Husqvarna 522HS75X Manuel D'utilisation
Husqvarna 522HS75X Manuel D'utilisation

Husqvarna 522HS75X Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 522HS75X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 131

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
522HS75X, 522HSR75X
2-15
16-30
31-44
45-58
59-73
74-88
89-103
104-116
117-130
131-145
146-159
160-174
175-188
189-202
203-216
217-230
231-244
245-259
260-273
274-287
288-302
303-316
317-330
331-343
344-357

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 522HS75X

  • Page 1 522HS75X, 522HSR75X Operator's manual 2-15 Ръководство за експлоатация 16-30 Návod k použití 31-44 Brugsanvisning 45-58 Bedienungsanweisung 59-73 Οδηγίες χρήσης 74-88 Manual de usuario 89-103 Kasutusjuhend 104-116 Käyttöohje 117-130 Manuel d'utilisation 131-145 Priručnik za korištenje 146-159 Használati utasítás 160-174 Manuale dell'operatore...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......13 Safety................3 Technical data.............. 13 Operation................ 7 EC Declaration of Conformity........15 Maintenance..............10 Introduction Product overview 1. Operator's manual 16. Transport guard 2. Fuel tank cap 17. Hand guard 3. Fuel tank 18.
  • Page 3: Symbols On The Product

    Symbols on the product Noise emission to the environment refer to the European Community's Directive. The WARNING! This product is dangerous. emission of the product is specified in the Injury or death can occur to the operator or Technical data chapter and on the label. bystanders if the product is not used carefully and correctly.
  • Page 4: Safety Instructions For Operation

    loaded stop switch and can be started by low speed • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop and force on the starter handle, even small children the product immediately. Disconnect the spark plug under some circumstances can produce the force cap from the spark plug.
  • Page 5 Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your 4. Start the product and apply full throttle. Husqvarna service agent. 5. Release the throttle trigger and make sure that the blades stop and stay stationary.
  • Page 6: Fuel Safety

    2. Make sure that the hand guard is attached correctly. 1. Stop the engine. 3. Examine the hand guard for damages. 2. Do a visual check for damage and deformation. 3. Make sure that the muffler is correctly attached to To do a check of the vibration damping system the product.
  • Page 7: Safety Instructions For Maintenance

    For best results and performance use Husqvarna two-stroke oil. Fuel • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. This product has a two-stroke engine. Speak to your servicing dealer to select the correct oil.
  • Page 8 6. Tighten the fuel tank cap carefully. CAUTION: Small errors can influence the 7. Clean fuel spillage on and around the product. ratio of the mixture drastically when you mix small quantities of fuel. Measure the quantity 8. Move the product 3 m/10 ft or more away from the of oil carefully and make sure that you get refueling area and fuel source before you start the the correct mixture.
  • Page 9: To Stop The Product

    5. Continue to pull the starter rope handle until the WARNING: Make sure that the front of engine fires, then push the choke control to its initial the cutting equipment does not touch the position. ground. 2. Adjust the speed to align with the work load. WARNING: The blades move when the 3.
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule Maintenance Before After 40 After 100 operation Clean the external surface. After each operation. Clean the muffler, exhaust pipe and engine from leaves, dirt and unwanted lubri- After each operation.
  • Page 11 To examine the spark plug 3. Turn the idle adjustment screw T clockwise until the cutting attachment starts to move. CAUTION: Always use the recommended spark plug type. Incorrect spark plug type can cause damage to the product. • Examine the spark plug if the engine is low on power, is not easy to start or does not operate correctly at idle speed.
  • Page 12 To lubricate the gear housing 4. Use a file to remove burrs on the blades. • Use Husqvarna special grease. Speak to your servicing dealer for more information about recommended grease. • Add the grease through the grease nipple.
  • Page 13: Transportation, Storage And Disposal

    Always use approved containers for storage and transportation of fuel. • Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data Technical data 522HS75X 522HSR75X Engine Cylinder displacement, cm 21.7 21.7 Idle speed, rpm 3000...
  • Page 14 522HS75X 522HSR75X Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 10517, dB(A) Vibration levels Equivalent vibration levels (a ) at handles, measured according to EN ISO 10517, m/s hv,eq Right/Left, m/s 2.9/1.8 2.2/2.1...
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB. The certificates are numbered: SEC/18/2519-522HS75X, 522HSR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has verified conformity with Counsil's Directive of May 8, 2000 "relating to the...
  • Page 16: Общ Преглед На Продукта

    Содержание Въведение..............16 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....28 Безопасност..............17 Технически данни............28 Операция..............22 Декларация за съответствие на ЕО......30 Поддръжка..............24 Въведение Общ преглед на продукта 1. Инструкция за експлоатация 16. Защита при транспортиране 2. Капачка на резервоара за гориво 17. Защита за ръцете 3.
  • Page 17 Символи върху машината Шумовите емисии към околната среда се позовават на Директивата на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този продукт е Европейската общност. Емисията на опасен. Невнимателното или погрешното продукта е посочена в главата използване на продукта може да доведе „Технически характеристики“ и на до...
  • Page 18 Рискът може да се увеличи при ниски • Съобразете се с средата и се уверете, че няма температури. риск за хора или животни при съприкосновение с режещото оборудване. • Ако се окажете в ситуация, в която сте неуверени как да постъпите, се посъветвайте със •...
  • Page 19 стандарт ANSI Z87.1 за САЩ или EN 166 за безопасност са дефектни, говорете с Вашия страните от ЕС. сервиз Husqvarna. За проверка на блокировката на регулатора на газта 1. Уверете се, че блокировката на регулатора за газта (A) и регулатора за газта (B) се движат...
  • Page 20 3. Уверете се, че регулаторът на газта се фиксира в 1. Извършете визуална проверка за деформация и позиция на празен ход, когато се освободи повреда. блокировката му. 2. Уверете се, че антивибрационните части не са повредени. 4. Стартирайте продукта и подайте пълна газ. 5.
  • Page 21 2. За извършване на визуална проверка и • Не вдишвайте горивните изпарения, това може деформация. да доведе до телесни увреждания. Уверете се, че има достатъчен въздушен поток. 3. Уверете се, че ауспухът е правилно закрепен към • Не пушете близо до горивото или двигателя. продукта.
  • Page 22 експлоатация. Цялото обслужване трябва да се • Заменете повредени, износени или счупени извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. части. • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да обслужва продукта. Операция Въведение сервизното обслужване за избор на точното масло. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и...
  • Page 23 5. Завъртете гайките до 7 Nm. ВНИМАНИЕ: Не смесвайте количество гориво, което ще престои повече от 1 За да стартирате продукта при месец. студен двигател Пълнене на резервоара за гориво 1. Дръпнете смукача на положение "задействан смукач". ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте следната процедура за Ваша безопасност.
  • Page 24 За да стартирате продукта при топъл ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че двигател предната част на режещото оборудване не докосва земята. 1. Дръжте корпуса на продукта на земята с лявата 2. Регулирайте скоростта за подравняване с си ръка. Не стъпвайте върху продукта. работното...
  • Page 25 График за техническо обслужване Поддръжка Преди След 40 След работа часа 100 часа Почистете външната повърхност. След всяка работа. Почистете ауспуха, тръбата за отработени газове и двигателят от листа, След всяка работа. мръсотия и излишна грес. Уверете се, че режещото оборудване не се движи при обороти на празен ход.
  • Page 26 3. Завъртете регулиращия винт за празен ход T по 2. Проверете дали системата за охлаждане не е посока на часовниковата стрелка, докато замърсена или задръстена. режещото оборудване започне да се движи. За проверка на запалителната свещ 4. Завъртете регулиращия винт на оборотите обратно...
  • Page 27 въздушен филтър, докато е в найлоновата торбичка. За смазване на корпуса на скоростната кутия • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете с Вашия дистрибутор по обслужването за повече 3. Сменете филцовия филтър (C). информация относно препоръчителна грес. 4. Почистете масления филтър (B) с топла...
  • Page 28: Транспорт И Съхранение

    съхранение и транспортиране на гориво. • Изпразнете горивото преди транспортиране или преди дългосрочно съхранение. Изхвърлете горивото на подходящо за целта място. Технически данни Технически характеристики 522HS75X 522HSR75X Двигател Обем на цилиндъра, cm 21,7 21,7 Обороти на празния ход, об/мин 3000 3000 Препоръчителни...
  • Page 29 522HS75X 522HSR75X Запалителна свещ NGK CMR6A NGK CMR6A Разстояние между електродите, mm Гориво Вместимост на резервоара за гориво, l/cm 0,45/450 0,45/450 Тегло Без гориво, kg Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) Ниво на звуковата мощност, гарантирана [L dB(A)] Нива...
  • Page 30: Декларация За Съответствие На Ео

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden извърши доброволен типов контрол на моделите от името на Husqvarna AB. Сертификатите са издадени под номера: SEC/ 18/2519–522HS75X, 522HSR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden сертифицира...
  • Page 31: Úvod

    Obsah Úvod................31 Přeprava, skladování a likvidace........42 Bezpečnost..............32 Technické údaje............42 Provoz................36 ES Prohlášení o shodě..........44 Údržba................39 Úvod Popis výrobku 1. Návod k používání 15. Rukojeť startéru 2. Víčko palivové nádrže 16. Přepravní kryt 3. Palivová nádrž 17.
  • Page 32 Doporučené použití Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným Používejte odolnou obuv s protiskluzovou činnostem výrobek nepoužívejte. podrážkou. Symboly na výrobku Emise hluku do okolí dle směrnice Evropského společenství. Emise výrobku VAROVÁNÍ! Tento výrobek je nebezpečný. jsou uvedeny v kapitole Technické údaje Pokud není...
  • Page 33: Osobní Ochranné Prostředky

    • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za • Je-li motor vypnutý, nepřibližujte ruce ani nohy nehody a rizika vzniklá jiným osobám nebo jejich k žacímu ústrojí, dokud se zcela nezastaví. majetku. • Dávejte pozor na větve nebo pahýly, které mohou •...
  • Page 34 VÝSTRAHA: Pokud se nože pohybují, jsou vadná! když je páčka plynu v poloze • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud volnoběžných otáček, je třeba na je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. karburátoru upravit nastavení volnoběžných otáček. Další informace 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 35 Úprava volnoběžných naleznete v části VÝSTRAHA: Tlumiče výfuku se za provozu otáček na strani 39 . velmi zahřívají, a to i při volnoběžných otáčkách. Kontrola vypínače 1. Nastartujte motor. VAROVÁNÍ: Často ucpané sítko lapače jisker indikuje sníženou funkčnost 2. Stiskněte vypínač do polohy Stop a zkontrolujte, zda katalyzátoru.
  • Page 36: Provoz

    Husqvarna. • Pevně dotáhněte víčko palivové nádrže. Není-li • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní víčko palivové nádrže dotažené, hrozí nebezpečí pracovník Husqvarna v pravidelných intervalech. požáru. • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. Provoz Úvod a prodlouží...
  • Page 37 VÝSTRAHA: Z bezpečnostních důvodů • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory dodržujte následující postup. Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé motory určený pro vzduchem chlazené motory. 1. Vypněte motor a nechte jej vychladnout. Správný olej vám doporučí servisní prodejce.
  • Page 38: Obsluha Výrobku

    Spouštění výrobku se studeným 2. Pomalu vytáhněte rukojeť startovací šňůry pravou rukou, než ucítíte odpor, a poté rychle silou motorem zatáhněte za rukojeť startovací šňůry. Pokračujte, dokud motor nenastartuje. 1. Vytažením ovládání sytiče jej přesuňte do polohy sycení. Povšimněte si: Další informace týkající se spuštění výrobku naleznete v části Spouštění...
  • Page 39: Údržba

    Údržba Úvod VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku provádět údržbu, přečtěte si pozorně kapitolu o bezpečnosti. Plán údržby Údržba Před pro- Po 40 h Po 100 h vozem Vyčistěte vnější povrch. Po každém použití. Odstraňte z tlumiče výfuku, výfukového potrubí a motoru listí, nečistoty a přeby- Po každém použití.
  • Page 40: Kontrola Zapalovací Svíčky

