Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für das mobile freistehende LCD-Digitalmikroskop entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um die Bedienungsanleitung zu lesen. Hier lernen Sie alle Einzelheiten über Ihr intelligentes Mikroskop kennen. Sicherheitshinweise Vor der Benutzung des LCD-Digitalmikroskops lesen und verstehen Sie bitte alle Sicherheitshinweise.
Page 5
Stellen Sie Rauch- oder Geruchsentwicklung aus Ihrem LCD-Digitalmikroskop fest, so schalten Sie es sofort aus. Wenden Sie sich mit dem LCD-Digitalmikroskop an einen autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie keinesfalls selbst, das LCD-Digitalmikroskop zu reparieren. • Das LCD-Digitalmikroskop kann sich während des Betriebs leicht erwärmen.
Bedienelemente, Komponenten und Funktionen Funktion Funktion 3,5” LCD-Display LED-Helligkeitsregler microSD-Slot Zoom +/- Einstellrad B 5 V DC-Eingang Mikroskopröhre TV-Ausgang Objekttisch USB-Port Einstellrad A Batteriefach Einstellrad C Akku-Ladeanzeige Aufnahmetaste...
Page 8
MicroSD card slot microSD-Slot Playback/left Wiedergabe/Pfeiltaste links Menu Setup Einstellungen Confirm Bestätigung Color Mode/Up Farbmodus/Pfeiltaste aufwärts Down Pfeiltaste abwärts Power on/off Ein/Aus LED Dimmer LED-Helligkeit Zoom in Vergrößern Zoom out Verkleinern...
Schlüsselmerkmale • 3,5-Zoll TFT-Bildschirm • 5M hochwertiger Bildsensor (bis zu 12M durch Interpolation) • 20x-250x-500x Vergrößerung • Foto und Video • Timer • Messung (bei Arbeit am Computer) • Unterstützt microSD-Karten bis zu 32 GB • Treiber für Windows XP SP2/Vista/Win7 und Mac OS 10.6 -10.7 (Direktanschluss, Treiberinstallation nicht notwendig) kostenlos herunterladen •...
Hinweis: Vor der Benutzung des Mikroskops müssen Sie den Akku laden. Siehe Kapitel 4.9 zum Laden des Akkus. microSD-Karte (nicht mitgeliefert) einsetzen Die microSD-Karte (nicht mitgeliefert) wird zur Speicherung Ihrer Bilder und Videos benötigt. microSD-Karte einsetzen: 1) Schalten Sie das Mikroskop aus. 2) Setzen microSD-Karte...
Page 11
microSD-Slot ein; drücken Sie die Karte leicht an, bis sie einrastet. Hinweis: Wenden Sie beim Einsetzen der Karte keine Kraft auf, das kann Mikroskop und microSD-Karte beschädigen. Richten Sie die microSD-Karte neu aus (siehe Abbildung) und versuchen Sie es noch einmal.
Symbole auf dem Bildschirm Symbol Bedeutung Standbildaufnahme Timer-Aufnahme Laufende Bildnummer/Gesamtzahl möglicher Bilder (bei aktueller Auflösung) microSDKarte eingesetzt Aktuelle Auflösung Akkuanzeige...
Aufnahme WheelC Einstellrad C WheelB Einstellrad B WheelA Einstellrad A Object Stage Objekttisch 1) Schalten Sie das Mikroskop ein und legen Sie das zu betrachtende Objekt auf den Objekttisch.
Page 15
Put object onto the stage Objekt auf Objekttisch legen 2) Drehen Sie Einstellrad A, um das Objekt dicht an die Mikroskopröhre zu bringen. Einstellrad A drehen, um den Rotate Wheel A to bring the stage Objekttisch dicht an die...
Page 16
Mikroskopröhre zu bringen near to the microscope stage Ist Einstellrad A verriegelt, so drehen Sie Einstellrad C nach links, um die Verriegelung zu lösen. 3) Drehen Sie Einstellrad B, um die Bildschärfe einzustellen. Einstellrad B drehen, um die Rotate Wheel B to get a fine focus Bildschärfe einzustellen 4) Sobald das Bild scharf ist, drehen Sie Einstellrad C nach rechts, um den Objekttisch zu verriegeln.
Page 17
Einstellrad C nach rechts drehen, Rotate Wheel C clockwise to lock um den Objekttisch zu verriegeln the stage 5) Bild oder Video aufnehmen Drücken Sie die Aufnahmetaste, um ein Bild oder Video aufzunehmen.
Page 18
Aufnahmetaste drücken, um ein Press Capture button to take a Bild oder Video aufzunehmen photo or record video (1). Drücken Sie Wiedergabe/Pfeiltaste links, um den Videomodus aufzurufen. Das Videosymbol wird oben links im Bild angezeigt. (2). Drücken Aufnahmetaste,um Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
Page 19
(2) Drücken Sie die Pfeiltasten aufwärts/abwärts, um gewünschte Bild oder Videoclip auszuwählen. (3) Löschen Wiedergabemodus drücken Aufrufen des Untermenüs, dann bestätigen Sie die Löschung.
Page 20
(4) Schützen Wiedergabemodus drücken Aufrufen des Untermenüs, dann bestätigen Sie den Überschreibschutz. (5) Diashow Wiedergabemodus drücken Aufrufen des Untermenüs, dann wählen Sie das Intervall und bestätigen Sie mit OK.
Page 21
7) Farbmodus Im Vorschaumodus drücken Sie , um zwischen Farbe/Positiv/Negativ umzuschalten. 8) Vergrößern: drücken Sie das Zoom-Einstellrad nach oben. 9) Verkleinern: drücken Sie das Zoom-Einstellrad nach unten. Zoom in Vergrößern Zoom out Verkleinern...
Hinweis: Vergrößerungsbereich 1x – 4.0x Download auf Computer 1) Schließen Sie das Mikroskop über USB-Kabel am Computer an. 2) Wählen Sie Massenspeicher, um die gespeicherten Bilder und Videos anzuzeigen. Vorschau auf Computer (1). Schließen Sie das Mikroskop über USB-Kabel am Computer an.
(3). Starten Sie die Software PortableCapture. Siehe Teil II zur Benutzung des Mikroskops mit der Software PortableCapture. Hinweis: Beim Arbeiten am Computer haben die Tasten keine Funktion, meisten Funktionen stehen über Software PortableCapture zur Verfügung. Akku laden Vor der Benutzung des Mikroskops müssen Sie den Akku laden.
3. Sie können Ihr Mikroskop nun bis zu zwei Stunden ununterbrochen benutzen. schwacher Akku wird unten auf dem Bildschirm angezeigt, die LED wird schwach und die Bildqualität verschlechtert sich. Schließen Sie das Netzteil wieder zum Laden an. 4.10 Anschluss an Fernseher Video-in on TV monitor Videoeingang Fernseher...
gekennzeichneten Videoeingang Ihres Fernsehers an. In der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers finden Sie weitere Informationen zur Lage der Anschlüsse. 3. Schalten Sie den Fernseher ein. Stellen Sie den Fernseher auf den entsprechenden Kanal ein. Die Vergrößerungen werden Fernsehbildschirm angezeigt. Die Menüs Hauptmenü...
5.1.1 Auflösung einstellen 1) Im Hauptmenü I, stellen Sie die Auflösung auf VGA/1.3M/3M/5M/8M/12M ein. 2) Drücken Sie OK zur Bestätigung. 5.1.2 Timer 1) Im Hauptmenü I, stellen Sie den Timer ein: Frames: Hier geben Sie die Bildanzahl mit den Pfeiltasten aufwärts/abwärts links/rechts ein.
Page 27
Obige Einstellung bedeutet 32 Bilder. Interval: Hier geben Sie das Intervall zwischen Aufnahmen Pfeiltasten aufwärts/abwärts und links/rechts ein. Obige Einstellung bedeutet ein Intervall von 15 Sekunden zwischen den Bildern. 2) Drücken Sie OK zur Bestätigung und drücken Sie Menü Einstellungen Rückkehr Vorschaumodus.
Die Intervallaufnahme steht Ihnen nur für Standbilder zur Verfügung. 5.1.3 Quality Im Hauptmenü I wählen Sie die Qualität als Super Fine, Fine oder Normal. Diese Auswahl führt unterschiedlicher Bildkompression. 5.1.4 Sharpness Im Hauptmenü I wählen Sie die Bildschärfe als Super Fine, Fine oder Normal.
Hauptmenü II Drücken Sie zum Aufrufen von Hauptmenü I, dann drücken Pfeiltaste links, HauptmenüIIaufzurufen: Hier stellen Sie die Sprache, Energiesparschaltung, Datumstempel, TV-Ausgang, Datum Uhrzeit, Formatierung microSD-Karte, Systemrückstellung und Version ein. 5.2.1 Language Im Hauptmenü II wählen Sie die Sprache mit den Pfeiltasten aufwärts/abwärts.
5.2.2 Power Save 1) Im Hauptmenü wählen Energiesparschaltung Ausschalten Mikroskops im Ruhezustand. 5.2.3 Date Stamp 1) Im Hauptmenü II wählen Sie den Datumstempel als...
2) Datum/Uhrzeit, Datum oder Aus. Date/Time: Datum Uhrzeit werden Aufnahmen vermerkt. Date: Nur das Datum wird auf den Aufnahmen vermerkt. Off: Weder Datum noch Uhrzeit werden auf den Aufnahmen vermerkt. 5.2.4 TV Out Im Hauptmenü II wählen Sie den TV-Ausgang als NTSC oder PAL entsprechend Ihrem Fernseher.
5.2.5 Date/Time Im Hauptmenü II stellen Sie das Tagesdatum und die Uhrzeit ein. Datum und Uhrzeit stellen Sie mit den Pfeiltasten links/rechts/aufwärts/abwärts ein. 2) Das Datumformat stellen Sie als YY/MM/DD (Jahr/Monat/Tag), DD/MM/YY (Tag/Monat/Jahr) oder MM/DD/YY (Monat/Tag/Jahr) ein. 5.2.6 Format SD Im Hauptmenü...
5.2.7 Systemrückstellung Im Hauptmenü II wählen Sie Default, um das System zu den Werkseinstellungen zurückzustellen. 5.2.8 Version Im Hauptmenü II wählen Sie Version, um die aktuelle Firmware-Version des Geräts anzuzeigen.
Störungserkennung Problem Lösungsvorschlag Das Gerät lässt sich nicht Laden Sie den Akku. einschalten. Vergewissern sich, dass Gerät eingeschaltet ist. Der Bildschirm ist leer. Laden Sie den Akku. Vergewissern Sie sich, dass das zu vergrößernde Objekt korrekt unter dem Objektiv liegt. Schmutz- oder Reinigen Sie Bildschirm und Objektiv vorsichtig mit Fehlerstellen auf dem...
PortableCapture Pro Software Einleitung Software installieren Legen Sie die Treiber-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, folgendes Menü wird automatisch angezeigt: 1. PortableCapture Pro Software installieren Klicken Sie auf PortableCapture Pro Software und rebooten Sie das System, wenn Sie dazu aufgefordert werden. 2.
10 Mikroskop starten Schließen Sie das Mikroskop am USB-Port Ihres PC an, wie auf Seite 20 dargestellt, dann starten Sie die Software durch Klicken auf das Symbol auf dem Desktop; der nachstehende Bildschirm wird angezeigt.
11 Softwarefunktionen 11.1 Foto aufnehmen a. Klicken Sie auf das Symbol „Foto“ in der Menüleiste. b. Klicken Sie auf „Capture > Photo“. 11.2 Video aufnehmen a. Klicken Sie auf das Symbol „Video“ in der Menüleiste. b. Klicken Sie auf „Capture > Video“.
