ábra).
• Automatisch in-/uitschakelen
2 3,5 mm-es audiokimenettel rendelkező eszközök
Transmissie
esetén emelje meg a hangerőszintet. Ha a hangerő
• Bereik- /ontvangstfrequentie: 863,5-864,5 mHz
túl alacsony, a fejhallgató automatikus bekapcsolás
• Zendvermogen: < 8 dBm
funkciója nem működik.
Batterij
3 Nyomja meg és egy másodpercig tartsa lenyomva a
• 2 x oplaadbare AAA Nimh-batterijen van 900 mAh
fejhallgatón a
gombot a hírcsatorna automatikus
(Philips SBC HB900s)
behangolásához (
7
. ábra).
Adapter
• Ha interferencia lép fel, váltson egy másik
hírcsatornára (
. ábra), majd nyomja meg
• Philips: YLJXA-u080040/S003ATB0800040 (vK)
8
YLJXB-E080040/S003ATv0800040 (Europa),
és tartsa lenyomva a
gombot a hangolás
megismétléséhez.
invoer: 100-240 v~, 50/60 Hz, uitvoer: 8 vdc 400 mA
• A mellékelt audiokábellel is csatlakoztathat a
Gewicht en afmetingen
fejhallgatóhoz intelligens eszközöket kültéri
• Koptelefoons: 367 g
használathoz (
. ábra).
9
219 x 176 x 95 mm (h x b x d)
4 Ha az elemek régi vagy hibás, vásárlási és cserélje ki új
• Docking station: 190 g
akkumulátorokat az előírásoknak (10. ábra).
74 x 174 x 142 mm (h x b x d)
A LED jelzései
Ga voor meer productondersteuning naar
www.philips.com/support.
Állapot
LED a
LED a
dokkolóegységen
fejhallgatón
N or sk
Keresés
nincs
A LED zölden
Eskens innhold
világít
Kapcsolat
A LED fehéren
A zöld
1) Hodetelefoner
létrejött
világít*
LED-jelzőfény
3) 3,5 mm lydkabel
világít
5) vekselstrømsadapter
Az akkumulátor
nincs
A LED zölden
töltöttségi
lassan villog
Koble til
szintje alacsony
Töltés
A LED zölden világít
nincs
Forsiktig
Teljesen
A zöld
nincs
• Alkaliske AAA-batterier kan brukes i hodetelefonene, men
feltöltve
LED-jelzőfény világít
kan ikke lades med dette systemet.
* A dokkolóegység fehér LED-je kikapcsol 5 perc
elteltével.
Merknad
Műszaki adatok
• Bruk bare Philips oppladbare NimH-batterier som har
kortere beskyttelse, med hodetelefonene. Andre typer
Általános jellemzők és funkciók
oppladbare batterier kan ikke lades med dette systemet.
• Zenehallgatási idő: minimum 20 óra
• Før du bruker hodetelefonene for første gang, må du lade
• A teljes töltés átlagos ideje: 6 óra
batteriene som følger med, i minst fem timer.
• Hatótávolság: legfeljebb 100 méter
• Hvis volumet på lydkilden ikke strekker til, slås senderen av
• 3,5 mm-es bemeneti kapcsoló
automatisk.
• Fm kapcsolat
• Dokkingstasjonen sender ikke lydsignaler når du lader
batteriet.
• Hi Res Audio (vezetékes kapcsolat esetén)
• Automatikus be- és kikapcsolása
1 Koble til lydenheten med en 3,5 mm lydutgang.
Átvitel
Koble den ene enden av den medfølgende
• vivő- és vételi frekvencia: 863,5-864,5 mHz
3,5 mm lydkabelen til 3,5 mm lydinngangen på
• Átviteli teljesítmény: <8 dBm
dokkingstasjonen, og den andre enden til 3,5 mm
lydutgangen (figur
elem
• 2 db AAA NimH 900 mAh-s újratölthető akkumulátor
2 Koble til strømadapteren (figur
(Philips SBC HB900S)
3 Ta av batteritapen før du lader (figur
adapter
4 Lad hodetelefonene (figur
• Philips: YLJXA-u080040/S003ATB0800040 (Egyesült
Bruke hodetelefonene
Királyság)
YLJXB-E080040/S003ATv0800040 (Európa),
1 Hodetelefonene slås automatisk på når du tar dem på
bemenet: 100-240 v~, 50/60 Hz,
deg (figur
kimenet: 8 v-os egyenáram, 400 mA
2 For enheter med 3,5 mm lydutgang må du skru
Tömeg és méretek
opp volumnivået. Hvis volumet er for lavt, vil ikke
• Fejhallgató: 367 g
automatisk på-knappen på hodetelefonene reagere.