    Kontrola zapalovací svíčky 3. Otáčejte stavěcím šroubem T volnoběžných otáček ve směru hodinových ručiček, dokud se řezací nástavec nezačne pohybovat. VAROVÁNÍ: Vždy používejte doporučený typ zapalovacích svíček. Nesprávný typ zapalovací svíčky může způsobit poškození výrobku. • Zkontrolujte zapalovací svíčku, pokud má motor malý...
  • Page 41 Nanesení oleje na pěnový vzduchový filtr VAROVÁNÍ: Skříň převodovky neplňte VAROVÁNÍ: Vždy používejte speciální olej naplno. Husqvarna na vzduchové filtry. Jiné druhy oleje nepoužívejte. Čištění a mazání nožů 1. Před a po použití výrobku odstraňte z nožů VÝSTRAHA: Používejte ochranné rukavice.
  • Page 42: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Vždy používejte schválené nádoby na skladování a přepravu paliva. • Před přepravou nebo dlouhodobým uskladněním vyprázdněte palivovou nádrž. Odevzdejte palivo na příslušném sběrném místě. Technické údaje Technické údaje 522HS75X 522HSR75X Motor Zdvihový objem válce, cm 21,7 21,7 Volnoběžné otáčky, ot/min 3000 3000 Doporučené...
  • Page 43 522HS75X 522HSR75X Hladiny hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obslu- hy, změřená podle normy EN ISO 10517, dB(A) Úrovně vibrací Ekvivalentní hladiny vibrací (a ) v rukojetích, měřené podle norem EN ISO 10517, m/s hv,eq Pravá/levá, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Nože...
  • Page 44: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46‐-36‐-146500, prohlašuje, že nůžky na živý plot Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X se sériovými čísly od roku 2018 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové...
  • Page 45: Anvendelsesformål

    Indhold Indledning..............45 Transport, opbevaring og bortskaffelse......56 Sikkerhed..............46 Tekniske data............... 56 Drift................50 EU-overensstemmelseserklæring.........58 Vedligeholdelse............53 Indledning Produktoversigt 1. Brugsanvisning 16. Transportbeskyttelse 2. Brændstoftankdæksel 17. Håndafskærmning 3. Brændstoftank 18. Gasregulering 4. Chokerhåndtag 19. Gearhus 5. Brændstofpumpebold 20. Ring- og gaffelnøgle 6.
  • Page 46: Sikkerhed

    Symboler på produktet Støjemissioner til omgivelserne henviser til ADVARSEL! Dette produkt er farligt. EF-direktiv. Produktets emission fremgår af Personskade eller død kan forekomme hos kapitlet Tekniske data og af mærkaten. brugeren eller personer i nærheden, hvis produktet ikke anvendes forsigtigt og Produktet er i overensstemmelse med korrekt.
  • Page 47: Personligt Beskyttelsesudstyr

    • Vær opmærksom på, at føreren er ansvarlig for • Pas på grenstumper, som kan slynges væk under uheld eller risici, som andre personer eller disses klipningen. ejendom udsættes for. • Vær altid opmærksom på advarselssignaler eller • Lad aldrig andre bruge produktet, uden at du har tilråb, når høreværnet bruges.
  • Page 48 ADVARSEL: Hvis knivene bevæger sig • Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. med gasreguleringen i tomgangsstilling, Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du skal karburatorens tomgangshastighed henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. Sådan justerer du justeres. Se tomgangshastigheden på side 53 . 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 49 Sådan kontrolleres stopkontakten BEMÆRK: Hvis gnistfangerskærmen ofte er tilstoppet, kan dette være tegn på, at 1. Start motoren. katalysatorens funktion er nedsat. Kontakt 2. Flyt stopkontakten til stoppositionen, og sørg for, at dit serviceværksted, så de kan efterse motoren standser. lyddæmperen.
  • Page 50: Drift

    Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er • Fyld ikke brændstof på motoren i et indendørs angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- område. Utilstrækkelig med luftstrøm kan forårsage godkendt serviceværksted udføre alle andre former personskader eller dødsfald på grund af kvælning for service.
  • Page 51 De bedste resultater opnås ved anvendelse af skyld. Husqvarna-totaktsolie. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan 1. Stands motoren, og lad den blive kold. du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din 2.
  • Page 52: Betjening Af Produktet

    Sådan startes produktet med en kold 2. Træk langsomt i startsnorens håndtag med højre hånd, indtil du mærker modstand, og træk derefter motor hurtigt og kraftigt i startsnorens håndtag. Fortsæt, indtil motoren starter. 1. Træk chokerhåndtaget til chokerposition. Bemærk: For yderligere oplysninger om, hvordan du starter produktet, se Sådan startes produktet med en kold motor på...
  • Page 53: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Indledning ADVARSEL: Læs og forstå sikkerhedskapitlet, før du udfører vedligeholdelse på produktet. Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Efter 40 Efter 100 Før brug timer timer Rens de udvendige flader. Efter hver brug. Rengør lyddæmperen, karburatorrøret og motoren for blade, snavs og uønsket Efter hver brug.
  • Page 54: Rengøring Af Luftfilteret

    Sådan undersøger du tændrøret 3. Drej tomgangsjusteringsskruen T med uret, indtil skæreudstyret begynder at bevæge sig. BEMÆRK: Brug altid anbefalet tændrørstype. Forkert tændrørstype kan forårsage skader på produktet. • Undersøg tændrøret, hvis motoren mangler kraft, ikke starter nemt eller ikke fungerer korrekt i tomgangshastighed.
  • Page 55 Sådan påfører du olie på Bemærk: Spørg serviceforhandleren for at få yderligere skumluftfilteret oplysninger om anbefalede rengøringsmidler og smøremidler. BEMÆRK: Brug altid Husqvarna Sådan efterses knivene specialluftfilterolie. Brug ikke andre typer olie. 1. Fjern dækslet på gearhuset. 2. Sørg for, at knivene bevæger sig frit. Sæt ring- og gaffelnøglen i gearhuset, og drej den med uret og...
  • Page 56: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Brug altid godkendte beholdere til opbevaring og transport af brændstof. • Tøm brændstoftanken før transport eller langtidsopbevaring. Bortskaf brændstoffet på en lokal miljøstation. Tekniske data Tekniske data 522HS75X 522HSR75X Motor Cylindervolumen, cm 21,7 21,7 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 3000 3000 Anbefalet maks.
  • Page 57 522HS75X 522HSR75X Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i hen- hold til EN ISO 10517, dB(A) Vibrationsniveauer Ækvivalente vibrationsniveauer (a ) i håndtag målt i henhold til EN ISO 10517, m/s hv,eq Højre/venstre, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Knive Type Enkeltsidet Enkeltsidet Skærelængde, mm...
  • Page 58: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer, at hækkeklippere Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X med serienumre fra 2018 og fremefter (året er tydeligt angivet på typeskiltet, efterfulgt af serienummeret), opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner"...
  • Page 59: Geräteübersicht

    Inhalt Einleitung..............59 Transport, Lagerung und Entsorgung......71 Sicherheit..............60 Technische Angaben............ 71 Betrieb................65 EG-Konformitätserklärung..........73 Wartung................ 67 Einleitung Geräteübersicht 1. Bedienungsanleitung 16. Transportschutz 2. Kraftstofftankdeckel 17. Handschutz 3. Kraftstofftank 18. Gashebel 4. Choke-Hebel 19. Getriebegehäuse 5. Kraftstoffpumpenblase 20. Kombischlüssel 6. Zündkappe und Zündkerze 21.
  • Page 60: Sicherheit

    Verwendungszweck Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Tragen Sie robuste und rutschfeste Schuhe. Aufgaben. Umweltbelastende Geräuschemissionen Symbole auf dem Gerät gemäß der entsprechenden Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission WARNUNG! Dieses Gerät ist gefährlich.
  • Page 61: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die • Benutzen Sie das Gerät niemals bei extremen darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen Klimaverhältnissen wie strenger Kälte oder sehr ausgesetzt waren. Beispiele solcher Symptome sind: heißem und/oder feuchten Klima. Taubheit von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, •...
  • Page 62: Persönliche Schutzausrüstung

    Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die EU-Länder erfüllen. Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. So prüfen Sie die Gashebelsperre 1. Prüfen Sie, ob sich die Gashebelsperre (A) und der Gashebel (B) frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert.
  • Page 63 2. Drücken Sie die Gashebelsperre herunter, und So prüfen Sie den Handschutz kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die Der Handschutz verhindert, dass die Hand das sich Ausgangsstellung zurückkehrt. bewegende Messer berührt. 1. Den Motor stoppen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Handschutz richtig befestigt ist.
  • Page 64: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    führen, wodurch Schäden an Zylinder und unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl und lassen Sie Kolben entstehen können. das Gerät trocknen. • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschütten. WARNUNG: Die Innenflächen des • Lassen Sie keinen Kraftstoff auf Ihren Körper Schalldämpfers enthalten Chemikalien, die gelangen, denn dies kann zu Verletzungen führen.
  • Page 65: Betrieb

    Betrieb Einleitung • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 66 1. Füllen die Hälfte des Benzins in einen sauberen 2. Bringen Sie den Laubfänger an den 8 Schrauben an. Kraftstoffbehälter. Siehe Geräteübersicht auf Seite 59 für die korrekte Position des Laubfängers am Gerät. 2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu. 3.
  • Page 67: Gerät Stoppen

    8. Drücken Sie den Gashebel langsam, um die WARNUNG: Passen Sie auf, dass die Motordrehzahl zu erhöhen. Vorderseite der Schneidausrüstung nicht 9. Stellen Sie sicher, dass der Motor einwandfrei läuft. den Boden berührt. Gerät bei warmem Motor starten 2. Passen Sie das Tempo je nach Arbeitsaufwand an. 3.
  • Page 68 Wartungsplan Wartung Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h Reinigen Sie die Außenfläche. Nach jedem Gebrauch Befreien Sie den Schalldämpfer, die Abgasleitung und den Motor von Laub, Nach jedem Gebrauch Schmutz und unerwünschten Schmiermitteln. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht be- wegt.
  • Page 69 3. Drehen Sie die Stellschraube T für die 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht Leerlaufdrehzahl im Uhrzeigersinn, bis sich die verschmutzt oder verstopft ist. Schneidausrüstung zu bewegen beginnt. So überprüfen Sie die Zündkerze 4. Drehen Sie die Stellschraube für die Leerlaufdrehzahl gegen den Uhrzeigersinn, bis die ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Schneidausrüstung stehen bleibt.
  • Page 70 Schaumluftfilter, solange sich dieser im Plastikbeutel befindet. So schmieren Sie das Getriebegehäuse • Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett. Ihr Servicehändler steht Ihnen gern für weitere 3. Tauschen Sie den Filzfilter (C) aus. Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur 4. Reinigen Sie den Schaumfilter (B) mit warmer Verfügung.
  • Page 71: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter. • Leeren Sie den Kraftstofftank vor dem Transport oder vor der Langzeitaufbewahrung. Entsorgen Sie Technische Angaben Technische Daten 522HS75X 522HSR75X Motor Hubraum, cm 21,7 21,7 Leerlaufdrehzahl, U/min...
  • Page 72 522HS75X 522HSR75X Elektrodenabstand, mm Kraftstoff Füllmenge Kraftstofftank, (l/cm 0,45/450 0,45/450 Gewicht Ohne Kraftstoff, kg Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Garantierter Schallleistungspegel L dB (A) Lautstärke Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN ISO 10517, dB (A) Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel (a...
  • Page 73: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Heckenscheren Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X mit Seriennummer ab 2018 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 74: Επισκόπηση Προϊόντος

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............74 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......86 Ασφάλεια...............75 Τεχνικά στοιχεία............86 Λειτουργία..............80 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........88 Συντήρηση..............83 Εισαγωγή Επισκόπηση προϊόντος 1. Εγχειρίδιο χρήσης 15. Λαβή κορδονιού συστήματος εκκίνησης 2. Τάπα ντεπόζιτου καυσίμου 16. Προστατευτικό μεταφοράς 3. Ντεπόζιτο καυσίμου 17. Προστατευτικό χεριού 4.
  • Page 75: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον αναφέρονται στην Οδηγία της Ευρωπαϊκής Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και Κοινότητας. Οι εκπομπές καυσαερίων του κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες προϊόντος αναγράφονται στο κεφάλαιο εργασίες. "Τεχνικά στοιχεία" και στην πινακίδα του προϊόντος.
  • Page 76 Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία εμφυτεύματα. Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος παθήσεων που μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή θάνατο, συνιστούμε στα άτομα με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευτούν το χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις θεράποντα ιατρό τους και τον κατασκευαστή του παρακάτω...
  • Page 77 • Πρέπει να κάνετε τακτικά έλεγχο των συσκευών ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Όταν χρειάζεται, να χρησιμοποιείτε γάντια, για παράδειγμα κατά την τοποθέτηση, την επιθεώρηση ή τον καθαρισμό του εξοπλισμού κοπής.
  • Page 78 ρελαντί του καρμπυρατέρ. Ανατρέξτε Για τον έλεγχο της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού Για να ρυθμίσετε τις στην ενότητα 1. Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια σκανδάλης γκαζιού (Α) στροφές ανά λεπτό ρελαντί στη σελίδα και η σκανδάλη γκαζιού (Β) κινούνται ελεύθερα και το 84 .
  • Page 79 θορύβου και ο κίνδυνος φωτιάς. Μην Έλεγχος των λεπίδων και του προφυλακτήρα λεπίδας χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν η σίτα Το εξωτερικό τμήμα των λεπίδων λειτουργεί ως συγκράτησης των σπινθήρων λείπει ή έχει προφυλακτήρας για τις λεπίδες. Ο προφυλακτήρας σπάσει. Αν η σίτα συγκράτησης των λεπίδας...
  • Page 80 Για βέλτιστη απόδοση και παράταση της διάρκειας δίχρονους κινητήρες. ζωής του κινητήρα, χρησιμοποιήστε • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna προαναμεμειγμένο αλκυλιωμένο καύσιμο της δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό Husqvarna. Αυτό το καύσιμο περιέχει λιγότερα λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες.
  • Page 81 Για να αναμίξετε βενζίνη και λάδι για δίχρονους 2. Καθαρίστε την περιοχή γύρω από την τάπα του κινητήρες ντεπόζιτου καυσίμου. Βενζίνη, λίτρα Λάδι για δίχρονους κινητήρες, λίτρα 2% (50:1) 0,10 0,20 3. Ανακινήστε το δοχείο και βεβαιωθείτε ότι το καύσιμο έχει...
  • Page 82: Λειτουργία Του Προϊόντος