Gesamtzahl der Bilder einstellen. * Unter Timer Video können Sie Startzeit, Intervall und Gesamtzahl der Videos einstellen. 11.4 Kalibrierung und Messung Bitte führen Sie vor der Messung eine Kalibrierung durch. 11.4.1 Kalibrierung Wählen Sie das Kreuz unter „Options > Crossing“.
Page 41
Die Funktion dient der Überprüfung, ob die Skala parallel ist. 1. Stellen Sie die Schärfe des Mikroskops und dann die Vergrößerung ein, bis das Bild klar ist. Nehmen Sie ein Bild des gewählten Bereichs auf, wenn die Skala parallel zum Kreuz ist, wie nachstehend dargestellt. 2.
Page 42
3. Klicken Sie auf das Kalibrierungs symbol und gehen Sie dann mit der Maus auf das Bild. Klicken Sie auf den Anfangs- und Endpunkt eines bekannten Wertes. Ein Dialogfenster wird angezeigt, in welchem Sie den genauen Wert des Messbeispiels als „Actual dimension“...
Page 43
* Hinweis: Die Messlinie muss parallel zur Skala verlaufen. 4. Messen Sie nun mit „Any Angle Line“ unter dem Messsymbol den Wert erneut. Entspricht der Messwert der Software in etwa dem genauen Wert der Skala, so ist die Kalibrierung abgeschlossen.
11.4.2 Messung Doppelklicken Sie auf das Bild zum Aufrufen des Messmenüs. Unter dem Messsymbol wählen Sie die gewünschte Messoption. 1. „Any Angle Line“ Messung Zum Messen einer geraden Linie klicken Sie auf einen Punkt und ziehen Sie eine Linie bis zum nächsten Punkt,...
dann lassen Sie die Maustaste wieder los. 2. „Continuous Line“ Messung Die Messung einer kontinuierlichen Linie misst aufeinanderfolgende Geraden. Klicken Sie auf einen Punkt und ziehen Sie eine Linie bis zum nächsten Punkt, dann lassen Sie die Maustaste wieder los. 3.
Page 46
1. Doppelklicken Sie auf das Bild, klicken Sie auf „ > Reset Magnification > Reset Picture Magnification“, wie nachstehend dargestellt. Dann starten Sie die Kalibrierung erneut (Einzelheiten zur Kalibrierung siehe Seite 37). 2. Ändern Sie die Vergrößerungsrate und nehmen Sie mehrere Bilder auf, dann klicken Sie auf das Bild zum...
Page 47
Aufrufen des Messmenüs. Klicken Sie auf „ > Set Magnification > Set Picture Magnification“, ein Dialogfenster wird angezeigt. Geben Sie die Vergrößerungsrate ein und klicken Sie auf „OK“. 3. Möchten Sie Bilder mit der gleichen Vergrößerungsrate aufnehmen, so klicken Sie auf „ >...
alle Bilder die gleiche Vergrößerungsrate und Sie können mit der Messung direkt beginnen. 11.4.4 Zeichnen und Text Sie können im Bild zeichnen oder Text hinzufügen und für spätere Analysen speichern. 1. Klicken Sie auf das Symbol zur Auswahl der Zeichnung im Ausklappmenü, wie nachstehend dargestellt.
Page 49
2. Klicken Sie auf das Symbol und stellen Sie die Schrift im Ausklappmenü ein, wie nachstehend dargestellt.
12 Softwaremenü 12.1 Symbole im Hauptmenü Foto aufnehmen – Zur Aufnahme von Einzelbildern. Videoaufzeichnung Start / Stopp. Timer für Foto / Video – Startzeit, Intervall und Gesamtzahl Bilder/Videos einstellen. Vollbildmodus, drücken Sie ESC oder doppelklicken Sie zum Verlassen.
12.2 Hauptmenü 12.2.1 Datei Verzeichnis zum Speichern der Bildverzeichnis: aufgenommenen Bilder einstellen. Videoverzeichnis: Verzeichnis zum Speichern der aufgenommenen Videos einstellen.
12.2.2 Optionen Vorschau Größe Größe des Vorschaubildes ändern Date/Time: System Datum/Uhrzeit auf Vorschaufenster einstellen Language: OSD-Sprache wählen Crossing: Kreuz auf Vorschaufenster anzeigen Fullscreen mode: Vollbildmodus aufrufen. Klicken Sie auf ESC oder doppelklicken Sie zum Verlassen.
12.2.4 Messmenü Rückgängig Speichern unter machen Kopieren nach Zwischenablag Zeichnen Datei kopieren Textnotiz Zurück Messung Weiter Kalibrierung Wiederherstelle...
Page 55
Dieses Symbol auf dem Gerät oder Bedienungsanleitung bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungstauglichkeit getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. In der EU gibt es getrennte Sammelsysteme für Elektroschrott. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler.
Page 57
Table of Contents 1. Precaution…………………………………………….…3 2. Preparation……………………………………………..6 Standard Accessories……………………………6 Part Names & Functions………………………..7 3. key features…………………….….………..…….……8 4. Use the Microscope………..……….………………..9 Install Battery…………………….…..…………9 Insert a MicroSD Card…………..……….……10 Display Icons & Meanings…….……….….…...11 Turn on the Microscope…….……..…….……12 Turn off the Microscope…….…………………12 How to Capture………………..…..………….13 Download to Computer.….……..….…..………20 Preview on Computer……….…………..…...20 Charge Battery……….…………………………21...
Welcome Thank you for purchasing a Portable Stand Alone LCD Digital Microscope. Please take a moment to read through this manual. Its contents will help you to get the best use of the smart microscope. 1. Precaution Before using the LCD Digital Microscope, please ensure that you read and understand the safety precautions described below.
Page 60
If you notice smoke or a strange odor coming from LCD Digital Microscope, turn the power off immediately. Take LCD Digital Microscope to the nearest authorized service center for repair. Never attempt to repair LCD Digital Microscope on your own. •...
Page 61
FCC Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
2. Preparation ■ Standard accessories LCD Digital AC adaptor Lithium Battery Microscope USB cable TV cable Calibration Cleaning fabric chart...
Page 63
■ Parts Names & Functions Functions Functions 3.5” LCD display LED brightness dimmer MicroSD card slot Zoom +/- Wheel B 5v DC in Microscope tube TV out Object stage USB port Wheel A Battery compartment Wheel C Battery charging indicator Capture button...
3. Key Features 3.5 inches TFT panel 5M high quality image sensor (up to 12M by interpolation) 20x-250x-500x magnification Photo & Video Timer Measurement (when working on computer) Support MicroSD card up to 32GB Driver free to download for Windows XP SP2/ Vista/Win7 and Mac OS 10.5 -10.7 (direct plug-in,...
driver installation not required) Rechargeable Lithium Battery 4. Use the Microscope 4.1 Install battery 1). Open the battery door by sliding its door latch.. 2). Insert the lithium battery to the battery compartment according to the polarities shown in the compartment. Note: Before using the microscope, you must charge its battery.
4.2 Insert a MicroSD Card (not included) You must insert a MicroSD card (not supplied) to record and store your pictures and videos. Inserting the MicroSD memory card: 1) Turn off the microscope 2) Insert the MicroSD card into the MicroSD card slot;...
ICON Meaning Still image capture Timer capture Captured image qty/total qty that could be captured (based on the current resolution) MicroSD inserted Current resolution Battery electricity indicator Note: The icon displays can be switched on/off by pressing Zoom Wheel⑵downward vertically. 4.4 Turn on the Microscope Press on/off button to turn it on.
Page 71
1) Turn on the microscope, put object to be observed onto the object stage. 2) Rotate Wheel A to bring the object near to the microscope tube. If wheel A is locked, rotate wheel C counter clockwise to release the lock.
Page 72
3) Rotate Wheel B to get fine focus. 4) When a clear focus got, rotate Wheel C clockwise to lock the object stage.
Page 73
5) Take Photo or Record Video Press Capture button to take a photo or record video. (1) Press Playback/Left to enter video mode as follows. There is video icon on the left corner. (2) Press Capture button to start recording video. Press again to stop.
Page 74
6) Play Back (1) Press Playback/Left to enter play back mode as follows. There is review icon on the left corner. (2) Press UP/DOWN to select among captured pictures and video clips. (3) Delete At play back mode, press to enter sub-menu as follows, then confirm delete.
Page 75
(4) Protect At play back mode, press to enter sub-menu as follows, then confirm protect pictures from delete. (5) Slide Show At play back mode, press to enter sub-menu as follows, select interval time, and then confirm by OK.
Page 76
7) Color Mode At preview status, press to switch among Color/Positive/Negative! 8) Zoom in: push Zoom Wheel upwardly 9) Zoom out: push Zoom Wheel downwardly Note: The zoom ranges from 1x – 4.0x...
4.7 Download to Computer 1) Connect the microscope to computer by USB cable. 2) Choose Mass Storage and then you can view stored photos & videos. 4.8 Preview on Computer 1) Connect the microscope to computer by USB cable. 2) Choose PC Camera mode 3) Start PortableCapture software.
4.9 Charge Battery Before using the microscope, you must charge its battery. Plug the small end of the power adaptor into the DC-in port located on the bottom side of the unit. Then plug the other end of the power adaptor into a standard AC outlet.
4.10 Connect to TV 1. Insert the 1/8-inch plug on the end of the supplied video cable into the microscopes Video port. 2. Insert the RCA plug on the video cable into one of your television’s yellow video input connectors. Refer to your television’s manual for more information on locating these connectors.
5. Menu Introductions 5.1 Main MenuⅠ Press to enter main menuⅠ as follows: Here you can setup Resolution/Timer/Quality/Sharpness. 5.1.1 Set Resolution 1) From the main menuⅠ, choose Resolution and select a resolution between VGA/1.3M/3M/5M/8M/12M. 2) Press OK to confirm selection.
5.1.2 Timer 1) From the main menu Ⅰ, choose Timer and then enter Timer setup: Frames: input quantity of frames you want to take by UP/DOWN and LEFT/RIGHT. The above setup means 32 frames. Interval: input interval time between frame capture by UP/DOWN and LEFT/RIGHT.
3) Press OK to confirm selection and press Menu Setup back to preview status. Then press Capture (8) to start auto capture. When at auto capture status, there at the left corner of the screen. 4) When all frames captured, microscope will return to normal preview.
5.1.4 Sharpness From the main menuⅠ, choose Sharpness and then select among Super Fine/Fine/Normal. 5.2 Main Menu Ⅱ Press to enter main menu I, and then press LEFT to enter Main Menu Ⅱ as follows: Here you can setup Language/Power Save/ Date Stamp/TV Out/Date and Time/Format SD/ System Reset/Version.
5.2.1 Language From the main menu Ⅱ, choose Language and then select a target language by UP/DOWN. 5.2.2 Power Save 1) From the main menu Ⅱ, choose Power Save and then select among the following a target time for the microscope to power off without key operation.
5.2.3 Date Stamp 1) From the main menu Ⅱ, choose Date Stamp to enter the following menu: 2) Select Date/Time, Date or Off. Date/Time: both date and time will be marked on images taken. Date: on date will be marked on images taken Off: None of date and time info will be marked on images taken.
5.2.4 Date/time From the main menu Ⅱ, choose Date/Time to setup date and time. 1) Setup date and time by LEFT/RIGHT/UP/DOWN 2) Setup date mode among YY/MM/DD, DD/MM/YY, and MM/DD/YY. 5.2.5 Format SD From the main menu Ⅱ , choose Format SD to format the MicroSD card inserted.