219 x 176 x 95 mm (ma x mé x Sz)
3 Hold nede
• Dokkolóegység: 190 g
stille inn signalkanalen automatisk (figur
74 x 174 x 142 mm (ma x mé x Sz)
• Hvis det er noen forstyrrelser, bytter du til en annen
signalkanal (figur
További terméktámogatásért látogasson el a következő
på hodetelefonene for å stille inn på nytt.
weboldalra: www.philips.com/support.
• Du kan også bruke hodetelefonene med den
medfølgende lydkabelen for å koble til smartenheter
Nede r l ands
eller bruke dem utendørs (figur
4 Når batteriene er gamle eller defekte, kjøp og
Wat zit er in de doos?
(afbeelding
)
1
erstatte med nye oppladbare batterier med samme
spesifikasjoner (figur 10).
1) Koptelefoons
2) Docking station
3) Audiokabel van 3,5 mm
4) Gebruiksaanwijzing
LED-indikatorer
5) AC/DC-adapter
Status
Aansluiten
Søker
Let op
Tilkobling
• AAA-alkalinebatterijen kunnen worden gebruikt voor de
opprettet
bediening van de hoofdtelefoon, maar kunnen niet met dit
Lavt batterinivå
systeem worden opgeladen.
Lading
Opmerking
Fulladet
• Gebruik alleen oplaadbare NimH-batterijen van Philips met
* Den hvite LED-lampen på dokkingstasjonen slår seg av
een metalen uiteinde in uw hoofdtelefoon. Andere typen
etter fem minutter.
oplaadbare batterijen kunnen niet met dit systeem worden
opgeladen.
Teknisk informasjon
• Laad de batterijen minstens 5 uur op voordat u de
hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt.
Generelle spesifikasjoner og funksjoner
• Als het volume van de audiobron te laag is, wordt de zender
automatisch uitgeschakeld.
• musikktid: minimum 20 timer
• Het basisstation geeft geen audiosignaal af wanneer de
• Normal tid for full lading: 6 timer
batterij wordt geladen.
• Driftsområde: opptil 100 meter
• 3,5 mm inngangsbryter
1 Sluit het audioapparaat aan op een audio-uitgang
• Fm-tilkobling
van 3,5 mm. Sluit één kant van de meegeleverde
• Høyoppløselig lyd (kun for kablet tilkobling)
audiokabel van 3,5 mm aan op de audio-ingang van
• Strøm slås automatisk av/på
3,5 mm van het basisstation en de andere kant op de
audio-uitgang van 3,5 mm (afbeelding
).
Overføring
2
• Frekvens for bærer/mottak: 863,5-864,5 mHz
2 De netspanningsadapter aansluiten (afbeelding
).
3
• Overføringsstrøm: < 8 dBm
3 verwijder de batterijtape voordat u gaat opladen
Batteri
(afbeelding
).
4
• 2 x AAA NimH 900 mAh oppladbare batterier
4 Laad de hoofdtelefoon op (afbeelding
).
5
(Philips SBC HB900S)
Gebruik van uw hoofdtelefoon
Adapter
• Philips: YLJXA-u080040/S003ATB0800040
1 De hoofdtelefoon wordt automatisch ingeschakeld
(Storbritannia)
tijdens het dragen op uw oren (afbeelding
6
).
YLJXB-E080040/S003ATv0800040 (Europa),
2 voor apparaten met een audio-uitgang van 3,5 mm,
inngang: 100–240 v~, 50/60 Hz, utgang: 8 v DC, 400 mA
moet u het volume verhogen. Als het volume te laag
Mål og vekt
is, reageert de automatische inschakelfunctie van de
• Hodetelefoner: 367 g
hoofdtelefoon niet.
219 x 176 x 95 mm (H x B x D)
3 Houd
op de hoofdtelefoon een seconde ingedrukt
• Dokkingstasjon: 190 g
om automatisch op het transmissiekanaal af te
74 x 174 x 142 mm (H x B x D)
stemmen (afbeelding
).
7
• Als er storing is, schakelt u over naar een ander
Hvis du trenger mer produktstøtte, kan du gå til
transmissiekanaal (afbeelding
8
), en houdt u
www.philips.com/support.
vervolgens
op de hoofdtelefoon ingedrukt om
het afstemmen te herhalen.
Po lsk i
• u kunt de hoofdtelefoon ook gebruiken met de
meegeleverde audiokabel om verbinding te maken
Zawartość opakowania
met smart-apparaten of voor gebruik buitenshuis
(afbeelding
).
9
1) Słuchawki
4 Als de batterijen oud of defect, aankoop en vervangen
3) Przewód audio 3,5 mm
door nieuwe oplaadbare batterijen met dezelfde
specificaties (afbeelding 10).