    Για να ξεκινήσετε το προϊόν με κρύο Για να ξεκινήσετε το προϊόν με ζεστό κινητήρα κινητήρα 1. Τραβήξτε το χειριστήριο τσοκ στη θέση τσοκ. 1. Κρατήστε το σώμα του προϊόντος στο έδαφος με το αριστερό σας χέρι. Μην πατάτε επάνω στο προϊόν. 2.
  • Page 83: Πρόγραμμα Συντήρησης

    3. Κρατήστε το προϊόν κοντά στο σώμα σας για να 4. Να είστε προσεκτικοί και να χρησιμοποιείτε το επιτύχετε σταθερή θέση εργασίας. προϊόν προσεκτικά. Συντήρηση Εισαγωγή και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, διαβάστε Πρόγραμμα...
  • Page 84 Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη από 40 από 100 λειτουργί ώρες ώρες α Για να εξετάσετε το μπουζί στη σελίδα 84 . Ελέγξτε το μπουζί, βλ. Καθαρίστε το σύστημα ψύξης. Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια του καρμπυρατέρ και το χώρο γύρω από αυτό.
  • Page 85: Καθαρισμός Του Φίλτρου Αέρα

    βεβαιωθείτε ότι το διάκενο του ηλεκτροδίου είναι σωστό, ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία στη ΠΡΟΣΟΧΗ: Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε σελίδα 86 . ειδικό λάδι φίλτρου αέρα Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε άλλους τύπους λαδιού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φορέστε προστατευτικά γάντια. Το λάδι φίλτρου αέρα μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό στο δέρμα.
  • Page 86: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    πυρκαγιά. πριν το αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Να χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα δοχεία για την αποθήκευση και τη μεταφορά των καυσίμων. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 522HS75X 522HSR75X Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 21,7 21,7 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ.
  • Page 87 522HS75X 522HSR75X Μπουζί NGK CMR6A NGK CMR6A Διάκενο ηλεκτροδίου, mm Καύσιμο Χωρητικότητα ντεπόζιτου καυσίμου, l/cm 0,45/450 0,45/450 Βάρος Χωρίς καύσιμο, kg Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη τιμή L σε dB (A) Στάθμες...
  • Page 88: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 Η RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden έχει διενεργήσει εθελοντικά εξέταση τύπου εκ μέρους της Husqvarna AB. Τα πιστοποιητικά φέρουν την αρίθμηση: SEC/ 18/2519-522HS75X, 522HSR75X Ο οργανισμός RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden έχει...
  • Page 89: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............89 Transporte, almacenamiento y eliminación....100 Seguridad..............90 Datos técnicos............101 Funcionamiento............95 Declaración de conformidad CE......... 103 Mantenimiento.............. 97 Introducción Descripción del producto 1. Manual de usuario 16. Protección para transportes 2. Tapón del depósito de combustible 17.
  • Page 90: Seguridad

    Símbolos que aparecen en el producto Las emisiones sonoras en el entorno hacen referencia a la directiva de la Comunidad ADVERTENCIA: Este producto es peligroso. Europea. Las emisiones del producto se Si el producto no se usa con cuidado y de la indican en el capítulo Datos técnicos y en la forma correcta, el usuario o las personas etiqueta.
  • Page 91: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    • Cuando se vea en una situación insegura para • Nunca deje el producto sin supervisión con el motor continuar el trabajo, debe consultar a un experto. en marcha. Póngase en contacto con su distribuidor o taller de • Cerciórese de mantener las manos y los pies servicio.
  • Page 92 Por gafas protectoras homologadas seguridad están defectuosos, hable con su taller de se entienden las que cumplen con la norma ANSI servicio Husqvarna. Z87.1 para EE. UU. o EN 166 para países de la UE. Comprobación del bloqueo del acelerador 1.
  • Page 93 3. Asegúrese de que el acelerador está bloqueado en 2. Compruebe que los amortiguadores de vibraciones la posición de ralentí cuando el bloqueo se suelta. están correctamente instalados. 4. Ponga en marcha el producto y acelere al máximo. 5. Suelte el acelerador y asegúrese de que las Comprobación del silenciador cuchillas se detienen y mantienen paradas.
  • Page 94: Seguridad En El Uso Del Combustible

    No arranque el motor si el producto tiene una fuga. que se recomiendan en este manual de usuario. Examine frecuentemente si hay fugas en el motor. Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna • Tenga cuidado con el combustible. El combustible...
  • Page 95: Funcionamiento

    Husqvarna. • Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para PRECAUCIÓN: No mezcle combustible para motores de dos tiempos de buena calidad para más de 1 mes como máximo.
  • Page 96 Arranque del producto con el motor frío 2. Limpie minuciosamente alrededor de la tapa del depósito de combustible. 1. Tire del estrangulador hasta la posición de estrangulamiento. 3. Agite el recipiente y asegúrese de que el combustible esté totalmente mezclado. 4.
  • Page 97: Mantenimiento

    Arranque del producto con el motor ADVERTENCIA: Tenga cuidado de que caliente la parte delantera del equipo de corte no toque el suelo. 1. Sujete el cuerpo del producto contra el suelo con la 2. Ajuste la velocidad de acuerdo con la carga de mano izquierda.
  • Page 98 Mantenimiento Antes del Después Después de 40 h de 100 h Limpie el silenciador, el tubo de escape y el motor si hay hojas, suciedad o lubri- Después de cada uso. cante no deseado. Asegúrese de que el equipo de corte no se mueva a ralentí. Compruebe el interruptor de parada.
  • Page 99: Limpieza Del Filtro De Aire

    4. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la izquierda b) Asegúrese de que la mezcla de combustible sea hasta que el equipo de corte se detenga. correcta. c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio. ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no •...
  • Page 100: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite Limpieza y lubricación de las cuchillas especial para filtros de aire Husqvarna. No utilice otros tipos de aceite. 1. Elimine los materiales no deseados de las hojas antes y después de usar el producto.
  • Page 101: Datos Técnicos

    • Fije la protección para transporte cuando vaya a guardar o a transportar el producto. Datos técnicos Datos técnicos 522HS75X 522HSR75X Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Régimen de ralentí, rpm 3000 3000 Régimen máximo recomendado, rpm...
  • Page 102 522HS75X 522HSR75X Niveles de vibraciones Niveles de vibración equivalentes (a ) en los mangos, medidos según la norma EN ISO 10517, m/s hv,eq Izquierdo/derecho, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Cuchillas Tipo Una cara Una cara Longitud de corte, mm Velocidad de corte, cortes/min...
  • Page 103: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declara que los cortasetos Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X con los números de serie a partir de 2018 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie),...
  • Page 104: Toote Kirjeldus

    Sisukord Sissejuhatus............... 104 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....114 Ohutus................ 105 Tehnilised andmed............. 114 Töö................109 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 116 Hooldamine..............111 Sissejuhatus Seadme tutvustus 1. Kasutusjuhend 16. Transportkaitse 2. Kütusepaagi kork 17. Käekaitse 3. Kütusepaak 18. Gaasihoovastiku nupp 4. Õhuklapp 19. Ülekanne 5. Kütusepump 20.
  • Page 105: Sümbolid Seadmel

    Sümbolid seadmel Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile. HOIATUS! See toode on ohtlik. Hooletu või Seadme müratase on näidatud tehniliste väär käsitsemine võib põhjustada andmete peatükis ja sildil. kehavigastusi või surma kasutajale või juuresolijaile. Kasutaja ja juuresolijate See seade vastab kehtivatele EÜ vigastuste vältimiseks lugege läbi kõik direktiividele.
  • Page 106 mõnikord ka laps suuta seadme käima panna. See • Veenduge, et süüteküünla kate ja süütejuhe oleksid tähendab raskete vigastuste tekke ohtu. Sellepärast kahjustamata, et ära hoida elektrilöögi ohtu. tuleb seadmelt eemaldada süütepea, kui seade jääb • Kontrollige, et kõik mutrid ja kruvid oleksid korralikult valveta.
  • Page 107 Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle ohutusseadised on defektsed. • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui 4. Käivitage seade ja rakendage täisgaas. ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna 5. Vabastage gaasihoovastiku nupp ja veenduge, et hooldustöökotta. terad peatuks ja jääks paigale. Gaasihoovastiku nupu luku kontrollimine HOIATUS: Kui gaasihoovastiku nupp paneb tühikäigul terad liikuma, tuleb...
  • Page 108: Ohutusnõuded Kütuse Käsitsemisel

    1. Seisake mootor. Katalüsaatoriga summuti vähendab kahjulike ainete hulka heitgaasides. 2. Veenduge, et käekaitse oleks õigesti kinnitatud. 1. Seisake mootor. 3. Kontrollige käekaitset kahjustuste suhtes. 2. Otsige kahjustusi ja deformatsioone. Vibratsioonisummutussüsteemi kontrollimine 3. Veenduge, et summuti oleks õigesti seadme külge kinnitatud.
  • Page 109: Töö

    • Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks kasutage Husqvarna kahetaktiõli. ETTEVAATUST: Vale kütuse kasutamine võib mootorit kahjustada. Kasutage bensiini • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage ja kahetaktiõli segu. õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge hooldusesindusse. Eelsegatud kütus •...
  • Page 110: Kütusepaagi Täitmine

    0,30 ETTEVAATUST: Veenduge, et paagis ei ole liiga palju kütust. Kuumenedes kütus 0,40 paisub. 6. Pingutage kütusepaagi korki korralikult. ETTEVAATUST: Väikeste kütusekoguste 7. Eemalda maha voolanud kütus tootelt ja selle segamisel võib väike viga segusuhet ümbert. oluliselt mõjutada. Mõõtke segatava õli 8.
  • Page 111: Toote Kasutamine

    Toote kasutamine ETTEVAATUST: Ärge tõmmake käivitusnööri lõpuni välja ja ärge laske 1. Kui lõikate heki külgi, alustage maapinna lähedalt ja käivitusnööri käest lahti. liigutage toodet mööda hekki ülespoole. Jälgige, et toote korpus ei puudutaks hekki. 5. Jätkake käivitusnööri käepideme tõmbamist, kuni mootor käivitub, ja seejärel lükake õhuklapp algasendisse.
  • Page 112 Hooldamine Enne ka- 40 tunni 100 tunni sutamist pärast pärast Veenduge, et lõikeosa ei liiguks tühikäigul. Kontrollige seiskamislülitit. Kontrollige, et lõikeosal ega lõikeosa kaitsel ei oleks kahjustusi või mõrasid. Kah- justuste leidmise korral vahetage välja. Kontrollige käekaitset kahjustuste ja mõrade suhtes. Kahjustuste leidmise korral vahetage välja.
  • Page 113: Süüteküünla Kontrollimine

    Veenduge, et õhufilter oleks puhas. • Kui süüteküünal on määrdunud, puhastage see ja kontrollige, kas elektroodide vahe on õige, vt jaotist ETTEVAATUST: Kasutage alati Husqvarna Tehnilised andmed lk 114 . spetsiaalset filtriõli. Ärge kasutage teist tüüpi õlisid. HOIATUS: Pange kätte kaitsekindad.
  • Page 114: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Ülekande puhastamine Märkus: Soovitatud puhastusvahendite ja määrete kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga. • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke Lõiketerade kontrollimine ühendust hooldusesindajaga. • Lisage määret läbi määrdenipli. 1. Eemaldage ülekande kork. 2. Veenduge, et lõiketerad saavad vabalt liikuda.
  • Page 115 522HS75X 522HSR75X Tühikäigu pöörete arv, p/min 3000 3000 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min 9200 9200 Mootori max võimsus ISO 8893 järgi, kW/hj @ p/min 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 Katalüsaatoriga summuti Süütesüsteem Süüteküünal NGK CMR6A NGK CMR6A Elektroodide vahe, mm Kütus...
  • Page 116: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Rakendatud on järgmisi standardeid: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden on teinud Husqvarna AB tellimusel vabatahtliku tüübihindamise. Sertifikaatide numbrid: SEC/18/2519-522HS75X, 522HSR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden on kinnitanud vastavuse nõukogu müradirektiiviga 2000/14/EÜ...
  • Page 117: Laitteen Kuvaus