5.2.6 System Reset From the main menu Ⅱ, choose Sys. Reset to reset the system back to default. 5.2.7 Version From the main menu Ⅱ, choose Version to view the current machine version.
8. Troubleshooting Problems Solution The unit does not turn on. Charge the battery. Ensure that the power is on. Charge the battery. The screen is blank. Verify that the item you want to magnify is Positioned correctly under the lens. There are smudges or Clean the screen and lens carefully with soft blemishes on the screen...
PortableCapture Pro Software Introdcution ■ Install the software Insert the driver CD into CD-ROM Drive and this will automatically display the following interface: 1. Install the PortableCapture Pro software Click PortableCapture Pro software and then reboot the system when asked. 2.
3. Start the Microscope Connect your Microscope to your PC USB port as shown Page20, start software clicking icon generated on the desktop after installation and you will see the following screen pop up.
5. Software functions ■ Capture Photo a. Click ‘Photo’ shortcut icon in the main menu bar. b. Click ‘Capture > Photo’. ■ Capture Video a. Click ‘Video’ shortcut icon in the main menu bar. b. Click ‘Capture > Video’.
Page 93
■ Timer (Photo / Video) Click ‘Timer’ shortcut icon in the main menu bar. * Under Timer photo, you can set the start time, interval time and total picture number. * Under Timer video, you can set the start time, interval time and total video number.
■ Calibration and Measurement Please make calibration before measurement. Calibration Display Crossing from ‘Options>Crossing’’. It’s used to check the dial is parallel or not.
Page 95
1. Focus microscope on the attached dial and then adjust the magnification till the picture is clear. Take a picture for the selected area when the dial is parallel to the crossing as below. 2. Double-click on the picture to enter into measurement interface as below.
Page 96
3. Click Calibration icon , and then move mouse to the picture. Click on the beginning and ending points across a known value. Now a dialog will popup as below and you need to enter the exact value of the measurement sample into ‘Actual dimension’.
Page 97
4. Now you can use ‘Any angle Line’ under Measurement icon to measure the value again. If the value you measure by software is nearly the same as the exact value of the dial means the calibration finish.
Page 98
Measurement Double-click on the picture to enter into measurement interface. Under the ‘Measurement’ icon , you can choose any desired options to measure. 1. Any Angle Line Measurement Simply click from one point and drag to the next point, and then release the click.
Page 99
Change Calibration If you need to change the magnification rate and adjust focus to capture picture, please calibrate the magnification rate again. 1. Double click to open the picture, Click ‘ > Reset magnification > Reset picture magnification’ as below. And then start calibration again (Calibration details please refer to page37).
Page 100
2. Change the magnification rate and capture several pictures, click on the picture to enter into measurement interface. And click ‘ > Set magnification > Set picture magnification’, now a dialog will show up as below; enter the magnification rate into the dialog and click ‘OK’.
Page 101
3. If you want to use the same magnification rate to capture pictures, just click ‘ > Set magnification >Set capture magnification’. Now all pictures will use the same magnification rate and you can start measurement directly.
Page 102
Draw and Text You can draw or add a text on the picture and save for later analysis. 1. Click icon to choose any kinds of drawing under the pull-down manual as below. 2. Click icon and set the font for the text in the popup dialogue as below.
6. Software Interface Instructions Main Interface Icons Capture photo – It’s used to capture photo one by one. Start / Stop record video. Timer for photo / video – Set the start time, interval time and total photo/video number. Full screen mode, Press ESC or double-click to exit.
Page 104
Main Menu File Photos Directory: set the directory to store photos taken; Videos Directory: set the directory to store video taken;...
Page 105
Options Preview Size: change preview size Date/Time: set to display system date/time on preview window Language: choose different OSD language Crossing: display cross on preview window Fullscreen mode: enter into full screen. Click ESC or double click to exit...
Measurement Interface Instructions Save as Redo Copy to Draw clipboard Copy file Text note Previous Measurement Next Calibration Undo...
Page 108
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. more information, please...
Page 109
Portátil y Autónomo MICROSCOPIO DIGITAL LCD Manual de Usuario...
Page 110
Tabla de Contenidos Precaución .............. 3 Preparación ............. 5 Accesorios estándar........5 Nombres de Piezas y Funciones....6 Características Principales ........8 Utilizar el Microscopio..........8 Instalar la batería ......... 8 Insertar una tarjeta MicroSD (no incluida) ..9 Iconos de la Pantalla y Significados ... 11 Encender el Microscopio ......
Page 111
5.2.7 Restaurar Sistema ......33 5.2.8 Versión..........34 Especificaciones............ 34 Requisitos Mínimos del Sistema Informático ..35 Solución de Problemas.......... 35 Instalar el software ..........37 Inicie el Microscopio........38 5. Funciones del software........39 11.1 Captura de Foto ......... 39 11.2 Captura de Vídeo ........
Bienvenido Gracias por comprar un Microscopio LCD Digital Portátil Autónomo. Por favor, tómese un momento para leer este manual. Su contenido le ayudará a hacer el mejor uso del microscopio inteligente. Precaución Antes de utilizar el Microscopio LCD Digital, por favor, asegúrese de haber leído y comprendido las precauciones de seguridad descritas a continuación.
Page 113
Si nota humo o un olor extraño proveniente del Microscopio LCD Digital, desconecte la corriente inmediatamente. Lleve el Microscopio LCD Digital al centro de servicio técnico autorizado más cercano para repararlo. Nunca intente reparar usted mismo el Microscopio LCD Digital. •...
Preparación Accesorios estándar Microscopio Adaptador de CA Batería de Litio LCD Digital Cable USB Cable de TV Guía de Gráfico de Instalación Paño de limpieza calibración Rápida...
Nombres de Piezas y Funciones Nº Funciones Nº Funciones Pantalla LCD de 3,5” Regulador de brillo del LED Ranura de tarjeta MicroSD Zoom +/- Rueda B Entrada de CC 5V Tubo del microscopio Salida de TV Plataforma del objeto Puerto USB Rueda A Compartimento de la batería Rueda C...
Page 116
MicroSD card slot Ranura de tarjeta MicroSD Playback/left Reproducción/izquierda Menu Setup Menú Configuración Confirm Confirmar Color Mode/Up Modo Color/Subir Down Bajar Power on/off Encendido/Apagado LED Dimmer Regulador del LED Zoom in Acercar Zoom Zoom out Alejar Zoom...
Características Principales • Panel TFT de 3,5 pulgadas • Sensor de imagen de alta calidad de 5M (hasta 12M por interpolación) • Aumento de 20x-250x-500x • Foto y Vídeo • Temporizador • Medición (cuando trabaja en un ordenador) • Soporta tarjeta MicroSD de hasta 32 GB •...
Nota: Antes de utilizar el microscopio, debe cargar su batería. Por favor, consulte la sección 4.9 sobre cómo recargar la batería. Insertar una tarjeta MicroSD (no incluida) Debe insertar una tarjeta MicroSD (no incluida) para grabar y almacenar sus imágenes y vídeos. Insertar la tarjeta de memoria MicroSD: 1) Apague el microscopio 2) Inserte la tarjeta MicroSD en su ranura;...
Page 119
Nota: No fuerce la tarjeta dentro de la ranura; hacerlo puede dañar el microscopio y la tarjeta de memoria MicroSD. Alinee la posición de la tarjeta MicroSD (como está marcado) y pruebe de nuevo. La tarjeta de memoria MicroSD debe estar formateada antes de capturar.
Iconos de la Pantalla y Significados ICONO Significado Capturar imagen fija Captura con temporizador Cantidad imágenes capturadas/Cantidad total imágenes que se podrían capturar (según la resolución actual) MicroSD insertada Resolución actual Indicador de nivel de batería...
Nota: Las visualizaciones de los iconos pueden activarse/desactivarse pulsando la Rueda (2) Zoom hacia abajo en vertical. Encender el Microscopio Pulse el botón de encendido/apagado para encenderlo. Press on/off button Pulse botón encendido/apagado Apagar el Microscopio 1) Pulse el botón de encendido/apagado 2) Para Ahorro de Energía.
Sección 5.2.2. para configurar el Ahorro de Energía. ¿Cómo Capturar? WheelC Rueda C WheelB Rueda B WheelA Rueda A Object Stage Plataforma del objeto 1) Encienda el microscopio, ponga el objeto a...
Page 123
observar sobre la plataforma del objeto. Put object onto the stage Ponga objeto sobre plataforma. 2) Gire la Rueda A para acercar el objeto hacia el tubo del microscopio.
Page 124
Gire la Rueda A para acercar la Rotate Wheel A to bring the stage plataforma hacia el tubo del near to the microscope stage microscopio. Si la Rueda A está bloqueada, gire la Rueda C en sentido contrario de las agujas del reloj para soltar el bloqueo. 3) Gire la Rueda B para afinar el enfoque.
Page 125
Gire la Rueda C en sentido de las Rotate Wheel C clockwise to lock agujas del reloj para bloquear la the stage plataforma. 5) Tomar una Fotografía o Grabar un Vídeo Pulse el botón Captura para tomar una foto o grabar un vídeo.
Page 126
Pulse el botón Captura para tomar Press Capture button to take a una foto o grabar un vídeo photo or record video (1). Pulse Reproducción/Izquierda para acceder al modo vídeo como sigue. Aparece un icono de Vídeo en la esquina izquierda. (2).
Page 127
(2) Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar entre las imágenes y vídeos capturados. (3) Borrar En el modo de reproducción, pulse para acceder al submenú como sigue, después confirme la eliminación.
Page 128
(4) Proteger En el modo de reproducción, pulse para acceder al submenú como sigue, después confirme la protección frente al borrado de las imágenes. (5) Presentación de Diapositivas En el modo de reproducción, pulse para acceder al submenú como sigue, y después confirme con OK.
Page 129
7) Modo Color En el estado de vista previa, pulse para alternar entre Color/Positivo/Negativo 8) Acercar Zoom: pulse la Rueda de Zoom hacia arriba 9) Alejar Zoom: pulse la Rueda de Zoom hacia abajo Zoom in Acercar Zoom Zoom out Alejar Zoom...
Nota: El Zoom tiene un rango entre 1x – 4.0x Descargar a un Ordenador 1) Conecte el microscopio a un ordenador mediante un cable USB. 2) Escoja Almacenamiento masivo y podrá ver las fotografías y los vídeos almacenados. Previsualizar en un Ordenador (1).
(3). Inicie el software PortableCapture. Por favor, consulte la Parte II sobre cómo utilizar el microscopio mediante el software PortableCapture. Nota: Cuando trabaja en un ordenador, las funciones de los botones ya no son válidas, pero la mayoría de las funciones están disponibles por el software PortableCapture.
2. Cuando la batería termine de cargarse, el LED indicador de batería se apagará. Desenchufe la unidad. 3. Ahora podrá utilizar el microscopio durante hasta dos horas continuas. Cuando la batería esté baja, habrá un indicador de poca energía en la esquina inferior derecha del panel, el LED frontal se verá...
Page 133
1. Inserte el conector de 1/8” de un extremo del cable incluido de vídeo en el puerto de Vídeo del microscopio. 2. Inserte el conector RCA del cable de vídeo en una de las entradas amarillas de vídeo de su televisor. Consulte el manual de su televisor para más información acerca de la localización de estos conectores.
PrePresentaciones del Menú Menú Principal I Pulse para entrar en el menú principal I como sigue: Aquí puede ajustar la Resolución / Temporizador / Calidad / Nitidez. 5.1.1 Ajustar la Resolución 1) Desde el menú principal I, escoja Resolución y seleccione una resolución entre VGA/1.3M/3M/5M/8M/12M.