5) Zasilacz sieciowy
ГАРАНТIЙНИЙ ТАЛОН
Місце для прикріплення
касового і товарного чеків
Україна
Модель:
Серійний номер:
Дата продажу:
ПРОДАВЕЦЬ:
Назва торгової організації:
Телефон торгової організації:
Адреса та E-mail:
Виріб отримав у справному стані, в повній комплектності, з інструкцією по експлуатації українською
мовою. З усіма технічними характеристиками, функціональними можливостями і правилами
експлуатації ознайомлений. Виріб оглянуто та перевірено в моїй присутності, претензій щодо якості і
ПЕЧАТКА
зовнішнього вигляду не маю. Все зазначене в інструкції по експлуатації та гарантійному талоні
ПРОДАВЦЯ
зобов'язуюсь виконувати і гарантую виконання всіма користувачами виробу.
Увага! Вимагайте повного заповнення гарантійного талону продавцем!
Гарантійний талон недійсний при його неправильному або неповному заповненні, без печатки продавця і підпису покупця.
Касовий і товарний чеки про купівлю повинні бути прикріплені до цього гарантійного талону.
UA_NOV
um_shc8800_00-12_16L_170428.indd
7-12
Podłączanie
LED op basisstation
LED op
Przestroga
hoofdtelefoon
• Baterii alkalicznych AAA można użyć do zasilania słuchawek,
N.v.T.
Het groene
ale nie można ich ładować za pomocą tego zestawu.
LED-lampje
knippert
Uwaga
Het witte LED-lampje
Het groene
brandt*
LED-lampje
• używaj tylko akumulatorów NimH firmy Philips bez
brandt
plastikowej osłony (z metalową końcówką). Akumulatorów
innego typu nie można ładować przy użyciu tego zestawu.
N.v.T.
Het groene
• Przed pierwszym użyciem słuchawek ładuj dołączone do
LED-lampje
zestawu akumulatory przez co najmniej 5 godzin.
knippert langzaam
• Jeśli głośność źródłowego urządzenia audio nie jest
wystarczająca, nadajnik wyłącza się automatycznie.
Het groene
N.v.T.
• Stacja dokująca nie przekazuje sygnału audio podczas
LED-lampje knippert
ładowania akumulatora.
Het groene
N.v.T.
1 Podłącz urządzenie audio z wyjściem audio 3,5 mm.
LED-lampje brandt
Podłącz jeden koniec dołączonego przewodu audio
3,5 mm do wejścia audio 3,5 mm stacji dokującej, a
drugi koniec do wyjścia audio 3,5 mm (rys.
2 Podłączanie zasilacza (rys.
3 Zdejmij taśmę z akumulatora przed rozpoczęciem
ładowania (rys.
).
4
4 Naładuj słuchawki (rys.
Korzystanie ze słuchawek
1 Słuchawki włączą się automatycznie, gdy założysz je
na uszy (rys.
).
6
2 W przypadku urządzeń wyposażonych w wyjście
audio 3,5 mm zwiększ poziom głośności. Jeśli poziom
głośności jest zbyt niski, funkcja automatycznego
włączania słuchawek nie zadziała.
3 Naciśnij i przytrzymaj przez jedną sekundę przycisk
na słuchawkach, aby dostroić się do kanału sygnału
(rys.
).
7
• W przypadku zakłóceń przełącz się na inny kanał
sygnału (rys.
), a następnie naciśnij i przytrzymaj
8
przycisk
na słuchawkach, aby powtórzyć strojenie
• Słuchawek można także używać z dołączonym
przewodem audio do podłączania do urządzeń
inteligentnych lub do użytku poza domem (rys.
4 Kiedy baterie są starego lub uszkodzonego, zakup i
zastąpienie nowymi akumulatorami o takich samych
specyfikacjach (rys. 10).
Wskaźniki LED
Stan
Dioda LED na stacji
dokującej
Wyszukiwanie
nie dot.
(figur
)
1
Połączenie
Świeci biała dioda
nawiązane
LED*
2) Dokkingstasjon
Niski poziom
nie dot.
4) Brukerhåndbok
naładowania
akumulatora
Ładowanie
miga zielona dioda LED
Pełne
Świeci zielona dioda
naładowanie
LED
* Biała dioda LED na stacji dokującej wyłącza się po
5 minutach.
Parametry techniczne
Ogólne dane techniczne i funkcje
• Czas słuchania muzyki: co najmniej 20 godzin
• Typowy czas pełnego ładowania: 6 godzin
• Zasięg działania: do 100 metrów
• Przełączanie: wejście 3,5 mm
• Połączenie Fm
• Dźwięk o wysokiej rozdzielczości (tylko w przypadku
połączenia przewodowego)
• Automatyczne włączanie/wyłączanie
Transmisja
• Częstotliwość nośna/odbioru: 863,5-864,5 mHz
• moc nadawania: < 8 dBm
Bateria
).
2
• 2 akumulatory AAA NimH 900 mAh
).
(Philips SBC HB900S)
3
).
4
Zasilacz sieciowy
).
• Philips: YLJXA-u080040/S003ATB0800040 (Wielka
5
Brytania)
YLJXB-E080040/S003ATv0800040 (Europa),
moc wejściowa: 100–240 v~, 50/60 Hz;
moc wyjściowa: 8 v DC, 400 mA
).