    Sisältö Johdanto..............117 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....128 Turvallisuus..............118 Tekniset tiedot............128 Käyttö................122 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......130 Huolto................. 125 Johdanto Laitteen kuvaus 1. Käyttöohjekirja 16. Kuljetussuojus 2. Polttoainesäiliön korkki 17. Kädensuojus 3. Polttoainesäiliö 18. Turvaliipaisin 4. Rikastinvipu 19. Vaihdekotelo 5. Polttoaineen ilmauspumppu 20. Yhdistelmäavain 6.
  • Page 118: Laitteen Symbolit

    Laitteen symbolit Melupäästöt ympäristöön ovat Euroopan yhteisön direktiivin mukaiset. Laitteen VAROITUS! Tämä laite on vaarallinen. päästöt ilmoitetaan luvussa Tekniset tiedot Laitteen huolimaton tai virheellinen käyttö ja arvokilvessä. voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vammoja tai kuoleman. Käyttäjän ja Laite täyttää voimassa olevien EY- sivullisten vammojen välttämiseksi kaikki direktiivien vaatimukset.
  • Page 119: Henkilökohtainen Suojavarustus

    • Älä koskaan anna kenenkään käyttää laitetta • Älä koskaan työskentele tikkailta tai muulta huonosti varmistamatta ensin, että käyttäjä on ymmärtänyt kiinnitetyltä korkealta paikalta. käyttöohjeen sisällön. • Pidä laitteesta aina molemmin käsin kiinni. Pidä laite • Älä anna koskaan lasten käyttää laitetta tai oleskella edessäsi.
  • Page 120 • Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki. • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- huoltoliikkeeseen. 4. Käynnistä laite ja käytä sitä täydellä kaasulla. 5. Vapauta kaasuliipaisin ja tarkista, että terät pysähtyvät ja jäävät paikoilleen.
  • Page 121 Pysäyttimen tarkistaminen HUOMAUTUS: Jos kipinänsammutusverkko tukkeutuu usein, se voi olla merkki 1. Käynnistä moottori. katalysaattorin toiminnan heikentymisestä. 2. Siirrä pysäytin pysäytysasentoon ja varmista, että Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen moottori sammuu. äänenvaimentimen tarkistusta varten. Tukkeutunut kipinänsammutusverkko saa VAROITUS: Pysäytin palaa automaattisesti laitteen ylikuumenemaan, mistä seuraa käynnistysasentoon.
  • Page 122: Käyttö

    Ennen kuin lisäät polttoainetta, avaa vaara kasvaa. polttoainesäiliön korkki hitaasti ja vapauta paine • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen varovasti. ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- • Älä lisää polttoainetta moottoriin sisätilassa. Jos huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. ilmanvirtaus ei ole riittävä, tukehtuminen tai •...
  • Page 123 HUOMAUTUS: Sekoita korkeintaan yhden mikä vaurioittaa moottoria. kuukauden polttoaineet kerrallaan. Kaksitahtiöljy Polttoainesäiliön täyttö • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, VAROITUS: Noudata seuraavia voidaan käyttää jotakin muuta ilmajäähdytteisille turvallisuustoimenpiteitä.
  • Page 124: Laitteen Käyttö

    Laitteen käynnistäminen moottorin 2. Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti oikealla kädellä, kunnes tunnet vastuksen. Vedä sitten ollessa kylmä käynnistysnarun kahvaa nopeasti ja voimakkaasti. Jatka, kunnes moottori käynnistyy. 1. Siirrä rikastinvipu rikastusasentoon. Huomautus: Lisätietoja laitteen käynnistämisestä on kohdassa Laitteen käynnistäminen moottorin ollessa kylmä...
  • Page 125: Huolto

    Huolto Johdanto VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen huoltamista. Huoltokaavio Huolto Ennen 40 h 100 h käyttöä jälkeen jälkeen Puhdista ulkopinta. Jokaisen käytön jälkeen. Puhdista äänenvaimennin, pakoputki ja moottori lehdistä, liasta ja liiasta voite- Jokaisen käytön jälkeen. luaineesta.
  • Page 126: Ilmansuodattimen Puhdistaminen

    Sytytystulpan tarkistus 3. Kierrä T-ruuvia ensin myötäpäivään, kunnes terälaite alkaa liikkua. HUOMAUTUS: Käytä aina suositeltua sytytystulppaa. Väärä sytytystulpan tyyppi voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen. • Tarkista sytytystulppa, jos moottorin teho on heikko, moottoria on vaikea saada käyntiin tai se ei toimi oikein joutokäyntinopeudella.
  • Page 127 Huomautus: Lisätietoja suositelluista puhdistus- ja voiteluaineista saat huoltoliikkeestä. Öljyn levitys vaahtomuovisuodattimeen Terien tarkistaminen HUOMAUTUS: Käytä aina Husqvarna- erikoisilmansuodatinöljyä. Älä käytä muita 1. Irrota vaihteen kansi. öljytyyppejä. 2. Varmista, että terät liikkuvat vapaasti. Laita yhdistelmäavain vaihteeseen ja käännä myötä- ja vastapäivään.
  • Page 128: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    • Käytä polttoaineen säilytyksessä ja kuljettamisessa aina hyväksyttyjä polttoainesäiliöitä. • Tyhjennä polttoaine ennen kuljetusta tai pitkäaikaista säilytystä. Hävitä polttoaine viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 522HS75X 522HSR75X Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 21,7 Joutokäyntinopeus, r/min 3 000 3 000 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min...
  • Page 129 522HS75X 522HSR75X Äänitasot Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mi- tattuna standardien EN ISO 10517 mukaan, dB(A) Tärinätasot Kahvojen vastaavat tärinätasot (a ) mitattuna standardin EN ISO 10517 mukaan, m/s hv,eq Oikea/vasen, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Terät Tyyppi Yksipuolinen Yksipuolinen Leikkauspituus, mm...
  • Page 130: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X alkaen vuoden 2018 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY •...
  • Page 131: Aperçu Du Produit

    Sommaire Introduction..............131 Transport, entreposage et mise au rebut....143 Sécurité...............132 Caractéristiques techniques........143 Utilisation..............137 Déclaration de conformité CE........145 Entretien..............139 Introduction Aperçu du produit 1. Manuel de l'opérateur 16. Protection de transport 2. Bouchon du réservoir d'essence 17. Protection de main 3.
  • Page 132: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Émissions sonores dans l'environnement conformes à la directive de la Communauté AVERTISSEMENT ! Ce produit est européenne. Les émissions du produit sont dangereux. L'utilisateur ou les personnes indiquées au chapitre Caractéristiques situées à proximité peuvent subir des techniques et sur les autocollants.
  • Page 133: Instructions De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    chatouillements, picotements, douleur, faiblesse • Assurez-vous que la zone de travail est bien musculaire, décoloration ou modification dégagée et qu'aucune personne et aucun animal ne épidermique. Ces symptômes affectent risquent d'entrer en contact avec l'équipement de généralement les doigts, les mains ou les poignets. coupe.
  • Page 134: Équipement De Protection Individuelle

    ANSI Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE). en à votre agent d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération 1. Assurez-vous que le blocage de la gâchette d'accélération (A) et que la gâchette d'accélération...
  • Page 135 3. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée 2. Vérifiez que les dispositifs anti-vibrations sont en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée. correctement fixés. 4. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein régime. Pour contrôler le silencieux 5. Relâchez la gâchette d'accélération et vérifiez que les lames sont arrêtées et qu'elles restent immobiles.
  • Page 136: Sécurité Carburant

    Effectuez uniquement les tâches d'entretien causer des blessures graves, voire mortelles. recommandées dans le présent manuel d'utilisation. Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se • Ne respirez pas les vapeurs de carburant, elles charger de toutes les autres opérations d'entretien.
  • Page 137: Utilisation

    Husqvarna. 5. Mélangez avec précaution en secouant le récipient. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre REMARQUE: Ne mélangez jamais plus atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
  • Page 138: Démarrage Du Produit Lorsque Le Moteur Est Froid

    Démarrage du produit lorsque le 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de moteur est froid carburant. 1. Tirez la commande de starter en position de starter. 3. Secouez le conteneur et assurez-vous que le carburant est complètement mélangé.
  • Page 139: Entretien

    Démarrage du produit lorsque le AVERTISSEMENT: Assurez-vous que moteur est chaud l'avant de l'équipement de coupe ne touche pas le sol. 1. Plaquez l’appareil contre le sol à l’aide de votre main 2. Réglez la vitesse afin qu'elle corresponde à la gauche.
  • Page 140: Pour Régler Le Régime De Ralenti

    Entretien Avant uti- Après Après lisation 40 h 100 h Nettoyez le silencieux, le tuyau d'échappement et le moteur en retirant les Après chaque utilisation. feuilles, la saleté et le lubrifiant indésirable. Assurez-vous que l'équipement de coupe ne bouge pas lorsque le moteur tourne au ralenti.
  • Page 141: Pour Nettoyer Le Circuit De Refroidissement

    4. Tournez la vis de réglage T dans le sens contraire • Afin de réduire le risque de matériaux indésirables des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt de présents sur les électrodes de la bougie, procédez l'équipement de coupe. comme suit : a) Assurez-vous que le régime de ralenti est AVERTISSEMENT: Si l'équipement de correctement réglé.
  • Page 142: Pour Appliquer De L'huile Sur Le Filtre À Air En Mousse

    3. Examinez les bords de la lame pour vérifier si des dommages et des déformations sont présents. • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour 4. Limez les bavures éventuelles sur les lames. obtenir davantage d'informations sur la graisse recommandée, contactez votre atelier d'entretien.
  • Page 143: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Nettoyez et effectuez l'entretien sur le produit avant • Utilisez uniquement des récipients homologués pour de le remiser pour une période prolongée. le transport et le stockage de carburant. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 522HS75X 522HSR75X Moteur Cylindrée, cm 21,7 21,7 Régime de ralenti, tr/min...
  • Page 144 522HS75X 522HSR75X Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'opérateur, mesurée selon la norme EN ISO 10517, en dB(A) Niveaux de vibrations Niveaux de vibrations équivalents (a ) mesurés au niveau des poignées selon EN ISO 10517, en m/s...
  • Page 145: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que les taille-haies Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2018 et ultérieures (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions...
  • Page 146: Pregled Proizvoda

    Sadržaj Uvod................146 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......157 Sigurnost..............147 Tehnički podaci............157 Rad................151 Izjava o sukladnosti EC..........159 Održavanje..............154 Uvod Pregled proizvoda 1. Korisnički priručnik 16. Transportni štitnik 2. Čep spremnika za gorivo 17. Štitnik za ruku 3. Spremnik za gorivo 18.
  • Page 147: Sigurnost

    Simboli na proizvodu Emisija buke u skladu s direktivom Europske zajednice. Emisije proizvoda navedene su u UPOZORENJE! Ovaj proizvod može biti poglavlju s tehničkim podacima i na opasan. Ako se proizvod ne upotrebljava naljepnici. pažljivo i sigurno, može doći do ozljede ili smrti rukovatelja ili promatrača.
  • Page 148 prekidačem s oprugom za isključivanje i moguće ga • Ako udarite u strani predmet ili osjetite vibracije, je pokrenuti malom brzinom i silom na ručici odmah zaustavite proizvod. Odspojite lulicu svjećice pokretača, u određenim okolnostima čak i mala od svjećice. Provjerite je li proizvod oštećen. Po djeca mogu proizvesti dovoljnu silu za pokretanje potrebi popravite.
  • Page 149 Nemojte koristiti proizvod s oštećenim zaštitnim uređajima. • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom trgovcu. 4. Pokrenite proizvod i primijenite puni gas. 5. Pustite regulator gasa i provjerite zaustavljaju li se oštrice i ostaju li mirovati.
  • Page 150 Provjera sklopke za zaustavljanje OPREZ: Ako se mrežica za hvatanje iskri često začepljuje, to može biti znak smanjene 1. Pokrenite motor. učinkovitosti katalizatora. Za pregled 2. Sklopku za zaustavljanje gurnite u položaj za prigušivača obratite se distributeru. zaustavljanje i provjerite zaustavlja li se motor. Začepljena mrežica za hvatanje iskri izazvat će pregrijavanje i rezultirati oštećenjem UPOZORENJE: Prekidač...
  • Page 151: Rad

    Husqvarna ulje za dvotaktne motore. produljenje njegova životnog vijeka. To gorivo sadrži • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna nije manje štetnih kemikalija u usporedbi s uobičajenim dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za dvotaktne gorivom koje sadržava štetne ispušne plinove.
  • Page 152: Punjenje Spremnika Za Gorivo