2) Pulse OK para confirmar la selección. 5.1.2 Temporizador 1) Desde el menú principal I, escoja Temporizador y a continuación introduzca configuración Temporizador: Fotogramas: introduzca la cantidad de fotogramas que desee tomar con ARRIBA/ABAJO y DERECHA/IZQUIERDA. La configuración de arriba significa 32 fotogramas.
Page 136
Intervalo: introduzca el intervalo de tiempo entre capturas fotogramas ARRIBA/ABAJO y DERECHA/IZQUIERDA. La configuración de arriba significa un intervalo de 15 segundos entre dos capturas. 2) Pulse OK para confirmar la selección y pulse Menü Einstellungen para el estado de previsualización. Después pulse Captura (8) para iniciar la captura automática.
imagen fija. 5.1.3 Calidad Desde el menú principal I, escoja Calidad y después seleccione entre Súper Fina/Fina/Normal. Las tres selecciones tendrán como consecuencia distintas relaciones de compresión de imagen. 5.1.4 Nitidez Desde el menú principal I, escoja Nitidez y después seleccione entre Súper Fina/Fina/Normal.
Menú Principal II Pulse para entrar en el menú principal I, y después pulse IZQUIERDA para entrar en el Menú PrincipalIIcomo sigue: Aquí puede ajustar el Idioma/Ahorro e Energía/Sello de Fecha/Salida TV/Fecha Hora/Formatear SD/Restaurar Sistema/Versión. 5.2.1 Idioma Desde el menú principal II, escoja Idioma y después seleccione un idioma con ARRIBA/ABAJO.
5.2.2 Ahorro de Energía 1) Desde el menú principal II, escoja Ahorro de Energía y después seleccione entre los siguientes un tiempo para que el microscopio se apague si no se usan las teclas. 5.2.3 Sello de Fecha 1) Desde el menú principal II, escoja Sello de Fecha para entrar al siguiente menú:...
2) Seleccionar Fecha/Hora, Fecha o Desactivado. Fecha/Hora: tanto la fecha como la hora se marcarán en las imágenes tomadas. Fecha: sólo se marcará la fecha en las imágenes tomadas. Desactivado: Ni la fecha ni la hora se marcarán en las imágenes tomadas.
5.2.5 Fecha/Hora Desde el menú principal II, escoja Fecha/Hora para definir la fecha y la hora. Establezca fecha hora IZQUIERDA/DERECHA/ARRIBA/ABAJO 2) Establezca el modo entre YY/MM/DD, DD/MM/YY, y MM/DD/YY.
5.2.6 Formatear SD Desde el menú principal II, escoja Formatear SD para formatear la tarjeta MicroSD insertada. 5.2.7 Restaurar Sistema Desde el menú principal II, escoja Restaurar. Sistema para restaurar el sistema a su configuración por defecto.
5.2.8 Versión Desde el menú principal II, escoja Versión para ver la versión actual de la máquina. Especificaciones Sensor de imagen: Sensor de Imagen de alta calidad de 5M Aumentos: 20x-250x-500x Resoluciones: 12M, 8M, 5M, 3M, 1.3M, VGA Lente: Lente microscópica de alta calidad Pantalla: Panel TFT de 3.5 pulgadas, relación 4:3 Fuentes luminosas:...
Requisitos Mínimos del Sistema Informático Sistema Operativo Windows XP SP2/Vista/Win7, Mac 10.6 -10.7 Pentium 11 o superior 256MB Interfaz Puerto USB 2.0 Solución de Problemas Problemas Solución La unidad no se enciende. Cargue la batería. Asegúrese de que está encendido. Cargue la batería.
Page 145
no está rojo, ni siquiera con Microscopio. el adaptador de corriente conectado y enchufado a la Asegúrese de que la toma de corriente tenga toma de corriente. electricidad y no falle. Si la toma de corriente está conectada a un interruptor de pared, verifique que La batería no se carga.
Presentación del Software PortableCapture Pro Instalar el software Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y automáticamente aparecerá la siguiente interfaz: 1. Instale el software PortableCapture Pro Haga clic en PortableCapture Pro software y reinicie el sistema cuando se lo pida. 2.
10 Inicie el Microscopio Conecte su Microscopio al puerto USB de su PC, como se indica en la página 20, inicie el software haciendo clic el icono creado en el escritorio tras la instalación y verá la siguiente pantalla emergente.
11 5. Funciones del software 11.1 Captura de Foto a. Haga clic en el icono de acceso directo “Foto” en la barra del menú principal. b. Haga clic en “Capturar > Foto”. 11.2 Captura de Vídeo a. Haga clic en el icono de acceso directo “Vídeo” en la barra del menú...
11.3 Temporizador ( Foto/Vídeo) Haga clic en el icono de acceso directo “Temporizador” en la barra del menú principal.
Page 150
* Bajo el temporizador de foto, puede establecer ha hora de inicio, el intervalo de tiempo y el número total de imágenes. * Bajo el temporizador de vídeo, puede establecer ha hora de inicio, el intervalo de tiempo y el número total de vídeos.
11.4 Calibración y Medición Por favor realice la calibración antes de la medición. 11.4.1 Calibración Visualice las líneas cruzadas en “Options > Crossing”. Se utilizan para comprobar si el dial está paralelo o no. 1. Enfoque el microscopio al dial y después ajuste el aumento hasta que la imagen se vea clara.
Page 152
2. Haga doble clic en la imagen para entrar en la interfaz de medición, como a continuación. 3. Haga clic en el icono de Calibración después mueva el ratón a la imagen. Haga clic en los...
Page 153
puntos de inicio y final a lo largo de un valor conocido. Ahora aparecerá un cuadro de diálogo y tendrá que introducir el valor exacto de la prueba de medición en "Dimensión real". Entonces, el software calibrará automáticamente la tasa de aumento.
Medición para medir el valor de nuevo. Si el valor que mide con el software es casi el mismo que el valor exacto del dial, significa que la calibración está hecha.
Page 155
11.4.2 Medición Haga doble clic en la imagen para entrar en la interfaz de medición. Bajo el icono “Medición” , puede escoger la opción de medida que desee. 1. Medición de línea con cualquier ángulo Simplemente haga clic en un punto y arrastre hasta el siguiente punto, después suelte el ratón.
11.4.3 Cambiar calibración Si necesita cambiar la tasa de aumento y ajustar el foco para capturar una imagen, por favor, calibre de nuevo la tasa de aumento. 1. Haga doble clic para abrir la imagen, haga clic en “ >Reset magnification > Reset picture magnification”...
Page 157
2. Cambie la tasa de aumento y capture varias imágenes, haga clic en la imagen para entrar en la interfaz de medición. Y haga clic en “ > Set magnification > Set picture magnification”. Ahora aparecerá un diálogo como el de abajo; introduzca la tasa de aumento en el diálogo y haga clic en “OK”.
3. Si desea utilizar la misma tasa de aumento para capturar imágenes, simplemente haga clic en “ >Set magnification > Set capture magnification”. Ahora todas las imágenes utilizarán la misma tasa de aumento y podrá comenzar directamente la medición. 11.4.4 Dibujo y Texto Puede dibujar o agregar un texto en la imagen y guardarla para un análisis posterior.
Page 159
1. Haga clic en el icono para escoger un tipo de dibujo el menú desplegable, como se ve abajo. 2. Haga clic en el icono y establezca fuente para el texto en el diálogo emergente, como se ve abajo.
12 Instrucciones de la Interfaz del software 12.1 Iconos principales de la Interfaz Capturar Foto – Se utiliza para capturar fotos una a una. Iniciar/Detener la grabación de vídeo. Temporizador de foto/vídeo – Establecer ha hora de inicio, el intervalo de tiempo y el número total de fotos/vídeos.
12.2 Menú Principal 12.2.1 Archivo Directorio de Fotos: defina el directorio en el que almacenar las fotos tomadas; Directorio de Vídeos: defina el directorio en el que almacenar los vídeos tomados;...
12.2.2 Opciones Amaño de Previsualización: cambiar el tamaño de la vista previa Fecha/Hora: ajuste para mostrar la hora/fecha del sistema en la ventana de previsualización Idioma: escoger diferentes idiomas para el OSD Cruzado: muestra cruz ventana previsualización Modo de pantalla completa: entrar en la pantalla completa.
12.2.4 Instrucciones de la Interfaz de Medición Guardar como Rehacer Copiar a Dibujo portapapeles Copiar archivo Nota de texto Anterior Medición Siguiente Calibración Deshacer...
Page 165
Este símbolo sobre el producto o en las instrucciones significa que su equipo eléctrico y electrónico debe eliminarse al final de su vida útil de manera separada del resto de su basura doméstica. Hay sistemas de recogida selectiva para el reciclaje en la UE.
Portatif et autonome MICROSCOPE NUMÉRIQUE AVEC ÉCRAN LCD Guide d'utilisation...
Page 167
Sommaire Précautions ............. 3 Préparation.............. 5 Accessoires standard ........5 Liste des pièces et fonctions ......6 Caractéristiques principales........8 Utilisation du microscope......... 9 Installation de la pile........9 Insertion d'une carte MicroSD (non fournie)10 Description des icônes affichées sur l'écran11 Mise en route du microscope .....
Page 168
5.2.6 Option Format SD (Formater SD) ... 34 5.2.7 Option System reset (Réinitialisation) ............34 5.2.8 Option Version ........ 35 Spécifications ............36 Configuration minimale requise pour l'ordinateur... 37 Guide de dépannage ..........38 Installation du logiciel ..........39 Mise en marche du microscope .....
Bienvenue Nous vous remercions d'avoir acheté ce microscope numérique portatif et autonome, à écran LCD. Prenez le temps de lire attentivement ce guide. Il contient de précieuses informations pour utiliser au mieux les nombreuses fonctions de votre microscope. Précautions Avant d'utiliser votre microscope numérique à écran LCD, lisez attentivement les instructions de sécurité...
Page 170
Si vous remarquez une fumée ou une odeur étrange provenant du microscope, éteignez-le immédiatement. et apportez-le à un service après-vente agréé pour conseil et/ou réparation. N'essayez jamais de réparer ce microscope par vous-même. • Ce microscope peut devenir légèrement chaud pendant son utilisation.
Préparation Accessoires standard Microscope Adaptateur numérique à Pile au lithium secteur écran LCD Câble USB Câble téléviseur Diagramme de Guide Chiffon de d'utilisation nettoyage calibrage ...
Liste des pièces et fonctions Réf. Fonctions Réf. Fonctions Écran LCD 8,9cm LED avec intensité lumineuse réglable Lecteur de carte MicroSD Zoom +/- Molette B Entrée CC 5 v Tube du microscope Sortie téléviseur Platine porte-objet Port USB Molette A Compartiment de la pile Molette C Indicateur de charge de la pile...
Page 173
MicroSD card slot Lecteur de carte MicroSD Playback/left Lecture/gauche Menu Setup Menu de configuration Confirm Confirmer Color Mode/Up Mode couleur/Haut Down Power on/off Mise en marche/arrêt LED Dimmer Intensité de l'écran à DEL Zoom in Zoom avant Zoom out Zoom arrière...
Caractéristiques principales • Écran TFT 3,5" • Capteur d'images 5M de grande qualité (jusqu'à 12 M par interpolation) • Agrandissement 20x-250x-500x • Photo et vidéo • Compteur • Mesure (lorsque vous travaillez sur ordinateur) • Prise en charge des cartes MicroSD jusqu'à 32 Go Pilote téléchargeable gratuitement pour Windows XP SP2/Vista/Win7 et Mac OS 10.6-10.7 (branchement direct, aucun pilote n'est nécessaire)
Utilisation du microscope Installation de la pile 1). Poussez le petit ergot bloquant le cache du compartiment de pile. 2). Insérez la pile au lithium dans son logement en respectant le sens des polarités indiquées à l'intérieur du compartiment.