6
Waga i wymiary
• Słuchawki: 367 g
219 x 176 x 95 mm (wys. x szer. x gł.)
• Stacja dokująca: 190 g
på hodetelefonene i ett sekund for å
74 x 174 x 142 mm (wys. x szer. x gł.)
).
7
Więcej informacji technicznych można znaleźć na stronie
), og deretter holder du nede
8
internetowej www.philips.com/support.
Su omi
).
9
Pakkauksen sisältö
1) Kuulokkeet
3) 3,5 mm:n äänikaapeli
5) verkkolaite
Liitännät
LED på
LED på
dokkingstasjon
hodetelefonene
Varoitus
I/T
Grønn LED blinker
• AAA-alkaliakkuja voi käyttää kuulokkeissa, mutta niitä ei voi
Hvit LED på*
Grønn LED på
ladata tällä laitteella.
I/T
Grønn LED blinker
sakte
Huomautus
Grønn LED blinker
I/T
• Käytä kuulokkeissa vain Philipsin ladattavia NimH-akkuja,
Grønn LED på
I/T
joissa on pidennetty kosketuspinta. Laitteella ei voi ladata
muuntyyppisiä ladattavia akkuja.
• Lataa kuulokkeiden mukana toimitettuja akkuja vähintään
5 tuntia ennen kuulokkeiden ensimmäistä käyttökertaa.
• Jos äänilähteen äänenvoimakkuus ei riitä, lähettimen virta
katkeaa automaattisesti.
• Telakointiasema ei välitä äänisignaalia akun latauksen
aikana.
1 Liitä 3,5 mm:n äänilähdöllä varustettu äänentoistolaite.
Liitä mukana toimitetun 3,5 mm:n äänikaapelin toinen
pää telakointiaseman 3,5 mm:n äänituloon ja toinen
pää 3,5 mm:n äänilähtöön (kuva
2 verkkolaitteen liittäminen (kuva
3 Irrota akkuteippi ennen lataamista (kuva
4 Lataa kuulokkeet (kuva
Kuulokkeiden käyttäminen
1 Kuulokkeet kytkeytyvät käyttöön automaattisesti, kun
asetat ne korvillesi (kuva
2 Jos laitteessa on 3,5 mm:n äänilähtö, lisää äänenvoi-
makkuutta. Jos äänenvoimakkuus on liian pieni,
kuulokkeiden automaattinen käynnistys ei toimi.
3 viritä kuulokkeet automaattisesti signaalikanavalle
painamalla
-painiketta sekunnin ajan (kuva
• Jos häiriöitä ilmenee, vaihda signaalikanava
(kuva
), ja viritä kuulokkeet uudelleen painamalla
8
-painiketta pitkään.
• mukana toimitetun äänikaapelin avulla voit yhdistää
kuulokkeet älylaitteisiin tai käyttää niitä ulkona
(kuva
9
).
4 Kun paristot ovat vanhoja tai viallisia, ostaa ja vaihda
uusi akut samalla vaatimukset (kuva 10).
LED-ilmaisimet
Tila
Telakointiaseman
merkkivalo
(rys.
)
1
Haku
–
2) Stacja dokująca
4) Instrukcja obsługi
Yhteys
valkoinen
muodostettu
merkkivalo palaa*
Alhainen akun
–
virtataso
Место для прикрепления
кассового и товарного чеков
Заповнення обов'язково
Модель:
Заповнення обов'язково
Серийный номер:
Заповнення обов'язково
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Заповнення обов'язково
Название торговой организации:
Заповнення обов'язково
Телефон торговой организации:
Заповнення бажано
Адрес и E-mail:
ПЕЧАТЬ
ПРОДАВЦА
З умовами гарантії ознайомлений і згоден.
(П.І.Б. та підпис покупця)
Внимание! Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
RU_BY_NOV
Tila
Telakointiaseman
merkkivalo
Lataaminen
vihreä merkkivalo
vilkkuu
Täyteen
vihreä merkkivalo
ladattu
palaa
* Telakointiaseman valkoinen merkkivalo sammuu
5 minuutin kuluttua.
Tekniset tiedot
Yleiset tiedot ja ominaisuudet
• Toistoaika: vähintään 20 tuntia
• Täysi lataus tavallisesti 6 tunnissa
• Toimintasäde: jopa 100 metriä
• 3,5 mm:n tulon kytkin
• Fm liitäntä
• Korkearesoluutioinen ääni (vain kiinteää yhteyttä
käytettäessä)
• Automaattinen virrankytkentä ja -katkaisu
).
2
Signaalinsiirto
).
3
• Kantoaalto/vastaanottotaajuus: 863,5-864,5 mHz
• Lähetysteho: alle 8 dBm
Akku
).