    Punjenje spremnika za gorivo hlađenjem. O odabiru ispravne vrste ulja razgovarajte sa svojim servisnim zastupnikom. OPREZ: Ne upotrebljavajte ulje za UPOZORENJE: Pratite postupak koji dvotaktne vanbrodske motore hlađene osigurava vašu sigurnost. vodom, poznato još i kao ulje za vanbrodske motore. Nemojte 1.
  • Page 153 Pokretanje proizvoda s hladnim 2. Ručicu užeta pokretača povlačite polako desnom rukom dok ne osjetite otpor, a potom je povucite motorom brzo i snažno. Ponavljajte radnju dok se motor ne pokrene. 1. Regulator čoka pomaknite u položaj za čok. Napomena: Dodatne informacije o pokretanju proizvoda potražite u odjeljku Pokretanje proizvoda s hladnim motorom na stranici 153 .
  • Page 154: Održavanje

    Održavanje Uvod UPOZORENJE: Prije održavanja proizvoda pročitajte i usvojite sigurnosno poglavlje. Raspored održavanja Održavanje Nakon 40 Nakon Prije rada sati 100 sati Očistite vanjsku površinu. Poslije svake upotrebe. Očistite prigušivač, ispušnu cijev i motor od lišća, prljavštine i viška maziva. Poslije svake upotrebe.
  • Page 155: Čišćenje Filtra Zraka

    Pregled svjećice 3. Vijak T za podešavanje broja okretaja u praznom hodu okrećite u smjeru kretanja kazaljke na satu dok se rezni pribor ne počne okretati. OPREZ: Uvijek koristite preporučenu vrstu svjećice. Neodgovarajuća vrsta svjećice može oštetiti proizvod. • Ako motor nema snage, teško se pokreće ili ne radi ispravno u praznom hodu, pregledajte svjećicu.
  • Page 156 Napomena: Više informacija o preporučenim sredstvima za čišćenje i mazivima zatražite od servisnog OPREZ: Uvijek upotrebljavajte specijalno zastupnika. ulje za filtar za zrak Husqvarna. Nemojte koristiti druge vrste ulja. Pregled noževa 1. Skinite poklopac s kućišta mjenjača. UPOZORENJE: Navucite zaštitne rukavice.
  • Page 157: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    • Prije dugotrajnog skladištenja očistite i servisirajte • Za prijevoz i skladištenje goriva obavezno proizvod. upotrebljavajte odobrene spremnike. Tehnički podaci Tehnički podaci 522HS75X 522HSR75X Motor Zapremnina cilindra, cm 21,7 21,7 Broj okretaja u praznom hodu, okr./min 3000 3000 Preporučeni maks.
  • Page 158 522HS75X 522HSR75X Ekvivalentne razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja izm- jerene u skladu s EN ISO 10517, dB(A) Razine vibracije Ekvivalentne razine vibracija (a ) na ručkama izmjerene u skladu s EN ISO 10517, m/s hv,eq Desno/Lijevo, m/s 2,9 / 1,8 2,2/2,1 na 2,4 Noževi...
  • Page 159: Izjava O Sukladnosti Ec

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden provela je dobrovoljno ispitivanje za Husqvarna AB. Certifikati imaju broj: SEC/ 18/2519-522HS75X, 522HSR75X Uz to, organizacija RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden certificirala je sukladnost s Direktivom Vijeća od 8.
  • Page 160: A Termék Áttekintése

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............160 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......171 Biztonság..............161 Műszaki adatok............172 Üzemeltetés..............165 EK megfelelőségi nyilatkozat........174 Karbantartás............... 168 Bevezető A termék áttekintése 1. Kezelői kézikönyv 16. Szállítási biztosítószerkezet 2. Üzemanyagtartály sapkája 17. Kézvédő 3. Üzemanyagtartály 18. Gázadagoló 4. Szívatókar 19. Sebváltóház 5.
  • Page 161: Biztonság

    A termék szimbólumai Az Európai Közösség irányelvének megfelelő környezeti zajkibocsátás. A FIGYELMEZTETÉS! A termék veszélyes. A termék kibocsátási adatai megtalálhatók a kezelőre és a közelben állókra is vonatkozó Műszaki adatok című fejezetben és a sérülés és halál kockázata áll fenn, címkén.
  • Page 162: Személyi Védőfelszerelés

    amelyekhez úgy véli, nem rendelkezik elegendő • Ha munka közben valami beszorul a kések közé, szakértelemmel. állítsa le a motort, és várja meg, amíg teljesen leáll. Csak ezután tisztítsa meg a késeket. Válassza le a • Más személyek vagy vagyontárgyaik gyertyapipát a gyújtógyertyáról.
  • Page 163 FIGYELMEZTETÉS: Ha a kések a biztonsági eszközei. gázadagoló alapjárati helyzetében is • Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. mozognak, akkor be kell állítani a A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye karburátor alapjárati fordulatszámát. fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 164 Az alapjárati fordulatszám szikrafogó háló megsérült, akkor ki kell Lásd: beállítása169. oldalon . cserélni. A leállítókapcsoló ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS: A hangfogó működés közben felforrósodik, alapjárati 1. Indítsa be a motort. fordulatszámon is. 2. Nyomja a leállítókapcsolót a stop pozícióba, és ellenőrizze, hogy a motor leállt-e. VIGYÁZAT: Ha a szikrafogó...
  • Page 165: Üzemeltetés

    Előkevert üzemanyag Üzemanyag • A jó teljesítmény és a motor élettartamának megnövelése érdekében előkevert Husqvarna A termékben kétütemű motor működik. alkilüzemanyagot használjon. Ez az üzemanyagtípus kevesebb a hagyományos üzemanyagokhoz képest 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 166 A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. VIGYÁZAT: Ne keverjen be 1 havi adagnál • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű több üzemanyagot egyszerre. motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő olaj Az üzemanyagtartály feltöltése...
  • Page 167 8. A motor beindítása előtt, vigye el a terméket a 5. Addig húzza az indítózsinórt, amíg a motor be nem tankolás helyétől és forrásától legalább 3 m indul, majd nyomja a szívatókart az eredeti távolságra. pozíciójába. Megjegyzés: Ha szeretné megtudni, hogy az FIGYELMEZTETÉS: A motor A termék üzemanyagtartály hol van a terméken, lásd:...
  • Page 168: Karbantartás

    4. Legyen körültekintő, és lassan működtesse a FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen rá, hogy a terméket. vágófelszerelés elülső része ne érjen a talajhoz. 2. A fordulatszámot a munkaterhelésnek megfelelően állítsa be. 3. Tartsa a terméket a testéhez közel, így stabil testtartást vehet fel. Karbantartás Bevezető...
  • Page 169 Karbantartás Működ- 40 üze- 100 üze- tetés móra móra előtt után után Ellenőrizze, hogy az üzemanyagszűrő nincs-e elszennyeződve, és hogy az üze- manyag-vezetéken nincsenek-e repedések vagy egyéb sérülések. Ha szükség- es, cserélje ki. Keressen sérülést az indítón és az indítózsinóron. Légszűrő...
  • Page 170: A Levegőszűrő Tisztítása

    Ezt sűrített levegő vagy egy kefe ellenőrizze, hogy a szikraköz megfelelő-e, lásd: segítségével végezheti el. Műszaki adatok172. oldalon . Olaj felvitele a habszivacs levegőszűrőre VIGYÁZAT: Mindig speciális Husqvarna légszűrőolajat használjon. Ne használjon másféle olajat. FIGYELMEZTETÉS: Vegyen fel • Szükség esetén cserélje ki a gyújtógyertyát.
  • Page 171: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Helyezze a kombinált kulcsot a sebváltóházba, majd fordítsa el az óramutató járásával egyező és A sebváltóház kenése ellentétes irányba. • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott zsírral kapcsolatos további információkért forduljon az illetékes szakszervizhez. • Vigye fel a zsírt a zsírzószemen keresztül.
  • Page 172: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok 522HS75X 522HSR75X Motor Hengerűrtartalom, cm 21,7 21,7 Alapjárati fordulatszám, ford/perc 3000 3000 Javasolt maximális fordulatszámot, ford/perc 9200 9200 Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint, 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 kW/hp @ rpm Katalizátoros hangtompító Igen Igen Gyújtásrendszer...
  • Page 173 522HS75X 522HSR75X Vágáshossz, mm Vágási sebesség, vágás/perc 4400 3200 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 174: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X sövénynyírók, amelyek a 2018 évtől kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 175: Panoramica Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............175 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......186 Sicurezza..............176 Dati tecnici..............186 Utilizzo................ 180 Dichiarazione di conformità CE........188 Manutenzione............. 183 Introduzione Panoramica del prodotto 1. Manuale operatore 16. Protezione di trasporto 2. Tappo del serbatoio del carburante 17. Protezione della mano 3.
  • Page 176: Sicurezza

    Simboli riportati sul prodotto Le emissioni di rumore nell'ambiente fanno riferimento alla direttiva della Comunità AVVERTENZA! Questo prodotto è Europea. Le emissioni del prodotto sono pericoloso. Possono verificarsi lesioni anche specificate nel capitolo Dati tecnici e mortali all'operatore o ai passanti se il sull'etichetta.
  • Page 177 • Non consentire mai ad altri l'utilizzo del prodotto • Fare attenzione ad eventuali ramoscelli che senza accertarsi che abbiano capito il contenuto del potrebbero venir lanciati in aria durante l'operazione. manuale operatore. • Far sempre attenzione a segnali di allarme o •...
  • Page 178 Effettuare un controllo dei dispositivi di sicurezza con regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, AVVERTENZA: Se le lame ruotano rivolgersi alla propria officina Husqvarna. mentre l’acceleratore è al minimo, è necessario regolare al minimo il 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 179 Regolazione del parascintille o con una retina parascintille carburatore. Vedere regime minimo alla pagina 184 . rotta. Se la retina parascintille è danneggiata, è necessario sostituirla. Controllo dell'interruttore di arresto AVVERTENZA: Le marmitte si scaldano 1. Avviare il motore. notevolmente durante e dopo l'utilizzo, 2.
  • Page 180: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Prima di effettuare il rifornimento, aprire lentamente questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina il tappo del serbatoio del carburante e rilasciare la Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. pressione con cautela. • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far •...
  • Page 181: Rifornimento Di Carburante

    Per risultati e prestazioni ottimali, utilizzare l'olio per motori a due tempi Husqvarna. carburante. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi ATTENZIONE: Non mescolare il carburante raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi al più...
  • Page 182 8. Spostare il prodotto ad almeno 3 m dal luogo e dalla 5. Continuare a tirare la fune di avviamento finché non fonte di rifornimento prima di avviare il motore. si avvia il motore, quindi premere il comando della valvola dell'aria nella posizione di starter. Nota: Per individuare il serbatoio del carburante sul Panoramica del prodotto alla prodotto, fare riferimento a...
  • Page 183: Manutenzione

    4. Prestare attenzione e utilizzare il prodotto AVVERTENZA: Assicurarsi che la parte lentamente. anteriore dell'attrezzatura di taglio non tocchi il terreno. 2. Regolare la velocità da allineare al carico di lavoro. 3. Tenere il prodotto vicino al corpo per una posizione di lavoro stabile.
  • Page 184 Manutenzione Prima Dopo 40 Dopo dell'utiliz- 100 ore Esaminare il motorino di avviamento e la corda di avviamento per rilevare even- tuali danni. Pulire il filtro dell'aria. Sostituirli se necessario. Controllare se le unità antivibranti presentano danni o incrinature. Esaminare la candela, fare riferimento a Per esaminare la candela alla pagina 185 .
  • Page 185: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Accertarsi che il filtro dell'aria sia pulito. ATTENZIONE: Utilizzare sempre olio • Se la candela è incrostata, pulirla e controllare che la speciale per filtro Husqvarna. Non utilizzare Dati distanza tra gli elettrodi sia corretta; vedere altri tipi di olio.
  • Page 186: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Pulire ed effettuare la manutenzione del prodotto • Utilizzare sempre contenitori approvati per la prima di lunghi periodi di stoccaggio. conservazione e il trasporto del carburante. Dati tecnici Dati tecnici 522HS75X 522HSR75X Motore Cilindrata, cm 21,7 21,7 Regime minimo, giri/min...
  • Page 187 522HS75X 522HSR75X Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/hp @ giri/ 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 min. Marmitta con convertitore catalitico Sì Sì Impianto di accensione Candela NGK CMR6A NGK CMR6A Distanza tra gli elettrodi, mm Carburante Capacità del serbatoio del carburante, l/cm...
  • Page 188: Dichiarazione Di Conformità Ce

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB. I certificati hanno i seguenti numeri: SEC/ 18/2519-522HS75X, 522HSR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ha verificato la conformità...
  • Page 189: Gaminio Apžvalga