Remarque : Vous devez recharger la pile avant d'utiliser votre microscope pour la première fois. Cette opération est décrite dans la section 4.9 de ce guide. Insertion d'une carte MicroSD (non fournie) Une carte MicroSD (non fournie) vous est nécessaire pour enregistrer et stocker vos images et vidéos.
ICÔNE Description Capture d'une image fixe Compteur de capture Nbre d'images capturées/Nbre total d'images que vous pouvez capturer (d'après la résolution actuelle) Carte MicroSD insérée Résolution actuelle Indicateur du niveau de charge de la pile Remarque : Vous pouvez activer et désactiver l'affichage icônes descendant...
Press on/off button Appuyez commutateur marche/arrêt Éteindre le microscope 1) Appuyez sur le commutateur de marche/arrêt 2) Attendez la fin du délai avant l'arrêt automatique. Reportez-vous à la section 5.2.2 pour configurer la fonction Power Save (Économie d'énergie).
Procédure de capture WheelC Molette C WheelB Molette B WheelA Molette A Object Stage Platine porte-objet 1) Allumez le microscope et posez l'objet que vous voulez observer sur la platine porte-objet.
Page 181
Put object onto the stage Posez un objet sur la platine 2) Tournez la molette A pour rapprocher l'objet du tube du microscope. Tournez la molette A pour Rotate Wheel A to bring the stage rapprocher l'objet du tube du...
Page 182
microscope. near to the microscope stage Si la molette A est verrouillée, tournez la molette C dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la déverrouiller. 3) Tournez la molette B pour ajuster la mise au point. Rotate Wheel B to get a fine focus Tournez la molette B pour ajuster la mise au point 4) Lorsque l'image est nette, tournez la molette C...
Page 183
Tournez la molette C dans le sens Rotate Wheel C clockwise to lock des aiguilles d'une montre pour the stage verrouiller la platine 5) Prenez une photo ou démarrez l'enregistrement d'une vidéo Appuyez sur la touche Capture pour prendre une photo ou enregistrer une vidéo.
Page 184
Appuyez sur la touche Capture Press Capture button to take a pour prendre photo photo or record video enregistrer une vidéo (1). Appuyez sur la touche Lecture/Gauche pour passer en mode vidéo, comme illustré ci-dessous. L'icône d'une caméra est visible en haut et à gauche de l'écran.
Page 185
l'enregistrement d'une vidéo. Réappuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement. 6) Lecture de la vidéo que vous venez d'enregistrer (1) Appuyez sur la touche Lecture/Gauche pour passer mode lecture, comme illustré ci-dessous. L'icône du mode lecture est visible en haut et à gauche de l'écran. (2) Sélectionnez une photo ou une vidéo à...
Page 186
(4) Option Protect (Verrouiller) Depuis le mode lecture, appuyez sur pour afficher le sous-menu associé, illustré ci-dessous. Choisissez l'option Protect pour protéger une photo contre toute suppression accidentelle. (5) Option Slide Show (Diaporama) Depuis le mode lecture, appuyez sur pour afficher le sous-menu associé, illustré...
Page 187
Choisissez l'option Slide Show, sélectionnez la durée d'affichage de chaque photo à l'écran et confirmez par OK. 7) Mode couleur Depuis le mode aperçu, appuyez sur pour choisir entre Color/Positive/Negative. 8) Zoom avant : poussez la molette de zoom vers le haut 9) Zoom arrière : poussez la molette de zoom vers le bas...
Téléchargement sur l'ordinateur 1) Reliez le microscope à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. 2) Choisissez Mass Storage. Vous pouvez maintenant visualiser sur l'ordinateur les photos et les vidéos stockées sur la carte mémoire du microscope. Aperçu sur l'ordinateur (1). Reliez le microscope à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
à la seconde partie pour savoir comment utiliser le microscope avec le logiciel PortableCapture. Remarque : Lorsque le microscope est relié à un ordinateur, ses fonctions commandées par une touche sont désactivées, mais la plupart restent exécutables depuis logiciel PortableCapture. Chargement de la pile.
2. Elle s'éteint dès que le chargement est terminé. Débranchez l'adaptateur de charge de la prise secteur. 3. Vous pouvez maintenant utiliser votre microscope pendant deux heures continues. Lorsque la pile n'est plus suffisamment chargée, l'indicateur correspondant s'allume en bas et à droite de l'écran, l'intensité...
Page 191
1. Branchez le connecteur 1/8 de pouce du câble vidéo fourni sur la sortie vidéo du microscope. 2. Branchez le connecteur RCA du câble vidéo sur l'une des entrées vidéo (jaune) du téléviseur. Pour en savoir plus sur les branchements et les connecteurs de votre téléviseur, reportez-vous au guide d'utilisation de celui-ci.
Structure des menus Menu principal I Appuyez sur pour accéder au menu principal illustré ci-dessous : Depuis ce menu, vous pouvez configurer la résolution, les compteurs, qualité netteté (Resolution/Timer/Quality/Sharpness). 5.1.1 Configuration de la résolution 1) Depuis le menu principal I, choisissez Resolution et sélectionnez une valeur parmi les suivantes : VGA/1.3M/3M/5M/8M/12M.
2) Appuyez sur OK pour valider votre choix. 5.1.2 Option Timer 1) Depuis le menu principal I, choisissez Timer. La page de configuration des compteurs apparaît sur l'écran : Frames: choisissez le nombre d'images pour l'enregistrement de vidéos à l'aide des touches HAUT/BAS et GAUCHE/DROIT.
Page 194
Interval: choisissez le délai d'attente entre la capture de deux images consécutives à l'aide des touches HAUT/BAS et GAUCHE/DROIT. Pour notre exemple, nous avons sélectionné 15 secondes d'attente entre deux captures consécutives. 2) Appuyez sur OK pour valider votre choix puis sur Menu de configuration pour revenir à...
touche Capture. L'intervalle de capture n'est pris en compte que pour la capture d'images fixes. 5.1.3 Option Quality (Qualité) Depuis le menu principal I, choisissez Quality et sélectionnez l'une valeurs parmi Super Fine/Fine/Normal. Le taux de compression des images change avec la qualité...
Menu principal II Appuyez sur pour accéder au menu principal I, puis sur la touche GAUCHE pour accéder au menu principalII, illustré ci-dessous : Vous y trouvez les options de configuration suivantes : Language/Power Save/Date Stamp/TV Out/Date and Time/Format SD/System Reset/Version.
5.2.1 Option Language (Langue) Depuis le menu principal II, choisissez l'option Language et sélectionnez une langue parmi celles qui sont proposées à l'aide des touches HAUT/BAS. 5.2.2 Option Power Save (Économie d'énergie) 1) Depuis le menu principal II, choisissez l'option Power Save et sélectionnez un délai parmi ceux qui sont proposés.
5.2.3 Option Date Stamp (Horodateur) 1) Depuis le menu principal II, choisissez l'option Date Stamp. Le nouveau menu suivant apparaît: 2) Sélectionnez l'option que vous voulez configurer. Option Date/Time (Date/heure) : activez cette option pour inscrire la date et l'heure sur chaque photo prise.
5.2.5 Option Date/time (Date/heure) Depuis le menu principal II, choisissez l'option Date/Time pour régler la date et l'heure. Ajustez la date et l'heure à l'aide des touches GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS 2) Sélectionnez le format d'affichage de la date parmi les trois qui vous sont proposés : YY/MM/DD, DD/MM/YY MM/DD/YY...
5.2.6 Option Format SD (Formater SD) Depuis le menu principal II, choisissez l'option Format SD pour formater la carte MicroSD qui est insérée dans le lecteur du microscope. 5.2.7 Option System reset (Réinitialisation) Depuis le menu principal II, choisissez l'option System reset pour rétablir tous les réglages effectués en usine.
5.2.8 Option Version Depuis le menu principal II, choisissez l'option Version pour afficher la version du logiciel qui a été installé sur le microscope.
Configuration minimale requise pour l'ordinateur Système Windows XP SP2/Vista/Win7, Mac 10.6-10.7 d'exploitation Processeur Pentium 11 et supérieure 256 Mo Interface Port USB 2.0...
Guide de dépannage Symptôme Suggestion L'appareil ne s'allume pas. Rechargez la pile. Vérifiez que vous avez allumé votre appareil. Rechargez la pile. L'écran est blanc. Vérifiez que l'élément que vous avez placé sur la platine est correctement placé sous l'objectif. Des taches sont visibles Nettoyez délicatement l'écran et l'objectif avec un sur l'écran...
Présentation du logiciel PortableCapture Pro Installation du logiciel Insérez le disque du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. La page d'accueil suivante s'affiche automatiquement sur l'écran : 1. Installer le logiciel PortableCapture Pro Cliquez PortableCapture software redémarrez votre ordinateur si un message vous y invite.
10 Mise en marche du microscope Connectez votre microscope au port USB de votre PC, comme illustré à 20, lancez le logiciel en cliquant sur l'icône créé sur le bureau lors de l'installation ; l'interface suivante apparaît à l'écran.
11 Fonctions du logiciel 11.1 Capture Photo Cliquez sur l'icône de raccourci 'Photo' dans la barre du menu principal. Cliquez sur ‘Capture > Photo’. 11.2 Capture Vidéo Cliquez sur l'icône de raccourci ‘Video’ dans la barre du menu principal. Cliquez sur ‘Capture > Video’.
11.3 Minuteur (Photo / Vidéo) Cliquez sur l'icône de raccourci 'Timer’ dans la barre du menu principal.
Page 209
* Sous Timer photo (minuteur photo), vous pouvez définir l'heure de début, l'intervalle de temps et le nombre total de photos. * Sous Timer video (minuteur vidéo), vous pouvez définir l'heure de début, l'intervalle de temps et le nombre total de vidéos.
11.4 Calibrage et mesure Procédez au calibrage avant de commencer vos mesures. Calibrage Activez l'option Crossing ("Options>Crossing’"). Elle permet de vérifier si le cadran est parallèle ou non. 1. Amenez le microscope sur le cadran que vous avez fixé sur la platine porte-objet et réglez le facteur d'agrandissement jusqu'à...
Page 211
illustré ci-dessous. 2. Cliquez deux fois sur la photo pour accéder à l'interface de mesure, comme illustré ci-dessous. 3. Cliquez sur l'icône de calibrage et amenez le...
Page 212
pointeur de la souris sur la photo. Cliquez sur les points de début et de fin, de part et d'autre d'une valeur connue. Une fenêtre contextuelle telle que celle illustrée ci-dessous s'affiche sur l'écran. Tapez la valeur exacte de l'échantillon de mesure dans la zone "Actual dimension". Le logiciel calibre automatiquement le facteur d'agrandissement.
Page 213
4. Sélectionnez l'option "Any angle Line" de la liste déroulante pour mesurer de nouveau la valeur. Si cette valeur, mesurée par le logiciel, est quasiment identique à la valeur exacte du cadran, le calibrage est terminé.
11.4.1 Mesure Cliquez deux fois sur la photo pour accéder à l'interface de mesure. Choisissez une option de mesure dans la liste déroulante de l'icône "Mesure" 1. Option Any Angle Line Cliquez sur un point, maintenez le clic, tirez jusqu'à l'autre point et relâchez le clic.
11.4.2 Modification du calibrage Pour modifier le facteur d'agrandissement et ajuster la mise au point avant de prendre des photos, procédez, auparavant, au calibrage du nouveau facteur. 1. Cliquez deux fois pour ouvrir la photo, cliquez sur " > Reset magnification > Reset picture magnification", comme illustré...