5
• 2 x 900 mAh:n ladattava AAA NimH -akku
(Philips SBC HB900S)
Verkkolaite
• Philips: YLJXA-u080040/S003ATB0800040
(Iso-Britannia)
YLJXB-E080040/S003ATv0800040
(Eurooppa),
tulo: 100–240 v~, 50/60 Hz, lähtö: 8 v DC 400 mA
Paino ja mitat
• Kuulokkeet: 367 g
219 x 176 x 95 mm (K x L x S)
• Telakointiasema: 190 g
74 x 174 x 142 mm (K x L x S)
Lisätietoja tuotetuesta on osoitteessa
www.philips.com/support.
).
9
Svensk a
Vad finns i förpackningen?
1) Hörlurar
2) Dockningsstation
3) 3,5 mm-ljudkabel
4) Användarhandbok
5) Nätadapter
Dioda LED na
słuchawkach
Ansluta
miga zielona
dioda LED
Var försiktig
Świeci zielona
• Alkaliska AAA-batterier kan användas med hörlurarna, men
dioda LED
kan inte laddas med enheten.
Powoli miga
zielona dioda
LED
Kommentar
nie dot.
• Använd endast Philips laddningsbara NimH-batterier med
kortade höljen tillsammans med hörlurarna. Andra typer av
nie dot.
laddningsbara batterier kan inte laddas med enheten.
• Innan du använder hörlurarna för första gången laddar du
de medföljande batterierna i minst fem timmar.
• Om volymen på ljudkällan är otillräcklig stängs sändaren
automatiskt av.
• Dockningsstationen sänder inte ljudsignaler när du laddar
batteriet.
1 Anslut ljudenheten med en 3,5 mm-ljudutgång. Anslut
ena änden av den medföljande 3,5 mm-ljudkabeln till
3,5 mm-ljudingången på dockningsstationen och den
andra änden till 3,5 mm-ljudutgången (bild
2 Anslut nätadaptern (bild
).
3
3 Dra av batteritejpen innan laddning (bild
4 Ladda hörlurarna (bild
).
5
Använd hörlurarna
1 Hörlurarna slås på automatiskt när du bär dem på
öronen (bild
6
).
2 För enheter med en 3,5 mm-ljudutgång höjer du
volymen. Om volymen är för låg, svarar inte den
automatiska påsättningsknappen på hörlurarna.
3 Håll
på hörlurarna intryckt i en sekund för att ställa
in signalkanalen automatiskt (bild
7
• Om det förekommer störningar växlar du till en
annan signalkanal (bild
8
), och håller sedan ned
på hörlurarna för att repetera inställningen.
• Du kan också använda hörlurarna med den
medföljande ljudkabeln för att ansluta till smarta
enheter eller för utomhusbruk (bild
4 När batterierna är gamla eller defekt, inköp och
ersätt med nya laddningsbara batterier med samma
specifikationer (bild 10).
LED-indikator
Status
Lysdiod på
Lysdiod på
dockningsstationen
hörlurarna
Söker
Ej tillämpligt
Grön lysdiod blinkar
(kuva
)
1
Anslutning
vit lysdiod på*
Grön lysdiod tänd
upprättad
2) Telakointiasema
Låg
Ej tillämpligt
Grön lysdiod blinkar
4) Käyttöopas
batterinivå
långsamt
Laddning
Grön lysdiod blinkar
Ej tillämpligt
Fulladdat
Grön lysdiod tänd
Ej tillämpligt
* Den vita lysdioden på dockningsstationen stängs av
efter fem minuter.
Teknisk information
Allmän specifikation och funktioner
• musiktid: minst 20 timmar
• Normal tid för full laddning: sex timmar
• Räckvidd: upp till 100 meter
• 3,5 mm-ingångsknapp
• Fm-anslutning
• Högupplöst ljud (endast för trådbunden anslutning)
• Automatisk påslagning/avstängning
Sändning
• Leverantörs-/mottagningsfrekvens: 863,5-864,5 mHz
• Överföringseffekt: <8 dBm
Batteri
• Två st laddningsbara AAA NimH 900 mAh-batterier
(Philips SBC HB900S)
).
2
Adapter
).
3
• Philips: YLJXA-u080040/S003ATB0800040
).
(Storbritannien)
4
).
YLJXB-E080040/S003ATv0800040 (Europa),
5
ineffekt: 100-240 v~, 50/60 Hz, uteffekt: 8 vdc 400 mA
Vikt och mått
• Hörlurar: 367 g
219 x 176 x 95 mm (H x B x D)
).
6
• Dockningsstation: 190 g
74 x 174 x 142 mm (H x B x D)
Ytterligare produktsupport finns på
www.philips.com/support.
).