    TURINYS Įvadas................. 189 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....200 Sauga................. 190 Techniniai duomenys..........200 Naudojimas..............194 EB atitikties deklaracija..........202 Techninė priežiūra............197 Įvadas Gaminio apžvalga 1. Naudojimo instrukcija 16. Transportavimui skirtas apsauginis elementas 2. Degalų bakelio dangtelis 17. Rankos apsauginis elementas 3. Kuro bakelis 18.
  • Page 190: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Simboliai ant gaminio Į aplinką skleidžiamas triukšmas atitinka Europos Bendrijos direktyvos reikalavimus. ĮSPĖJIMAS! Šis įrenginys pavojingas. Gaminio skleidžiamas triukšmas nurodytas Nerūpestingai arba netinkamai naudojant skyriuje „Techniniai duomenys“ ir ant įrenginį gali būti sužeistas ar netgi žūti etiketės. operatorius arba pašaliniai asmenys. Kad nebūtų...
  • Page 191: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    • Niekada neleiskite vaikams naudoti gaminio ar būti • Gaminį visada laikykite dviem rankom. Gaminį arti jo. Gaminys turi spyruoklinį įjungimo / išjungimo visada laikykite priešais kūną. jungiklį ir jį galima užvesti vos patraukus starterio • Jei gaminį paliečia pašalinį objektą arba susidaro rankenėlę, todėl net maži vaikai prie tam tikrų...
  • Page 192 • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. 4. Paleiskite gaminį ir stipriai spustelkite akceleratorių. 5. Atleiskite akceleratoriaus gaiduką ir įsitikinkite, kad peiliai sustoja ir nejuda. PERSPĖJIMAS: Jei peiliai juda akceleratoriaus rankenėlei esant laisvoje...
  • Page 193 Greičio tuščiąja eiga laisvąją eigą. Žr. PERSPĖJIMAS: Dirbant ir baigus darbą, taip reguliavimas psl. 197 . pat įrenginiui veikiant tuščiąja eiga, duslintuvai gali labai įkaisti. Stabdymo jungiklio patikra 1. Paleiskite variklį. PASTABA: Jei kibirkščių gesinimo tinklelis dažnai užsikemša, tai gali reikšti, kad blogai 2.
  • Page 194 Iš anksto sumaišyti degalai variklį. • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus alkilintus degalus, siekdami geriausių rezultatų ir prailginti variklio tarnavimo laiką. Šiuose degaluose palyginti su įprastiniais degalais yra mažiau kenksmingų 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 195 Siekdami geriausių rezultatų ir našumo, naudokite nei 1 mėnesio laikotarpiui. Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio Kuro bakelio užpildymas alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių variklių alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami išsirinkti tinkamą alyvą, kreipkitės į techninio aptarnavimo atstovą.
  • Page 196: Gaminio Naudojimas

    Norėdami paleisti šaltą variklį Pasižymėkite: Jei reikia daugiau informacijos, kaip Norėdami paleisti šaltą variklį psl. 196 užvesti gaminį, žr. 1. Oro sklendės rankenėlę perjunkite į uždarytos oro sklendės padėtį. Gaminio sustabdymas • Pastumkite stabdymo jungiklį į stabdymo padėtį, kad sustabdytumėte variklį. PASTABA: Stabdymo jungiklis automatiškai grįžta į...
  • Page 197: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Įvadas PERSPĖJIMAS: Prieš prižiūrėdami produktą, perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. Priežiūros grafikas Techninės priežiūros darbas Prieš Po 40 Po 100 naudoji- val. val. mą Nuvalykite išorinį paviršių. Kiekvieną kartą baigus darbą. Išvalykite duslintuvą, išmetimo vamzdį ir variklį nuo lapų, purvo ir tepalo perte- Kiekvieną...
  • Page 198: Oro Filtro Valymas

    Uždegimo žvakės tikrinimas 3. Pirmiausia laisvos eigos varžtą T pasukite pagal laikrodžio rodyklę, kol pjovimo įtaisas pradės judėti. PASTABA: Visada naudokite rekomenduojamo tipo žvakes. Netinkamo tipo uždegimo žvakė gali pažeisti gaminį. • Patikrinkite uždegimo žvakę, jei variklio galingumas mažas, jį sunku paleisti arba jis netinkamai veikia tuščiąja eiga.
  • Page 199 3. Patikrinkite, ar nepažeistos ir nedeformuotos peilių briaunos. Pavaros korpuso tepimas 4. Naudodami dildę pašalinkite peilių nelygumus. • Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą. • Įspauskite alyvos pro tepimo antgalį. 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 200: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Laikydami ir transportuodami kurą visada naudokite patvirtintus konteinerius. • Prieš palikdami gaminį saugoti ilgesniam laikui, išpilkite kurą. Kurą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 522HS75X 522HSR75X Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 21,7 21,7 Greitis tuščiąja eiga, aps./min 3 000 3 000 Rekomenduojamos maks.
  • Page 201 522HS75X 522HSR75X Garso lygiai Tolygus garso spaudimo naudotojo ausiai lygis, matuoja- mas pagal EN ISO 10517, dB(A) Vibracijos lygis Ekvivalentiški rankenų vibracijos lygiai (a ), išmatuoti pagal EN ISO 10517, m/s hv,eq Dešinė / kairė, m/s 2,9 / 1,8 2,2 / 2,1...
  • Page 202: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46‐ 36‐146500, patvirtina, kad gyvatvorių žirklės Husqvarna522HS75X, 522HSR75X, kurių serijos numeriai yra 2018 ir vėlesni (metai aiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų – serijos numeris), atitinka šių...
  • Page 203: Izstrādājuma Pārskats

    Saturs Ievads................. 203 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 214 Drošība............... 204 Tehniskie dati..............214 Lietošana..............208 EK atbilstības deklarācija..........216 Apkope................211 Ievads Izstrādājuma pārskats 1. Lietošanas rokasgrāmata 16. Transportēšanas aizsargs 2. Degvielas tvertnes vāciņš 17. Rokas aizsargs 3. Degvielas tvertne 18. Droseles mēlīte 4.
  • Page 204 Simboli uz izstrādājuma Trokšņa emisijas līmenis vidē attiecas uz Eiropas Kopienas direktīvu. Izstrādājuma BRĪDINĀJUMS! Šis izstrādājums ir bīstams. emisiju līmenis ir norādīts sadaļā Tehniskie Tas var izraisīt traumas vai nāvi operatoram dati un uz uzlīmes. vai blakus stāvošām personām, ja izstrādājums netiek lietots uzmanīgi un Šis izstrādājums atbilst piemērojamo EK pareizi.
  • Page 205: Darba Drošības Norādījumi

    • Ņemiet vērā, ka par negadījumiem vai • Kad motors tiek izslēgts, nepieskarieties apdraudējumu, kas tiek radīts citiem cilvēkiem vai griezējmezglam ar rokām vai kāju pēdām, pirms tas viņu īpašumam, atbildīgs ir lietotājs. ir pilnībā apstājies. • Nekad neļaujiet citām personām izmantot •...
  • Page 206 Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm. apstājas un paliek nekustīgi. • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna BRĪDINĀJUMS: Ja asmeņi ir kustībā, servisa pārstāvi. kad droseles mēlīte ir brīvgaitas pozīcijā, ir jāregulē ir karburatora brīvgaitas apgriezienu skaits.
  • Page 207 Tukšgaitas apgriezienu skaita regulēšana lpp. 211 . BRĪDINĀJUMS: Slāpētāji lietošanas laikā un pēc tās kļūst ļoti karsti — arī brīvgaitā. Apturēšanas slēdža pārbaude 1. Iedarbiniet dzinēju. IEVĒROJIET: Ja dzirksteļu uztvērēja siets bieži aizsērē, iespējams, ir pasliktinājusies 2. Pabīdiet slēdzi izslēgšanas stāvoklī un katalizatora darbība.
  • Page 208 Neveiciet dzinēja degvielas uzpildi telpās. • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja Nepietiekama gaisa plūsma var izraisīt savainojumus rokasgrāmatā. Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa vai nāvi, nosmokot vai saindējoties ar oglekļa pārstāvim veikt visu pārējo apkopi. monoksīdu (tvana gāzi).
  • Page 209 Degvielas tvertnes uzpilde • Lai uzlabotu rezultātus un veiktspēju, izmantojiet Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, BRĪDINĀJUMS: Ievērojiet tālāk norādīto izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas procedūru jūsu drošībai. paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai izvēlēto pareizu eļļu, sazinieties ar vietējo apkopes...
  • Page 210 Izstrādājuma iedarbināšana, ja dzinējs 2. Lēni velciet startera auklu ar labo roku, līdz sajūtat pretestību, pēc tam pavelciet startera auklas rokturi ir auksts ātri un ar spēku. Turpiniet, līdz dzinējs tiek iedarbināts. 1. Pavelciet gaisa vārsta vadību līdz gaisa vārsta pozīcijai.
  • Page 211: Apkopes Grafiks

    Apkope Ievads BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet sadaļu par drošības pasākumiem. Apkopes grafiks Apkope Pirms iz- Pēc mantoša- Pēc 40 h 100 h Notīriet ārējo virsmu. Pēc katras lietošanas. Notīriet no slāpētāja, izplūdes caurules un dzinēja lapas, netīrumus un smērvie- Pēc katras lietošanas.
  • Page 212 Aizdedzes sveces pārbaude 3. Vispirms grieziet brīvgaitas regulēšanas skrūvi T pulksteņrādītāja kustības virzienā, līdz griešanas ierīce sāk kustēties. IEVĒROJIET: Vienmēr lietojiet ieteikto aizdedzes sveces tipu. Nepiemērota aizdedzes svece var radīt izstrādājuma bojājumus. • Pārbaudiet aizdedzes sveci, ja dzinējam nepietiek jaudas, dzinēju nevar viegli iedarbināt vai arī tas nedarbojas pareizi tukšgaitā.
  • Page 213 (reduktora) karterī un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā un pretēji tai. Pārnesumkārbas (reduktora) kartera ieeļļošana • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, sazinieties ar izplatītāju. 3. Pārbaudiet, vai asmeņu malas nav bojātas vai deformētas. 4. Lai likvidētu asmeņu atskarpes, izmantojiet vīli.
  • Page 214: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Vienmēr izmantojiet apstiprinātas tvertnes degvielas glabāšanai un transportēšanai. • Pirms transportēšanas vai ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet tvertni. Utilizējiet degvielu atbilstošā utilizēšanas vietā. Tehniskie dati Tehniskie dati 522HS75X 522HSR75X Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 21,7 21,7 Brīvgaitas apgriezienu skaits, apgr./min. 3000 3000 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min.
  • Page 215 522HS75X 522HSR75X Skaņas līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar EN ISO 10517, dB(A) Vibrācijas līmeņi Ekvivalenti vibrācijas līmeņi (a ) pie rokturiem, mērīti atbilstoši standartam EN ISO 10517, m/s hv,eq Labā puse/kreisā puse, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Asmeņi...
  • Page 216: Ek Atbilstības Deklarācija

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ir veicis brīvprātīgu tipa pārbaudi Husqvarna AB vārdā. Sertifikātu numuri: SEC/ 18/2519-522HS75X, 522HSR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ir pārbaudījis atbilstību Padomes 2000.
  • Page 217: Productoverzicht

    Inhoud Inleiding..............217 Vervoer, opslag en verwerking........228 Veiligheid..............218 Technische gegevens..........228 Werking...............222 EG verklaring van overeenstemming......230 Onderhoud..............225 Inleiding Productoverzicht 1. Bedieningshandleiding 16. Transportbescherming 2. Brandstoftankdop 17. Handbescherming 3. Brandstoftank 18. Gashendel 4. Chokehendel 19. Tandwielhuis 5. Primerbalg van brandstofpomp 20.
  • Page 218: Veiligheid

    Symbolen op het product Geluidsemissie naar de omgeving, raadpleeg de EG-richtlijn. De emissie van WAARSCHUWING! Dit product is gevaarlijk. het product staat vermeld in het hoofdstuk Onzorgvuldig of onjuist gebruik van het "Technische gegevens" en op het label. product kan leiden tot letsel of de dood van de gebruiker of omstanders.
  • Page 219: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    taken waarvoor u niet voldoende gekwalificeerd worden en moeten de messen helemaal gestopt zijn bent. voordat ze worden schoongemaakt. Koppel de bougiekap los van de bougie. • Denk erom dat de gebruiker verantwoordelijk is voor ongelukken of beschadigingen van andere mensen •...
  • Page 220 Een goedgekeurde veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan veiligheidsbril moet voldoen aan de norm ANSI contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. Gashendelvergrendeling controleren 1. Controleer of gashendelvergrendeling (A) en de gashendel (B) vrij bewegen en of de retourveer correct werkt.
  • Page 221 4. Start het product en laat het op vol vermogen Geluiddemper controleren werken. WAARSCHUWING: Gebruik het product 5. Laat de gashendel los en controleer of de bladen nooit zonder geluiddemper of met een stoppen en blijven stilstaan. defecte geluiddemper. Wanneer de geluiddemper defect is, stijgt het WAARSCHUWING: Als de messen geluidsniveau en neemt het risico op brand...
  • Page 222: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Husqvarna-servicewerkplaats alle andere ingeschakeld. onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. • Zorg ervoor dat de motor koud is wanneer u • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats brandstof bijvult. regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. • Draai de tankdop langzaam open en laat de druk •...
  • Page 223: Brandstof Mengen