Page 216
2. Modifiez le facteur d'agrandissement et effectuez plusieurs prises de vue. Cliquez sur l'une d'elles pour accéder à l'interface de mesure. Cliquez ensuite sur " > Set magnification > Set picture magnification" et tapez le nouveau facteur d'agrandissement dans la zone correspondante qui est maintenant affichée à...
Page 217
3. Pour conserver ce facteur d'agrandissement pour les prochaines photos, cliquez sur " > Set magnification >Set capture magnification". Toutes les nouvelles photos apparaîtront avec ce facteur d'agrandissement, vous permettant de commencer immédiatement les mesures.
11.4.3 Dessin et texte Vous pouvez ajouter des formes géométriques ou du texte sur la photo et l'enregistrer pour une analyse ultérieure. 1. Cliquez sur l'icône pour choisir toute forme géométrique dans la liste déroulante comme illustré ci-dessous. 2. Cliquez sur l'icône et choisissez la police du texte dans la boîte de dialogue comme illustré...
12 Commandes de l'interface du logiciel 12.1 Icônes de l'interface principale Capture Photo - Utilisé pour capturer des photos une par une. Démarrer / arrêter l'enregistrement vidéo. Minuteur photo / vidéo – Pour définir l'heure de début, l'intervalle de temps et le nombre total de photos/vidéos.
12.2 Menu principal 12.2.1 File (Fichier) Photos Directory (Dossier des photos) : Pour définir le dossier des photos ; Videos Directory (Dossier des vidéos) : Pour définir le dossier des vidéos ;...
12.2.2 Options Taille de l'aperçu : change preview size (changer la taille de prévisualisation) Date/Time (Date/Heure) : Pour afficher la date/heure système dans la fenêtre de prévisualisation Language (Langue) : Pour choisir une langue des menus OSD Crossing (curseur en croix) : Pour afficher un curseur en croix dans la fenêtre de prévisualisation Fullscreen mode (mode plein écran) : Pour passer en mode plein écran.
12.2.4 Commandes de l'interface de mesure Enregistrer Rétablir sous Copier vers Dessiner Presse-papier Copier Notes de texte fichier Précédent Mesure Suivant Calibrage annuler...
Page 225
Ce symbole, marqué sur le produit ou dans le guide d'instructions, indique que vous ne devez pas vous débarrasser votre appareil électrique ou électronique avec vos autres ordures ménagères. Vous devez plutôt le déposer auprès des installations de recyclage mises en place par l'UE.
Page 227
Indice dei contenuti Precauzione ............3 Preparazioni ............5 Accessori standard........5 Nomi delle parti e funzioni ......6 Caratteristiche Chiave ..........8 Utilizzo del Microscopio ........... 9 Installazione della Batteria ......9 Inserire una card MicroSD (non inclusa) ..10 Icone visualizzate e Significato....
Page 228
5.2.7 Reset del Sistema......34 5.2.8 Versione.......... 34 Caratteristiche ............35 Requisiti minimi del sistema del computer..... 36 Risoluzione dei Problemi ........37 Installazione del software ........38 Avvio del microscopio ........39 5. Funzioni del software......... 40 11.1 Acquisizione foto ........40 11.2 Acquisizione video ........
Benvenuti Grazie per aver acquistato un Microscopio Digitale Autonomo Portatile. Vi preghiamo di prendervi un momento per leggere questo manuale. I suoi contenuti vi aiuteranno ad ottenere l'uso migliore del vostro fantastico microscopio. Precauzione Prima di utilizzare il Microscopio Digitale LCD, vi preghiamo di assicurarvi di leggere capire le precauzioni di sicurezza sotto descritte.
Page 230
Se notate fumo o un odore strano provenire dal Microscopio Digitale LCD, togliere immediatamente l'alimentazione. Portare il Microscopio Digitale LCD al più vicino centro di assistenza autorizzato per la riparazione. Non cercare mai di riparare il Microscopio Digitale LCD da soli. •...
Grafico Guida avvio Tessuto pulente calibratura rapido Nomi delle parti e funzioni Funzioni Funzioni 3.5" Display LCD Attenuatore luminosità LED Slot d'ingresso MicroSD Zoom +/- Ruota B DC in 5v Tubo del Microscopio Uscita TV Porta oggetto Porta USB Ruota A Compartimento batteria...
Page 233
Ruota C Indicatore di carica batteria Pulsante di registrazione MicroSD card slot Slot d'ingresso MicroSD Playback/left Riproduzione/sinistra Menu Setup Impostazioni Menu Confirm Conferma Color Mode/Up Modalità Colore/Up Down Giù Power on/off Accensione/Spegnimento LED Dimmer Attenuatore LED Zoom in Zoom in Zoom out Zoom out...
Caratteristiche Chiave • Pannello TFT 3.5 pollici • Sensore di immagine ad alta qualità' da 5M (fino a 12M di interpolazione) • Ingrandimento 20x-250x-500x • Foto & Video • Timer • Misurazione (quando in funzionamento su computer) • Supporta Card MicroSD, fino a 32GB •...
Utilizzo del Microscopio Installazione della Batteria 1). Aprire il comparto batteria facendo scivolarne il blocco. 2). Inserire la batteria al litio nel comparto batteria rispettando la polarità mostrata nel comparto. Note: Prima di utilizzare il microscopio, è necessario...
ricaricarne la batteria. Vi preghiamo di far riferimento alla sezione 4.9 sul modo di caricare la batteria. Inserire una card MicroSD (non inclusa) Dovete inserire una card MicroSd (non fornita) per registrare ed archiviare le vostre foto e video. Inserimento della card di memoria MicroSD: 1) Spegnere il microscopio 2) Inserire la card MicroSD nello slot della card MicroSD;...
ICONA Significato Acquisizione immagine ferma Acquisizione a tempo Quantità immagine acquisita/quantità totale che può essere acquisita (sulla base della risoluzione attuale) MicroSD inserita Risoluzione attuale Indicatore elettricità della batteria Note: La visualizzazione dell'icona può essere attivata/disattivata premendo Rotella ⑵ Zoom verso il basso verticalmente. Accendere il Microscopio Premere il pulsante on/off per accendere.
Press on/off button Pulsante On/Off Spegnere il microscopio 1) Pulsante On/Off 2) Risparmio energia. Vi preghiamo di far riferimento alla sezione 5.2.2 per le impostazioni di Risparmio Energia.
Come registrare? WheelC Ruota C WheelB Ruota B WheelA Ruota A Object Stage Porta oggetto 1) Accendere il microscopio, posizionare l'oggetto da osservare sul porta oggetto.
Page 241
Put object onto the stage Posizionare l'oggetto sul porta oggetti 2) Ruotare la Ruota A per portare l'oggetto vicino al tubo del microscopio.
Page 242
Ruotare la Ruota A per portare la Rotate Wheel A to bring the stage pedana vicino alla pedana del near to the microscope stage microscopio Se la rotella A è bloccata, ruotare la rotella C in senso anti-orario per rilasciare il blocco. 3) Ruotare la Rotella B per ottenere il fuoco di precisione.
Page 243
Ruotare la Rotella C in senso Rotate Wheel C clockwise to lock orario per bloccare il porta oggetti the stage 5) Fare una foto e registrare un video Premere il pulsante di acquisizione per fare una foto o registrare un video.
Page 244
Premere pulsante Press Capture button to take a acquisizione per fare una foto o photo or record video registrare un video. (1). Premere Riproduzione/Sinistra per accedere alla modalità video come segue. Vi è un'icona video sull'angolo a sinistra. (2). Premere il pulsante di acquisizione per avviare la registrazione del video.
Page 245
(2) Premere SU/GIU' per selezionare tra le foto ed i video acquisiti. (3) Cancellare In modalità di riproduzione, premere accedere sub-menu come segue, quindi confermare la cancellazione.
Page 246
(4) Protezione In modalità di riproduzione, premere accedere sub-menu come segue, quindi confermare la protezione delle immagini dalla cancellazione. (5) Presentazione In modalità di riproduzione, premere accedere al sub-menu come segue, selezionare il tempo di intervallo, e quindi confermare con OK.
Page 247
7) Modalità Colore In stato di anteprima, premere passare tra Colore/Positivo/Negativo! 8) Zoom in: Premere la Rotella di Zoom verso l'alto 9) Zoom out: Premere la Rotella di Zoom verso il basso...
Zoom in Zoom in Zoom out Zoom out Note: Il zoom va da 1x - 4.0x Scaricare sul Computer 1) Collegare il microscopio al computer tramite il cavo USB. 2) Scegliere Archiviazione di Massa e quindi potete visualizzare le foto e video.
Anteprima sul Computer (1). Collegare il microscopio al computer tramite il cavo USB. (2). Scegliere la modalità Videocamera PC (3). Avvio software PortableCapture. Vi preghiamo di fare riferimento alla Parte II su come utilizzare il Microscopio con il software PortableCapture. Note: Quando si lavora sul computer, le funzioni pulsante non sono più...
Carica della Batteria Prima di utilizzare il microscopio, è necessario ricaricarne la batteria. 1. Inserire l'estremità piccola dell'alimentatore nell'ingresso DC posizionato sul fondo dell'unità. Quindi inserire l'altra estremità dell'alimentatore nella presa standard AC. ll LED di indicatore batteria all'angolo estremo dell'unità sarà rosso per mostrare che la batteria si sta caricando.
4.10 Collegarlo alla TV Video-in on TV monitor Video-in nel monitor TV Video-out Video-out 1. Inserire lo spinotto da 1/8 di pollice nell'estremità del cavo video fornito nella porta Video del microscopio. 2. Inserire lo spinotto RCA sul cavo video in uno dei connettori di ingresso video gialli del televisore.
Introduzioni Menu Menu Principali I Premere per accedere al menu principale come segue: Qui potete impostare Risoluzione / Timer / Qualità / Nitidezza. 5.1.1 Impostare la Risoluzione. 1) Dal menu principale I, scegliere Risoluzione e quindi scegliere risoluzione VGA/1.3M/3M/5M/8M/12M.
2) Premere OK per confermare la selezione. 5.1.2 Timer 1) Dal menu principale I, scegliere Timer e quindi accedere a impostazione Timer: Scatti: inserire quantità di scatti che volete prendere utilizzando SU/GIU e SINISTRA/DESTRA. Le impostazioni qui siora indicano 32 cornici.
Page 254
inserire tempo intervallo Intervallo: l'acquisizione di cornice tramite SU/GIU e SINISTRA/DESTRA. L'impostazione qui sopra indica il tempo di intervallo è 15 secondi tra ogni due acquisizioni. 2) Premere OK per confermare la selezione e premere Impostazioni Menu per lo stato di anteprima. Quindi premere Acquisizione (8) per avviare l'acquisizione automatica.
L'acquisizione ad intervallo è effettiva solo in modalità di acquisizione di immagine ferma. 5.1.3 Qualità Dal menu principale I, scegliere Qualità e quindi selezionare tra Super precisa/Precisa/Normale. Le tre selezioni comporteranno un indice differente di compressione immagine. 5.1.4 Nitidezza Dal menu principale I, scegliere Nitidezza e quindi selezionare tra Super precisa/Precisa/Normale.
Menu Principale II Premere per accedere al menu principale I, e quindi premere SINISTRA per accedere al Menu PrincipaleII come segue: potete impostare Lingua/Risparmio Energia/Indicazione Data/Uscita TV/Data Ora/Formato SD/Reset Sistema/Versione. 5.2.1 Lingua Dal menu principale II, scegliete Lingua e quindi selezionate la lingua di destinazione con SU/GIU.