7
Қаз ақ ш а
Қораптағы заттар
-сурет)
(
1
1) Құлаққаптар
2) Қондырмалық станса
3) 3,5 мм аудио кабелі
4) Қолданушының нұсқаулығы
5) Айнымалы ток/тұрақты ток адаптері
Қосу
Абайлаңыз
Kuulokkeiden
merkkivalo
• AAA сілтілі батареяларын құлаққапқа пайдалануға болады,
бірақ бұл жүйеде зарядтауға болмайды.
vihreä merkkivalo
vilkkuu
vihreä merkkivalo
palaa
vihreä merkkivalo
vilkkuu hitaasti
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы*
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение обязательно
Заполнение желательно
Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на
русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и
правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий
к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном
талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
(ФИО и подпись покупателя)
Kuulokkeiden
Есте сақтаңыз
merkkivalo
• Тек Philips зарядталмалы қысқа NiMH батареяларын
–
құлаққаптарға пайдаланыңыз. Зарядталмалы батареялардың
басқа түрлерін бұл жүйеде зарядтауға болмайды.
• Құлаққапты бірінші рет пайдаланардан бұрын, жинақта
–
берілген батареяларды кемінде 5 сағат зарядтап алыңыз.
• Егер аудио ресурстың дыбыс деңгейі жеткіліксіз болса,
трансмиттер автоматты түрде өшеді.
• Батареяны зарядтау кезінде бекемдеу станциясы аудио
сигналын тасымалдамайды.
1 Аудио құрылғысын 3,5 мм аудио шығысымен қосыңыз.
Берілген 3,5 мм аудио кабелінің бір жағын бекемдеу
станциясының 3,5 мм аудио кірісіне қосып, басқа
жағын 3,5 мм аудио шығысына қосыңыз (
‑сурет).
2
2 Қуат адаптерін қосыңыз (
‑сурет).
3
3 Зарядтау алдында батарея таспасын шығарып алыңыз
(
‑сурет).
4
4 Құлақаспапты зарядтаңыз (
‑сурет).
5
Құлақаспапты пайдалану
1 Құлаққапты құлаққа таққан кезде, ол автоматты
түрде қосылады (
‑сурет).
6
2 3,5 мм аудио шығысты құрылғылар үшін дыбыс
деңгейін көтеріңіз. Егер дыбыс деңгейі тым төмен
болса, құлаққаптың авто қосылу мүмкіндігі жауап
бермейді.
3 Сигнал арнасын автоматты түрде реттеу үшін
құлаққаптағы
түймесін бір секунд басып тұрыңыз
(
‑сурет).
7
• Егер кедергі болса, басқа сигнал арнасына
ауыстырып (
‑сурет), қайта реттеу үшін
8
түймесін басып тұрыңыз.
• Сонымен қатар, смарт құрылғыларға қосуға
немесе сыртта пайдалануға берілген аудио
кабельді құлаққапты пайдалана аласыз (
‑сурет).
9
4 батареялар ескі немесе ақаулы болған кезде,
сатып алу және сол сипаттамалармен жаңа
қайта зарядталатын батареяларды ауыстырыңыз
(10‑сурет).
ЖШД көрсеткіштері
Статус
Бекемдеу
Құлаққаптағы
станциясындағы
ЖШД
(bild
)
1
ЖШД
Іздеуде
Қолдану мүмкін
Жасыл ЖШД
емес
жыпылықтайды
Байланыс
Ақ ЖШД
Жасыл ЖШД
орнатылды
қосулы*
қосулы
Төмен батарея
Қолдану мүмкін
Жасыл ЖШД баяу
деңгейі
емес
жыпылықтайды
Зарядтау
Жасыл ЖШД
Қолдану мүмкін
жыпылықтайды
емес
Толық
Жасыл ЖШД
Қолдану мүмкін
зарядталған
қосулы
емес
* Бекемдеу станциясындағы ақ ЖШД 5 минуттан кейін
өшеді.
Техникалық мәліметтер
Жалпы техникалық сипаттамалары мен мүмкіндіктері
• Музыка уақыты: минимум 20 сағат
• Толық зарядтау үшін қалыпты уақыт: 6 сағат
• Жұмыс ауқымы: 100 метрге дейін
• 3,5 мм кіріс қосқышы
• FM қосылымы
• Жоғары ажыратымдылықты аудио (тек сымды
байланысқа арналған)
• Авто қосу/өшіру
).
2
Тарату
• Тасымалдау/қабылдау жиілігі: 863,5‑864,5 МГц
).
4
• Тасымалдау қуаты: <8 дБм
Батарея
• 2 x AAA NiMH 900 мАсағ қайта зарядталатын
батареялары (Philips SBC HB900S)
Адаптер
• Тасымалдау қуаты: <8 дБм
• Philips: YLJXA‑U080040/S003ATB0800040 (ҰБ)
YLJXB‑E080040/S003ATV0800040 (Еуропа),
кіріс: 100‑240 В~, 50/60 Гц, шығыс: 8 ВТТ 400 мА
Салмағы және көлемі
).