    Gebruik voor de beste resultaten en optimale Brandstoftank vullen prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie WAARSCHUWING: Houd u voor uw eigen voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van veiligheid aan de volgende procedure.
  • Page 224 8. Verwijder het product altijd ten minste 3 m uit de 5. Blijf aan de startkoordhendel trekken totdat de motor buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u aanslaat en duw vervolgens de chokehendel naar het product gaat starten. zijn oorspronkelijke stand. Productoverzicht op pagina 217 om te zien Let op: Zie waar de brandstoftank op uw product is.
  • Page 225: Onderhoud

    4. Wees voorzichtig en bedien het product langzaam. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de voorzijde van de snijuitrusting de grond niet raakt. 2. Pas de snelheid aan voor het uitlijnen met de werklast. 3. Houd het product dicht bij uw lichaam voor een stabiele werkpositie.
  • Page 226: Bougie Controleren

    Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Maak het luchtfilter schoon. Vervang indien nodig. Controleer de trillingsdempers op beschadigingen en scheuren. Bougie controleren op pagina 226 . Controleer de bougie, zie Reinig het koelsysteem. Reinig het externe oppervlak van de carburateur en het gebied er omheen. Reinig of vervang het vonkenopvangnet.
  • Page 227: Het Luchtfilter Reinigen

    2. Verwijder het schuimfilter (B) en het viltfilter (C) uit het filterframe. Voor het smeren van het tandwielhuis • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer. • Breng vet aan via de smeernippel.
  • Page 228: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Gebruik altijd goedgekeurde containers voor opslag en transport van brandstof. • Leeg de brandstoftank voorafgaand aan transport of langdurige opslag. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren. Technische gegevens Technische gegevens 522HS75X 522HSR75X Motor Cilinderinhoud, cm 21,7 21,7 Stationair toerental, rpm 3000 3000 Aanbevolen maximum toerental, omw./min...
  • Page 229 522HS75X 522HSR75X Geluiddemper met katalysator Ontstekingssysteem Bougie NGK CMR6A NGK CMR6A Elektrodenafstand, mm Brandstof Inhoud brandstoftank, l/cm 0,45 /450 0,45 /450 Gewicht Zonder brandstof, in kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveau Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruik-...
  • Page 230: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de heggenscharen Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X met serienummers van 2018 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 231 INNHOLD Innledning..............231 Transport, oppbevaring og avhending......241 Sikkerhet..............232 Tekniske data............. 242 Drift................236 EF-samsvarserklæring..........244 Vedlikehold..............238 Innledning Produktoversikt 1. Bruksanvisning 16. Transportbeskyttelse 2. Drivstofflokk 17. Håndbeskyttelse 3. Drivstofftank 18. Gassregulator 4. Chokehendel 19. Girhus 5. Pumpe (blære) 20. Kombinasjonsnøkkel 6.
  • Page 232: Sikkerhet

    Symboler på produktet Støyutslipp til omgivelsene ifølge EF- ADVARSEL! Dette produktet er farlig. direktivet. Produktets utslipp angis i Brukeren eller personer i nærheten kan kapittelet Tekniske data og på klistremerket. rammes av personskade eller død dersom produktet ikke brukes forsiktig og korrekt. Dette produktet samsvarer med gjeldende Les og følg alle sikkerhetsinstruksjonene i EF-direktiver.
  • Page 233: Personlig Verneutstyr

    • La aldri andre bruke produktet før du har forsikret • Arbeid aldri på en stige, skammel eller stå på noe deg om at de har forstått innholdet i annet som ikke er ordentlig sikret. bruksanvisningen. • Bruk alltid begge hendene til å holde i produktet. •...
  • Page 234 Ikke bruk produktet dersom sikkerhetsutstyret er defekt. • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom sikkerhetsutstyret er defekt. 4. Start produktet og gi full gass. 5. Slipp gassregulatoren, og forsikre deg om at klingen stopper og forblir i ro.
  • Page 235 Slik kontrollerer du stoppbryteren OBS: Hvis gnistfangernettet ofte blir tett, kan dette være et tegn på redusert 1. Start motoren. katalysatorytelse. Kontakt 2. Skyv stoppbryteren til stoppstillingen, og sjekk at serviceforhandleren for kontroll av motoren stopper. lyddemperen. Enheten overopphetes hvis gnistfangernettet er tett, med skader på...
  • Page 236: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    • Bruk Husqvarna forhåndsblandet alkylatdrivstoff for • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- å få best mulig ytelse og forlengelse av motorens totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy levetid. Drivstoffet inneholder færre skadelige stoffer kvalitet for luftkjølte motorer.
  • Page 237 2. Tørk rent rundt drivstofflokket. OBS: Bruk ikke totaktsolje beregnet på vannkjølte påhengsmotorer, såkalt outboardoil. Ikke bruk olje for firetaktsmotorer. Blande bensin og totaktsolje Bensin, liter Totaktsolje, li- 3. Rist beholderen, og forsikre deg om at drivstoffet er 2 % (50:1) helt blandet.
  • Page 238: Vedlikehold

    2. Trykk på pumpen omtrent seks ganger eller til drivstoffet begynner å fylle blæren. Det er ikke OBS: Stoppbryteren går automatisk nødvendig å fylle blæren helt. tilbake til driftsstillingen. 3. Hold produktet på bakken med venstre hånd. Ikke tråkk på produktet. Slik bruker du produktet 4.
  • Page 239 Vedlikeholdsskjema Vedlikehold Etter Etter Før bruk 40 timer 100 timer Rengjør de utvendige overflatene. Etter hver bruk. Rengjør lyddemperen, avgassrøret og motoren for løv, smuss og uønsket Etter hver bruk. smøremiddel. Kontroller at skjæreutstyret ikke går på tomgang. Kontroller stoppbryteren. Undersøk skjæreutstyret og beskyttelsen for skjæreutstyret for skader eller sprekker.
  • Page 240 Pass på at tomgangsturtallet er riktig justert. b) Pass på at drivstoffblandingen er riktig. OBS: Bruk alltid Husqvarna spesiell c) Kontroller at luftfilteret er rent. luftfilterolje. Ikke bruk andre typer olje. 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 241: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    2. Kontroller at bladet beveger seg fritt. Sett kombinasjonsnøkkelen i girhuset og drei med og mot klokken. Slik smører du girhuset • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med serviceforhandleren din for å få mer informasjon om anbefalt fett. • Påfør fett gjennom smørenippelen.
  • Page 242: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data 522HS75X 522HSR75X Motor Sylindervolum, cm 21,7 21,7 Tomgangsturtall, o/min 3000 3000 Anbefalt maks. turtall, o/min 9200 9200 Maksimum motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hk ved o/min 0,6/0,8 ved 7800 0,6/0,8 ved 7800 Katalysatorlyddemper Tenningssystem Tennplugg NGK CMR6A...
  • Page 243 522HS75X 522HSR75X Klippehastighet, klipp/min 4400 3200 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 244: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer at hekksaksene Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X med serienummer fra 2018 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i følgende RÅDSDIREKTIV: •...
  • Page 245: Przegląd Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................245 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 256 Bezpieczeństwo............246 Dane techniczne............257 Przeznaczenie............251 Deklaracja zgodności WE...........259 Przegląd..............253 Wstęp Przegląd produktu 1. Instrukcja obsługi 16. Osłona transportowa 2. Zakrętka zbiornika paliwa 17. Osłona ręki 3. Zbiornik paliwa 18. Dźwignia gazu 4.
  • Page 246: Bezpieczeństwo

    Symbole znajdujące się na produkcie Emisja hałasu do otoczenia zgodna z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej. OSTRZEŻENIE! Ten produkt może być Informacje dotyczące hałasu emitowanego niebezpieczny. W następstwie nieuważnej przez urządzenie znajdują się w rozdziale lub nieprawidłowej obsługi może dojść do „Dane techniczne” oraz na etykiecie. obrażeń...
  • Page 247: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    technicznej. Nie podejmuj się pracy, gdy uważasz, • Zawsze należy dbać o to, aby mieć bezpieczną i że nie masz wystarczających kwalifikacji. pewną pozycję przy pracy. • Należy pamiętać, że operator ponosi • Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez odpowiedzialność za wypadki i zagrożenie dla osób nadzoru, gdy uruchomiony jest silnik.
  • Page 248 • Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Sprawdzanie blokady manetki gazu 1. Sprawdzić, czy blokada dźwigni gazu (A) i dźwignia gazu (B) poruszają się swobodnie oraz czy sprężyna powrotna działa prawidłowo.
  • Page 249 3. Po zwolnieniu blokady manetki gazu sprawdzić, czy 2. Sprawdzić, czy elementy amortyzujące są jest ona zablokowana w położeniu biegu jałowego. prawidłowo zamontowane. 4. Włączyć produkt i ustawić na pełne obroty. 5. Zwolnić dźwignię gazu i upewnić się, że noże Sprawdzanie tłumika zatrzymały się...
  • Page 250: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Paliwa

    Zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi • Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo technicznej Husqvarna wykonanie pozostałych jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, czynności serwisowych. powodując obrażenia lub śmierć. • Należy dopilnować przeprowadzania regularnej •...
  • Page 251: Przeznaczenie

    5. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. pojemnikiem. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju do UWAGA: Nie mieszać jednorazowo większej silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem. ilości paliwa niż wymagana na 1 miesiąc Skontaktować...
  • Page 252 Informacje dotyczące uruchamiania 2. Oczyścić korek wlewowy i powierzchnię wokół niego. produktu z ciepłym silnikiem, patrz 1. Pociągnąć dźwignię ssania do pozycji ssania. 3. Wstrząsnąć pojemnikiem i upewnić się, że paliwo jest dobrze wymieszane. 4. Wyjąć korek zbiornika paliwa w celu wyrównania ciśnienia.
  • Page 253: Przegląd

    2. Powoli pociągnąć rączkę linki rozrusznika prawą OSTRZEŻENIE: Uważać, aby nie ręką, aż będzie wyczuwalny opór, a następnie dotykać ziemi przodem osprzętu pociągnąć szybko i z dużą siłą. Powtarzać tę tnącego. czynność, aż silnik zacznie pracować. 2. Dostosować prędkość do obciążenia. Uwaga: Aby uzyskać...
  • Page 254 Konserwacja Przed Po 40 h Po 100 h pracą Sprawdzić stan wyłącznika. Sprawdzić osprzęt tnący i osłonę osprzętu tnącego pod kątem uszkodzeń lub pęknięć. Wymienić, jeśli są uszkodzone. Sprawdzić, czy osłona ręki nie jest uszkodzona ani pęknięta. Wymienić, jeśli są uszkodzone.
  • Page 255: Czyszczenie Filtra Powietrza

    najbliższym serwisem. Nie należy • Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy ją używać produktu, dopóki nie zostanie wyczyścić i upewnić się, że odstęp między Dane techniczne prawidłowo wyregulowany lub elektrodami jest prawidłowy, patrz naprawiony. na stronie 257 . Uwaga: Obroty jałowe są ustawione prawidłowo, jeżeli silnik pracuje płynnie w każdym położeniu.
  • Page 256: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    UWAGA: Nie napełniać obudowy przekładni do pełna. UWAGA: Należy zawsze stosować Czyszczenie i smarowanie ostrzy specjalny olej Husqvarna do filtrów powietrza. Nie używać innych rodzajów 1. Oczyścić noże z niepożądanego materiału przed olejów. każdym użyciem produktu i po nim.
  • Page 257: Dane Techniczne

    że nie może się poruszać. przechowywania należy spuścić paliwo. Utylizacja • Wyczyścić przeprowadzić czynności konserwacyjne paliwa musi odbywać się w odpowiednim miejscu. przed długim przechowywaniem. Dane techniczne Dane techniczne 522HS75X 522HSR75X Silnik Pojemność skokowa, cm 21,7 21,7 Obroty na biegu jałowym, obr./min 3000 3000 Zalecane maks.
  • Page 258 522HS75X 522HSR75X Poziomy wibracji Równoważne poziomy drgań uchwytów (a ), zmierzone zgodnie z normami: EN ISO 10517, m/s hv,eq Prawy/lewy, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Ostrza Jednostronne Jednostronne Długość cięcia w mm Prędkość cięcia, cięcia/min 4400 3200 Odnotowane dane dla poziomu wibracji mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1 m/s...
  • Page 259: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że nożyce do żywopłotów Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X , począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2018 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: •...
  • Page 260: Vista Geral Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............260 Transporte, armazenamento e eliminação....271 Segurança..............261 Especificações técnicas..........271 Funcionamento............265 Declaração CE de conformidade........273 Manutenção..............268 Introdução Vista geral do produto 1. Manual do utilizador 16. Proteção para transporte 2. Tampa do depósito de combustível 17. Proteção das mãos 3.
  • Page 261: Segurança