5.2.2 Risparmio Energia 1) Dal menu principale II, scegliere Risparmio Energia e quindi selezionare tra i seguenti un tempo per lo spegnimento del microscopio senza la pressione di nessun tasto. 5.2.3 Indicazione della data 1) Dal menu principale II, scegliere indicazione della Data per accedere al menu seguente:...
2) Selezione Data/Ora, Data o Spento. Data/Ora: sia la data che l'ora saranno segnate sulle immagini prese. Data: la data verrà segnata sulle immagini prese Spento: Nè la data nè l'ora saranno segnate sulle immagini prese. 5.2.4 TV out Dal menu principale II, scegliere TV out e quindi selezionare tra NTSC e PAL, la modalità...
5.2.5 Data/Ora Dal menu principale II, scegliere Data/ora per impostare data e ora. Impostare data attraverso SINISTRA/DESTRA/SU/GIU 2) Impostare formato data AA/MM/GG, GG/MM/AA e MM/GG/AA. 5.2.6 Formattazione SD Dal menu principale II, scegliere formattazione SD per formattare la card MicroSD inserita.
5.2.7 Reset del Sistema Dal menu principale II, scegliere Sys. Reset per resettare il sistema alle impostazioni di fabbrica. 5.2.8 Versione Dal menu principale II, scegliere Versione per visualizzare la versione del hardware corrente.
Caratteristiche Sensore immagine: Sensore di immagine ad alta qualità a 5M Ingrandimenti: 20x-250x-500x Risoluzione: 12M, 8M, 5M, 3M, 1.3M, VGA Lenti: Lenti da microscopio ad alta qualità Display: Pannello TFT da 3.5 pollici: rateo 4:3 Sorgenti luminose: 8 LED ad intensità regolabile Batteria Li-ion 3.7V/800mAh Sorgenti di alimentazione: Tempo di utilizzo: 2 ore;...
Requisiti minimi del sistema del computer Sistema operativo: Windows XP SP2/Vista/Win7, Mac 10.6 -10.7 Pentium 11 o superiore RAM: 256MB Interfaccia Porta USB 2.0...
Risoluzione dei Problemi Problemi Soluzione L'unità non si accende. Caricamento della Batteria. Assicurarsi che sia attiva l'alimentazione. Caricamento della Batteria. Lo schermo è nero. Verificare che l'oggetto che volete ingrandire sia posizionato correttamente sotto le lenti. Vi sono sbavature o ombre Pulire lo schermo e le lenti con attenzione con un sullo schermo tessuto soffice...
Introduzione software PortableCapture Pro Installazione del software Inserire il CD del driver nel lettore CD-ROM e ciò comporterà la visualizzazione automatica della seguente interfaccia: 1. Installazione del software PortableCapture Pro Cliccare su Software PortableCapture Pro e quindi ri-avviare il sistema quando viene richiesto. 2.
10 Avvio del microscopio Collegare il microscopio alla porta PC USB come mostrato a pag. 20, avviare il software facendo clic sull’icona generata sul desktop dopo l’installazione e si vedrà la seguente schermata di pop-up.
11 5. Funzioni del software 11.1 Acquisizione foto a. Fare clic sull’icona della scorciatoia ‘Photo’ nella barra del menu principale. b. Fare clic su ‘Capture > Photo’. 11.2 Acquisizione video a. Fare clic sull’icona della scorciatoia ‘Video’ nella barra del menu principale. b.
* Sotto Timer foto, è possibile impostare il tempo di avvio, l’intervallo di tempo e il numero di immagini totale. * Sotto Timer video, è possibile impostare il tempo di avvio, l’intervallo di tempo e il numero di video totale. 11.4 Calibratura e misurazione Eseguire la calibratura prima della misurazione.
11.4.1 Calibratura Visualizzazione croce da ‘Options>Crossing’. Si utilizza per controllare se la scala graduata è parallela o meno. 1. Mettere a fuoco il microscopio sulla scala graduata allegata e quindi regolare l’ingrandimento finché l’immagine non è chiara. Scattare la foto dell’area selezionata quando la scala graduata è...
Page 270
2. Fare doppio clic sull’immagine per accedere all’interfaccia di misurazione come mostrato di seguito. 3. Fare clic sull’icona Calibratura e spostare il mouse sull’immagine. Fare clic sul punto di inizio e di...
Page 271
fine attraverso un valore noto. Ora appare una finestra come mostrato di seguito ed è necessario inserire il valore esatto del campione di misurazione in ‘Actual dimension’. Il software calibrerà automaticamente il livello di ingrandimento. Fare clic su “Ok” e il livello di ingrandimento regolato apparirà...
4. Ora è possibile utilizzare ‘Any angle Line’ sotto l’icona Misurazione per misurare nuovamente il valore. Se il valore misurato mediante il software è quasi lo stesso del valore esatto della scala graduata significa che la calibratura è terminata.
Page 273
11.4.2 Misurazione Fare doppio clic sull’immagine per accedere all’interfaccia di misurazione. Sotto l’icona Misurazione , è possibile scegliere qualsiasi opzione desiderata da misurare. 1. Qualsiasi misurazione della linea d’angolo Fare semplicemente clic su un punto e trascinare al punto successivo, e quindi rilasciare il clic. 2.
Definire semplicemente tre punti qualsiasi e fare clic, il valore dell'angolo sarà quindi visualizzato 11.4.3 Modifica calibratura Se è necessario modificare il livello di ingrandimento e regolare la messa a fuoco per catturare l’immagine, effettuare nuovamente la calibratura del livello di ingrandimento.
Page 275
2. Per modificare il livello di ingrandimento e catturare più immagini, fare clic sull’immagine per accedere all’interfaccia di misurazione. E fare clic su ‘ > Set magnification > Set picture magnification’, appare una finestra come mostrato di seguito; immettere il livello di ingrandimento nella finestra e fare clic su ‘OK’.
Page 276
3. Se si desidera utilizzare lo stesso livello di ingrandimento per catturare le immagini, basta fare clic su ‘ > Set magnification >Set capture magnification’. Ora tutte le immagini utilizzeranno lo stesso livello di ingrandimento e potete iniziare direttamente la misurazione.
11.4.4 Disegno e testo È possibile disegnare o aggiungere un testo sull’immagine e salvare l’ultima analisi. 1. Fare clic sull’icona per scegliere qualsiasi tipo di disegno nella tendina a discesa come mostrato di seguito. 2. Fare clic sull’icona e impostare il carattere per il testo nella finestra di pop-up come mostrato di seguito.
12 Istruzioni interfaccia software 12.1 Icone interfaccia principale Acquisizione foto – È usata per acquisire le foto una per una. Avvio / Interruzione registrazione video. Timer per foto / video – Imposta il tempo di avvio, l’intervallo di tempo e il numero di foto/video totale.
12.2 Menu principale 12.2.1 File imposta la cartella per salvare le foto Cartella foto: acquisite; Cartella video: imposta la cartella per salvare i video acquisiti;...
12.2.2 Opzioni modifica dimensione Dimensione Anteprima: anteprima Data/Ora: si imposta per visualizzare la data/ora del sistema su una finestra di anteprima Lingua: scegliere una lingua OSD diversa Croce: visualizza la croce sulla finestra di anteprima Modalità schermo intero: accede allo schermo intero. Fare clic su ESC o fare doppio clic per uscire...
12.2.4 Istruzioni interfaccia di misurazione Salva Ripeti nome Copia in Disegna appunti Copia file Scrivi nota Precedente Misurazione Avanti Calibratura Annulla...
Page 285
Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni significa che il vostro dispositivo elettrico o elettronico deve essere smaltito alla fine del suo utilizzo separatamente dai rifiuti comuni. Vi sono sistemi di raccolta differenti riciclaggio nell'Unione Europea. maggiori informazioni, preghiamo di contattare le autorità locali o il vostro rivenditori dove avete acquistato il prodotto.
Welkom We danken u dat u een Draagbare Zelfstaande Digitale LCD Microscoop heef gekocht. Gun u even de tijd om deze handleiding te bestuderen. Aan de hand van deze inhoud zult u optimaal van uw microscoop gebruik kunnen maken. Voorzichtig Bestudeer de onderstaande voorzorgsmaatregelen alvorens u uw digitale lcd microscoop gebruikt.
Page 290
Schakel de digitale lcd microscoop onmiddellijk uit als u rook of vreemde geuren opmerkt. Breng de digitale lcd microscoop voor reparatie naar het dichtstbijzijnde assistentiecentrum. Probeer de digitale lcd microscoop niet zelf te repareren. • Tijdens het gebruik kan de digitale lcd microscoop warm worden.
Namen & Functies Onderdelen Functies Functies 3.5” LCD display Led helderheid dimmer MicroSD geheugenkaart slot Zoom +/- Wieltje B Ingang 5v DC Telescoop microscoop Uitgang tv Objecttafel USB-poort Wieltje A Batterijenvak Wieltje C Indicator opladen batterij Capture knop...
Page 293
MicroSD card slot MicroSD geheugenkaart slot Playback/left Afspelen/links Menu Setup Menu Set-up Confirm Bevestigen Color Mode/Up Kleur Modus/Omhoog Down Omlaag Power on/off Voeding aan/uit LED Dimmer Led dimmer Zoom in Inzoomen Zoom out Uitzoomen...
Hoofdkenmerken • 3.5 inch TFT paneel • 5M hoogwaardige afbeelding sensor (tot 12M door interpolatie) • 20x-250x-500x vergroting • Foto & Video • Timer • Meting (op de computer) • Ondersteunt MicroSD geheugenkaart tot 32GB • Zonder stuurprogramma te downloaden voor Windows XP SP2/Vista/Win7 en Mac OS 10.6-10.7 (directe plug-in, installatie van stuurprogramma niet vereist)
De microscoop gebruiken De batterij aanbrengen 1). Open het batterijenklepje door de schuif ervan opzij te bewegen. 2). Breng de lithium batterij in het batterijenvak aan, neem de aangegeven polariteit in acht. Opmerking: Laat de batterij op alvorens u de microscoop...
gebruikt. Zie deel 4.9 voor het opladen van de batterij. Een MicroSD geheugenkaart (niet inbegrepen) aanbrengen Om de foto's en video's op te kunnen slaan moet u een MicroSD geheugenkaart (niet inbegrepen) in het apparaat aanbrengen. De MicroSD geheugenkaart aanbrengen: 1) De microscoop uitschakelen 2) De MicroSD geheugenkaart in de sleuf schuiven en aanduwen tot hij vergrendeld is.
SYMBOOL Betekenis Opname stilstaand beeld Opname timer Aantal opgeslagen beelden/totaal aantal worden opgeslagen (afhankelijk van de resolutie) MicroSD aangebracht Huidige resolutie Indicator batterijspanning Opmerking: U kunt de weergave van symbolen ⑵ in-/uitschakelen door het zoom wieltje in te drukken. De microscoop inschakelen Schakel de microscoop in met een druk op de knop aan/uit.
Press on/off button Druk op de knop aan/uit De microscoop uitschakelen 1) Druk op de knop aan/uit 2) Voor energiebesparing. Zie deel 5.2.2 voor de Energiebesparing instelling.
Hoe maakt u een opname? WheelC Wieltje C WheelB Wieltje B WheelA Wieltje A Object Stage Objecttafel 1) Schakel de microscoop in en breng het te bestuderen voorwerp op de objecttafel aan.
Page 301
Put object onto the stage Plaats voorwerp objecttafel 2) Draai aan wieltje A en breng het voorwerp naar de telescoop van de microscoop.
Page 302
Draai aan wieltje A om de Rotate Wheel A to bring the stage objecttafel dichterbij te brengen near to the microscope stage Draai wieltje C linksom om wieltje A te ontgrendelen als deze geblokkeerd is. 3) Draai aan wieltje B om scherp te stellen. Rotate Wheel B to get a fine focus Draai aan wieltje B om scherp te stellen...