• Құлаққаптар: 367 г
219 x 176 x 95 мм (Б x Е x Д)
• Қондырмалық станса: 190 г
74 x 174 x 142 мм (Б x Е x Д)
Қосымша өнім қолдауын www.philips.com/support
).
сайтынын қараңыз.
9
Ру с с к ий
Что входит в комплект поставки
(рисунок
)
1
1) Наушники
2) Док‑станция
3) Аудиокабель 3,5 мм 4) Руководство пользователя
5) Адаптер питания перем./пост. тока
Connect
Внимание
• С наушниками можно использовать щелочные батареи
типа AAA, но их зарядка с помощью этой данной
невозможна.
Примечание
• Используйте с наушниками только NiMH‑аккумуляторы
Philips с укороченным корпусом. Данная система не
предназначена для зарядки аккумуляторов других типов.
• Перед первым использованием наушников необходимо
заряжать входящие в комплект аккумуляторы не менее
5 часов.
• Если уровень громкости источника звука недостаточный,
передатчик автоматически отключится.
• Во время зарядки аккумулятора док‑станция не передает
аудиосигнал.
1 Подключение аудиоустройства с аудиовыходом
3,5 мм. Подключите прилагающийся аудиокабель
3,5 мм к разъему док‑станции 3,5 мм одним
концом, а к аудиовыходу 3,5 мм — другим концом
(рисунок
).
2
2 Подключение адаптера питания (рисунок
).
3
3 Перед зарядкой снимите язычок с аккумулятора
(рисунок
).
4
4 Зарядите наушники (рисунок
).
5
Использование наушников
1 Наушники включаются автоматически, когда вы их
надеваете (рисунок
).
6
2 Для устройств с аудиовыходом 3,5 мм: увеличьте
громкость. Если уровень громкости слишком низкий,
автоматическое включение наушников не сработает.
3 Для автоматической настройки на нужный канал
нажмите и удерживайте
на наушниках в течение
одной секунды (рисунок
).
7
• В случае возникновения помех переключитесь
на другой канал (рисунок
), затем нажмите
8
и удерживайте
на наушниках, чтобы
возобновить поиск.
• Вы также можете использовать наушники с
прилагающимся аудиокабелем для подключения к
смарт‑устройствам или прослушивания вне дома
(рисунок
).
9
4 Когда батареи старого или неисправного, покупка
и заменить новыми аккумуляторными батареями с
такими же характеристиками (рисунок 10).
Светодиодные индикаторы
Состояние
Светодиодный
Светодиодный
индикатор на
индикатор на
док‑станции
наушниках
Поиск
—
Светодиодный
индикатор мигает
зеленым светом
КЕПІЛДІК ТАЛОНЫ
Кассалық және тауарлық
чектердің жапсыру орны
Ресей Федерациясы, Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы*
Модель:
Сериялық нөмір:
Сату уақыты:
САТУШЫ:
Сауда ұйымының атауы:
Сауда ұйымының телефоны:
Мекенжай және E-mail:
Құралды жарамды күйде, толық жиынтылықта, орыс тіліндегі пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен
алдым. Барлық техникалық сипаттамаларымен, атқарымдық мүмкіндіктерімен және пайдалану
ережелерімен таныстым. Құрал қаралды және менің қатысуымен тексерілді, сапасы мен сыртқы
САТУШЫ
түріне наразылықтар жоқ. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықта және кепілдемелік талонда көрсетілген
МӨРІ
барлық нұсқауды орындауға міндеттенемін және құралдың барлық пайдаланушыларымен
орындалуына кепіл боламын. Кепілдік шарттарымен таныстым және келісемін.
Назар аударыңыз! Сатушы кепілдік талонды толық толтыруын талап етіңіз!
Кепілдік талон қате немесе толық емес толтырылған жағдайда, сатушының мөрі және сатып алушының қолы қойылмаса жарамсыз
болып табылады. Сатып алу туралы кассалық және тауарлық чектер осы кепілдік талонға жапсырылуы тиіс.
KZ_NOV
Состояние
Светодиодный
Светодиодный
индикатор на
индикатор на
док‑станции
наушниках
Соединение
Горит белый
Горит зеленый
установлено
светодиодный
индикатор
индикатор*
Низкий
—
Светодиодный
уровень
индикатор
заряда
медленно мигает
аккумулятора
зеленым светом
Зарядка
Светодиодный
—
индикатор мигает
зеленым светом
Полный
Горит зеленый
—
заряд
индикатор
* Белый светодиодный индикатор на док‑станции
отключается через 5 минут.