Page 303
Draai wieltje C linksom om de Rotate Wheel C clockwise to lock objecttafel te vergrendelen the stage 5) Een foto maken of een video opnemen Maak een foto of een video door op de Capture knop te drukken.
Page 304
Maak een foto of een video door Press Capture button to take a op de Capture knop te drukken photo or record video (1). Druk op Afspelen/Links om de video modus te activeren. In de hoek links ziet u het symbool video.
Page 305
(2) Selecteer de genomen foto of video met een druk op UP/DOWN. (3) Wissen Druk in de modus afspelen op , het submenu wordt geopend. Bevestig vervolgens het wissen. (4) Beschermen Druk in de modus afspelen op , het submenu...
Page 306
wordt geopend. Bevestig nu de foto's die u niet wilt wissen. (5) Diashow Druk in de modus afspelen op . Het submenu wordt geopend. Kies de interval en bevestig met een druk op OK. 7) Kleur Modus...
Page 307
Druk in de preview staat op en kies voor Color/Positive/Negative! 8) Inzoomen: druk het zoom wieltje omhoog 9) Uitzoomen: druk het zoom wieltje omlaag Zoom in Inzoomen Zoom out Uitzoomen Opmerking: De zoom varieert van 1x – 4.0x...
Naar de computer downloaden 1) Sluit de microscoop met de usb-kabel aan op de computer. 2) Kies het massageheugen. De opgeslagen foto's en video's worden weergegeven. Preview op computer (1). Sluit de microscoop met de usb-kabel aan op de computer. (2).
PortableCapture software. Opmerking: Als de microscoop op de computer is aangesloten, zijn de functies van de toetsen gedeactiveerd. De meeste functies kunt u echter in de PortableCapture software vinden. Batterij opladen Laat de batterij op alvorens u de microscoop gebruikt. 1.
gebruiken. Als de batterij leeg is, ziet u in de hoek rechts onderaan op het display de indicator batterij leeg. Het licht van de led aan de voorkant wordt zwakker en de kwaliteit van de beelden neemt af. In dit geval moet u de adapter op de microscoop aansluiten en de stekker ervan in het stopcontact steken.
Page 311
Raadpleeg de handleiding van uw televisie voor meer informatie. 3. De tv inschakelen. Schakel, indien noodzakelijk, over naar het ingangskanaal van uw tv. De voorwerpen die u vergroot worden nu op het scherm van uw tv weergegeven.
Menu Inleidingen Hoofdmenu I Open het hoofdmenu I met een druk op menu kunt Resolutie/Timer/Kwaliteit/Beeldscherpte instellen. 5.1.1 Resolutie instellen 1) Kies Resolution in het hoofdmenuI en selecteer één beschikbare resoluties VGA/1.3M/3M/5M/8M/12M.
2) Druk ter bevestiging op OK. 5.1.2 Timer 1) Kies Timer in het hoofdmenu I en open de timer instelling: Frames: voer met UP/DOWN en LEFT/RIGHT het aantal frames in dat u wilt nemen. De bovenstaande instelling staat voor 32 frames.
Page 314
Interval: voer met UP/DOWN en LEFT/RIGHT de tijd in tussen de opname van beelden. De bovenstaande instelling staat voor 15 seconden tussen twee opnames. 2) Druk ter bevestiging op OK en druk op Menu Set-up om naar de preview staat terug te keren. Start de automatische opname op met een druk op Capture (8).
5.1.3 Kwaliteit Selecteer Quality in het hoofdmenu I en maak een keuze uit Super Fine/Fine/Normal. De drie keuzes staan voor drie verschillende comprimeer waarden. 5.1.4 Beeldscherpte Selecteer Sharpness in het hoofdmenu I en maak een keuze uit Super Fine/Fine/Normal.
Hoofdmenu II Open het hoofdmenu I met een druk op en druk vervolgens op LEFT om het hoofdmenu IIte openen: Hier kunt Taal/Energiebesparing/Datum Afdruk/Tv-uit/Datum Tijd/SD formatteren/Reset Systeem/Versie instellen. 5.2.1 Taal Kies Language in het hoofdmenu II en selecteer vervolgens een taal met UP/DOWN.
5.2.2 Energiebesparing 1) Kies Power Save in het hoofdmenu II en selecteer de tijd waarna de microscoop zal worden uitgeschakeld als u op geen enkele toets drukt. 5.2.3 Afdruk Datum 1) Kies Stamp Date in het hoofdmenu II en open het volgende menu:...
2) Selecteer Date/Time, Date of Off. Date/Time: de datum en de tijd worden op de afbeeldingen weergegeven. Date: de datum wordt op de afbeeldingen weergegeven Off: De datum en de tijd worden niet op de afbeeldingen weergegeven. 5.2.4 Tv-uit Kies TV Out in het hoofdmenu II en selecteer de juiste modus, NTSC of PAL, die met uw tv compatibel is.
5.2.5 Datum/tijd Kies Date/Time in het hoofdmenu II en stel de datum en de tijd in. Stel datum tijd LEFT/RIGHT/UP/DOWN 2) Kies voor de datum één van de beschikbare instellingen: JJ/MM/DD, DD/MM/JJ, MM/DD/JJ. 5.2.6 SD formatteren Kies Format SD in het hoofdmenu II en formatteer de aangebrachte MicroSD geheugenkaart.
5.2.7 Reset systeem Kies Sys. Reset hoofdmenu fabrieksinstellingen van het systeem te recupereren. 5.2.8 Versie Kies Version in het hoofdmenu II om de huidige versie van het apparaat te laten weergeven.
Problemen Opsporen Storingen Oplossing Het apparaat gaat niet aan. De batterij opladen. Controleer of het apparaat is ingeschakeld. De batterij opladen. Het scherm is leeg. Controleer of het voorwerp dat u wilt vergroten onder de lens is geplaatst. Het scherm is en vlekkerig Maak het scherm en de lens zorgvuldig met een vuil zachte doek schoon...
PortableCapture Pro Software Inleiding De software installeren Stop de cd in de cd-rom drive. De volgende interface wordt automatisch weergegeven: 1. De PortableCapture Pro software installeren Klik PortableCapture Pro software aan en start het systeem weer op als hierom wordt gevraagd. 2.
10 De microscoop starten Sluit uw microscoop aan op de USB-poort van uw PC, zoals te zien op pagina 20, start de software door op het pictogram op het bureaublad, dat na installatie wordt gegenereerd, te klikken en u zult het volgende scherm zien verschijnen.
11 Softwarefuncties 11.1 Foto nemen a. Klik op het“Foto”-snelkoppelingspictogram de hoofdmenubalk. b. Klik op “Capture > Photo”. 11.2 Video vastleggen a. Klik op het “Video”-snelkoppelingspictogram de hoofdmenubalk. b. Klik op “Capture > Video”.
* Onder Timer Foto, kunt u de begintijd, intervaltijd en het totaleaantal afbeeldingen instellen. * Onder Timer Video, kunt u de starttijd, intervaltijd en het totale aantal video’s instellen. 11.4 Kalibratie en meting Controleer de kalibratie vóór het meten.
11.4.1 Kalibratie Geef de kruisdraden van “Options>Crossing” weer. Het wordt gebruikt om te controleren of de schaaleenheid parallel is. 1. Stel de microscoop scherp op de bijgevoegde schaaleenheid en pas vervolgens de vergroting aan tot het beeld duidelijk is. Maak een foto van het geselecteerde gebied wanneer de schaaleenheid parallel aan de kruisdraad ligt, zoals hieronder.
Page 330
2. Dubbelklik op de afbeelding om de metinginterface te openen, zoals hieronder. 3. Klik op het kalibratie pictogram en verplaats de muis naar de afbeelding. Klik op de start- en...
Page 331
eindpunten over een bekende waarde. Nu zal een dialoogvenster zoals hieronder verschijnen en moet u de exacte waarde van de proefmeting in “Werkelijke maten” invoeren. De software zal vervolgens automatisch de vergroting kalibreren. Klik op “OK” en de aangepaste vergrotingsfactor zal in de rechter bovenhoek verschijnen. * Opmerking: De gebroken lijn moet tijdens de meting parallel aan de schaaleenheid liggen.
Page 332
4. Nu kunt u “Any angle Line” onder het “Meten”-pictogram gebruiken omde waarde opnieuw te meten. Als de waarde met software gemeten bijna gelijk is aan de exacte waarde van de schaaleenheid, betekent het dat de kalibratie voltooid is.
11.4.2 Meting Dubbelklik op de afbeelding om de meting interface te openen. Onder het “Meten”-pictogram , kunt u alle gewenste opties kiezen om te meten. 1. Lijnmeting onder een willekeurige hoek Klik eenvoudig met de muisknop op het ene punt en sleep naar het volgende punt en laat vervolgens los.
11.4.3 De kalibratie wijzigen Als u de vergroting wilt wijzigen en de focus voor foto-opname wilt aanpassen, kalibreer de vergrotingsfactor opnieuw. 1. Dubbelklik om de afbeelding te openen, klik op “ > Reset magnification > Reset picture magnification” , zoals hieronder. En start vervolgens de kalibratie opnieuw (voor kalibratie details raadpleeg pagina37).
Page 335
2. Wijzig de vergrotingsfactor en neem verschillende foto's, klik op de afbeelding om de metinginterface te openen. En klik op “ > Set magnification > Set picture magnification”, nu zal een dialoogvenster verschijnen, zoals hieronder;voer de vergrotingsfactor in het dialoogvenster in en klik op “OK”.
Page 336
3. Als u de dezelfde vergrotingsfactor wilt gebruiken om foto’s te nemen, klik gewoon op “ >Set magnification >Set capture magnification”. Nu zullen alle afbeeldingen dezelfde vergrotingsfactor gebruiken en kunt u direct met meten starten.
11.4.4 Tekenen en tekst. U kunt op de afbeeldingtekenen of een tekst toevoegen en voor latere analyse opslaan. 1. Klik op het pictogram om een soort tekengereedschap onder het pull-down menu te selecteren zoals hieronder. 2. Klik op het pictogram en selecteer uit de popup dialoog het lettertype voor de tekst zoals hieronder.
12 Software-interface instructies 12.1 Hoofdinterface-pictogrammen Foto nemen – Wordt gebruikt om één voor één een foto te nemen. Start/Stop opnemen van video. Timer voor foto/video – Stel de starttijd, intervaltijd en het totale aantal foto’s/video’s in. Volledige schermmodus Druk op “ESC” of dubbelklik om af te sluiten.
12.2 Hoofdmenu 12.2.1 Bestand Photos Directory: Stel de map voor het opslaan van genomen foto's in; Videos Directory:Stel de map voor het opslaan van opgenomen video’s in;...
12.2.2 Opties Voorbeeld Maat: wijzig de grootte van de preview Date/Time:stel het systeem voor het weergeven van de datum/tijd in het preview-venster in Language:kies een andere OSD-taal Crossing:geef de kruisdraden in het preview-venster weer Fullscreen mode:open het volledige scherm Druk op “ESC”...
12.2.4 MeetInterface instructies Opnieuw Opslaan als uitvoeren Kopieer naar Tekenen Klembord Kopieer Tekst bestand opmerking Vorige Meting Volgende Kalibratie Ongedaan maken...
Page 343
Dit symbool op het product of in de handleiding geeft elektrische elektronische apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil moet worden ingezameld. In de EU wordt afval gescheiden ingezameld. Voor overige informatie, wend u tot uw plaatselijke bevoegdheden of de verkoper waar u het product heeft gekocht.