Технические данные
Общие характеристики и функции
• Время воспроизведения музыки: минимум 20 часов
• Стандартное время полной зарядки: 6 часов
• Рабочий диапазон: до 100 метров
• Переключатель для входа 3,5 мм
• Подключение FM
• Звук высокого разрешения (только при проводном
подключении)
• Автоматическое включение/выключение
Передача
• Несущая частота / частота приема: 863,5‑864,5 МГц
• Мощность передачи: < 8 дБм
Батарея
• 2 аккумулятора NiMH типа AAA, 900 мА*ч
(Philips SBC HB900S)
Адаптер
• Philips: YLJXA‑U080040/S003ATB0800040
(Великобритания)
YLJXB‑E080040/S003ATV0800040 (Европа),
вход: 100–240 В перем. тока, 50/60 Гц;
выход: 8 В пост. тока, 400 мА
Вес и размеры
• Наушники: 367 г
219 x 176 x 95 мм (В x Ш x Г)
• Док‑станция: 190 г
74 x 174 x 142 мм (В x Ш x Г)
Дополнительную информацию см. на веб‑сайте
www.philips.com/support.
Ук р аїнс ьк а
Комплектація упаковки
(мал.
)
1
1) Навушники
2) Док‑станція
3) 3,5‑мм аудіокабель
4) Посібник користувача
5) Адаптер змінного/постійного струму
Під'єднання
Увага!
• Лужні батареї AAA можна використовувати для
роботи навушників, але не можна використовувати для
заряджання системи.
Примітка
• Використовуйте навушники лише з акумуляторними
батареями NiMH Philips із вкороченою ізоляцією.
Цю систему не можна заряджати з іншими типами
акумуляторних батарей.
• Перед першим використанням навушників заряджайте
батареї з комплекту протягом щонайменше 5 годин.
• Якщо гучність джерела звуку недостатня, передавач
автоматично вимикається.
• Док‑станція не передає аудіосигналів під час заряджання
батареї.
1 Під'єднайте аудіопристрій із 3,5‑мм аудіовиходом.
Під'єднайте один кінець 3,5‑мм аудіокабелю з
комплекту до 3,5‑мм аудіовходу на док‑станції, а інший
кінець під'єднайте до 3,5‑мм аудіовиходу (мал.
).
2
2 Під'єднайте адаптер джерела живлення (мал.
).
3
3 Перед заряджанням витягніть стрічку з батареї (мал.
).
4
4 Зарядіть навушники (мал.
).
5
Використання навушників
1 Навушники вмикаються автоматично, коли Ви їх
одягаєте на вуха (мал.
).
6
2 Для пристроїв із 3,5‑мм аудіовиходом: збільшіть
рівень гучності. Якщо гучність надто низька,
автоматичне увімкнення навушників не відбудеться.
3 Натисніть та утримуйте кнопку
на навушниках
протягом секунди, щоб автоматично налаштуватися
на канал зв'язку (мал.
).
7
• Якщо виникають перешкоди, переключіться
на інший канал (мал.
), потім натисніть та
8
утримуйте кнопку
на навушниках, щоб
повторити налаштування.
• Навушники також можна використовувати з
аудіокабелем із комплекту для під'єднання до
розумних пристроїв або для використання на
вулиці (мал.
).
9
4 Коли батареї старого або несправного, покупка
і замінити новими акумуляторними батареями з
такими ж характеристиками (мал. 10).
Світлодіодна індикація
Стан
Індикатор на
Індикатор на
док‑станції
навушниках
Пошук
Немає
Блимає зелений
індикатор
Зв'язок
Світиться білий
Світиться зелений
встановлено
індикатор*
індикатор
Низький рівень
Немає
Повільно блимає
заряду батареї
зелений індикатор
Заряджання
Блимає зелений
Немає
індикатор
Повністю
Світиться
Немає
заряджено
зелений
індикатор
* Білий індикатор на док‑станції згасає через 5 хвилин.
Технічні дані
Загальні технічні характеристики та функції
• Час відтворення музики: щонайменше 20 годин
• Стандартний час повного заряджання: 6 годин
• Робочий діапазон: до 100 метрів
• 3,5‑мм входу
• Підключення FM
• Аудіо високої чіткості (лише для дротового з'єднання)
• Автоматичне увімкнення/вимкнення живлення
Передача сигналу
• Несуча частота / частота прийому сигналу:
863,5‑864,5 МГц
• Потужність передачі сигналу: <8 дБм
Батарея
• 2 акумуляторні нікель‑металгідридні (NiMH) батареї
типу AAA 900 мАгод. (Philips SBC HB900S)
Адаптер
• Philips: YLJXA‑U080040/S003ATB0800040 (Велика
Британія)
YLJXB‑E080040/S003ATV0800040 (Європа),
вхід: 100‑240 В змінного струму, 50/60 Гц, вихід: 8 В
постійного струму, 400 мА
Вага та розміри
• Навушники: 367 г
219 x 176 x 95 мм (В x Ш x Г)
• Док‑станція: 190 г
74 x 174 x 142 мм (В x Ш x Г)
Для вирішення інших питань підтримки пристрою
відвідайте веб‑сайт www.philips.com/support.
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
Толтырылуы міндетті
(ТАӘ және сатып алушының қолы)
28/04/2017
17:15:32