    Símbolos no produto Para informações sobre as emissões de ruído para o meio ambiente consulte a AVISO! Este produto é perigoso. Uma diretiva da Comunidade Europeia. As utilização não cuidadosa e incorreta poderá emissões do produto são indicadas no provocar ferimentos ou a morte do operador capítulo de Especificações técnicas e na ou de terceiros.
  • Page 262 • Nunca permita que outra pessoa utilize o produto poder limpar as lâminas. Retire a cobertura da sem estar certo de que a mesma entendeu o respetiva vela de ignição. conteúdo do manual do utilizador. • Ao desligar o motor, mantenha as mãos e os pés •...
  • Page 263 Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com estiverem defeituosos, fale com a sua oficina viseira, é necessário utilizar óculos de proteção Husqvarna autorizada. aprovados. Consideram-se óculos de proteção aprovados os que estejam conformes com a norma Verificar o bloqueio do acelerador ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos países da UE.
  • Page 264 incêndio. Não utilize o produto sem uma ATENÇÃO: Se as lâminas se moverem rede retentora de faíscas ou com uma que com o acelerador na posição de ralenti, esteja danificada. A rede retentora de ajuste a velocidade ao ralenti do faíscas tem de ser substituída se estiver carburador.
  • Page 265: Instruções De Segurança Para Manutenção

    Combustível previamente misturado Combustível • Utilize combustível alquilado previamente misturado da Husqvarna para obter o melhor desempenho e Este produto tem um motor de dois tempos. 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 266 • Para obter melhores resultados e desempenho, use 5. Agite cuidadosamente a mistura de combustível. o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. • Se o óleo para motores de dois tempos da CUIDADO: Não misture combustível para Husqvarna não estiver disponível, use um óleo para...
  • Page 267 7. Limpe o combustível derramado sobre e à volta do CUIDADO: Não puxe totalmente o cabo produto. de arranque e não solte o punho do 8. Antes de ligar o motor, afaste o produto, no mínimo, cabo de arranque. 3 m/10 pés da fonte de combustível e do local de 5.
  • Page 268: Utilizar O Produto

    Utilizar o produto 2. Ajuste a velocidade de forma a alinhar com a carga de trabalho. 1. Comece perto do chão e eleve o produto ao longo 3. Mantenha o produto perto do corpo para uma da sebe ao cortar as laterais. Certifique-se de que o posição de trabalho estável.
  • Page 269 Manutenção Antes da Após Após utilização 40 h 100 h Verifique o dispositivo de arranque e a corda de arranque quanto a danos. Limpe o filtro de ar. Substitua, se necessário. Examine as unidades antivibração quanto à existência de danos e fissuras. Examinar a vela de ignição na página 269 .
  • Page 270: Aplicar Óleo No Filtro De Ar De Espuma

    CUIDADO: Utilize sempre o óleo do filtro de c) Certifique-se de que o filtro de ar está limpo. ar especial da Husqvarna. Não utilize outros • Se a vela de ignição estiver suja, limpe-a e tipos de óleo.
  • Page 271: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Utilize recipientes aprovados para o transporte e armazenamento a longo prazo. armazenamento de combustível. • Esvazie o depósito de combustível antes do transporte ou do armazenamento a longo prazo. Especificações técnicas Especificações técnicas 522HS75X 522HSR75X Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Velocidade ao ralenti, rpm 3000 3000 Rotação máxima recomendada, rpm...
  • Page 272 522HS75X 522HSR75X Silenciador com catalisador Sistema de ignição Vela de ignição NGK CMR6A NGK CMR6A Distância entre os elétrodos, mm Combustível Capacidade do depósito de combustível, l/cm 0,45/450 0,45/450 Peso Sem combustível, kg Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido L...
  • Page 273: Declaração Ce De Conformidade

    Declaração CE de conformidade Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que os corta-sebes Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X com números de série de 2018 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:...
  • Page 274: Prezentarea Generală A Produsului

    CUPRINS Introducere..............274 Transportul, depozitarea şi eliminarea......285 Siguranţă..............275 Date tehnice..............285 Funcţionarea...............279 Declarație de conformitate CE........287 Întreținerea..............282 Introducere Prezentarea generală a produsului 1. Manualul operatorului 16. Apărătoare de transport 2. Bușon rezervor de carburant 17. Apărătoare de mână 3. Rezervor de carburant 18.
  • Page 275: Siguranţă

    Simbolurile de pe produs Pentru informații despre emisiile de zgomot în mediul înconjurător, consultați Directiva AVERTISMENT! Acest produs este Comunității Europene. Nivelul de emisii al periculos. Dacă produsul nu este utilizat produsului este specificat în capitolul Date corect și cu atenție, operatorul sau tehnice și pe etichetă.
  • Page 276 Evitați utilizările care, în opinia dvs., vă depășesc completă a acestuia înainte de a curăța discurile. abilitățile. Deconectați pipa bujiei de la bujie. • Rețineți că operatorul este responsabil pentru • Când motorul este oprit, țineți mâinile și picioarele la accidentele sau pericolele produse altor oameni sau distanță...
  • Page 277 și ochelari de dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați protecție. Ochelarii de protecție trebuie să fie agentul de service Husqvarna. compatibili cu standardul ANSI Z87.1 în S.U.A. sau EN 166 în țările UE.
  • Page 278 produsul fără o sită parascântei sau cu o AVERTISMENT: Dacă discurile se mișcă sită parascântei stricată. Sita parascântei atunci când pârghia de accelerație este trebuie înlocuită dacă este deteriorată. în poziția de ralanti, atunci turația de mers în gol a carburatorului trebuie să fie Pentru a regla tura ț...
  • Page 279: Funcţionarea

    • Efectuați întreținerea numai conform recomandărilor realimenta. din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui agent de service Husqvarna autorizat să efectueze • Înainte de a realimenta, deschideți lent capacul toate celelalte operații de service. rezervorului de carburant și eliberați cu atenție presiunea.
  • Page 280 Ulei pentru motoare în doi timpi 5. Agitați cu grijă amestecul. • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. ATENŢIE: Nu amestecați carburantul pentru • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi mai mult de 1 lună...
  • Page 281 8. Îndepărtați produsul la cel puțin 3 m/10 ft de zona de 5. Continuați să trageți de mânerul firului demarorului realimentare și de sursa de carburant înainte de a până când motorul pornește, apoi împingeți maneta porni motorul. de acționare a șocului în poziția sa inițială. Nota: Pentru a vedea unde se află...
  • Page 282: Întreținerea

    4. Acționați cu grijă și utilizați produsul corect. AVERTISMENT: Asigurați-vă că partea frontală a echipamentului de tăiere nu atinge solul. 2. Regla viteza pentru a se alinia cu sarcina de lucru. 3. Țineți produsul aproape de corp pentru o poziție de lucru stabilă.
  • Page 283 Întreținerea Înainte După 40 După de oper- 100 h Verificați demarorul și firul acestuia, pentru a vedea dacă nu prezintă deteriorări. Curățați filtrul de aer. Înlocuiți dacă este necesar. Examinați unitățile de amortizare a vibrațiilor, pentru a identifica eventuale dete- riorări și fisuri.
  • Page 284: Curățarea Filtrului De Aer

    Asigurați-vă că amestecul este corect. ATENŢIE: Folosiți întotdeauna ulei special c) Asigurați-vă că filtrul de aer este curat. pentru filtrul de aer Husqvarna. Nu utilizați • Dacă bujia este murdară, curățați-o și asigurați-vă că alte tipuri de ulei.
  • Page 285: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Curățați produsul și efectuați operațiile de service la • Utilizați întotdeauna recipiente omologate pentru acesta înainte de depozitarea pe termen lung. depozitarea și transportarea combustibilului. Date tehnice Date tehnice 522HS75X 522HSR75X Motor Cilindree, cm 21,7 21,7 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 286 522HS75X 522HSR75X Turație de mers în gol, rot/min 3000 3000 Turația max. recomandată, rot/min 9200 9200 Puterea maximă a motorului, conform ISO 8893, kW/CP 0,6/0,8 la 7800 0,6/0,8 la 7800 la rot/min Amortizor de zgomot al convertorului catalitic Sistem de aprindere...
  • Page 287: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46‐ 36‐146500, declară că foarfecele de grădină Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X cu seriile din 2018 și ulterioare (anul este specificat clar pe plăcuța de identificare, urmat de serie), respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: •...
  • Page 288: Обзор Изделия

    Содержание Введение..............288 Транспортировка, хранение и утилизация....300 Безопасность.............289 Технические данные..........300 Эксплуатация............294 Декларация соответствия ЕС........302 Техническое обслуживание........297 Введение Обзор изделия 1. Руководство по эксплуатации 16. Транспортировочная защита 2. Крышка топливного бака 17. Щиток для рук 3. Топливный бак 18.
  • Page 289 Назначение Изделие предназначено для обрезки веток разных диаметров. Запрещается использовать изделие для Надевайте прочные нескользкие ботинки. других видов работ. Уровень излучения шума в окружающую Условные обозначения на изделии среду соответствует директиве ЕС. Звуковое излучение данного изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данное изделие приведено в разделе "Технические является...
  • Page 290 Инструкции по технике безопасности имплантата, прежде чем приступать к эксплуатации данного изделия. во время эксплуатации • Длительное воздействие вибрации может привести к нарушению кровообращения или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном расстройствам нервной системы у людей с порядке прочитайте следующие нарушенным кровообращением. В случае инструкции...
  • Page 291: Средства Индивидуальной Защиты

    требованиям стандарта ANSI Z87.1 для США или EN 166 для стран ЕС. • Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. • При необходимости надевайте перчатки, например, при закреплении, проверке или очистке режущего оборудования. 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 292 отрегулировать холостой ход Проверка стопора дроссельного регулятора Регулировка карбюратора. См. раздел 1. Проверьте плавность срабатывания оборотов холостого хода на стр. 298 . дроссельного регулятора (B) и его стопора (A), а также функционирование возвратной пружины. Проверка выключателя 1. Запустите двигатель. 2. Переведите выключатель в положение останова и...
  • Page 293: Правила Безопасного Обращения С Топливом

    возгорания. Запрещается использовать Проверка ножей и кожуха ножа изделие без искрогасительной сетки или Внешняя часть ножей выполняет роль защитного со сломанной сеткой. В случае кожуха. Кожух ножа предназначен для защиты от повреждения искрогасительную сетку порезов. следует заменить. 1. Выключите двигатель и убедитесь, что ножи останавливаются.
  • Page 294 всех других работ по обслуживанию обращайтесь в сервисный центр Husqvarna. • Выключите двигатель и убедитесь, что режущее • Регулярно обращайтесь в авторизованный оборудование останавливается. Дайте изделию сервисный центр Husqvarna для проведения остыть, прежде чем начинать техническое техобслуживания изделия. обслуживание. • Замените поврежденные, сломанные или •...
  • Page 295 • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателей, вы можете использовать ВНИМАНИЕ: Срок хранения топливной высококачественное масло, предназначенное смеси не должен превышать 1 месяца. для двухтактных двигателей с воздушных охлаждением. Для выбора правильного масла Заправка топливного бака обратитесь к своему дилеру по обслуживанию.
  • Page 296: Эксплуатация Изделия

    Запуск изделия с холодным Запуск изделия с прогретым двигателем двигателем 1. Переведите заслонку в закрытое положение. 1. Прижмите корпус изделия к земле левой рукой. Не наступайте на изделие. 2. Правой рукой медленно вытягивайте ручку шнура стартера, пока не почувствуете некоторое сопротивление, затем...
  • Page 297: Техническое Обслуживание

    3. Для большей устойчивости следует держать 4. Соблюдайте осторожность и не торопитесь при изделие на небольшом, но безопасном эксплуатации изделия. расстоянии от вашего тела. Техническое обслуживание Введение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед техническим обслуживанием изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. График технического обслуживания Техническое...
  • Page 298: Проверка Свечи Зажигания

    Техническое обслуживание Перед После После эксплуат 40 ч 100 ч ацией Осмотрите элементы системы гашения вибрации на наличие повреждений и трещин. Проверка свечи зажигания на стр. Проверьте свечу зажигания (см. раздел 298 ). Очистите систему охлаждения. Очистите наружные поверхности карбюратора и область вокруг него. Очистите...
  • Page 299: Очистка Воздушного Фильтра

    2. Снимите поролоновый фильтр (B) и фетровый фильтр (C) с рамы фильтра. Смазка для картера редуктора • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для получения информации о смазке обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. 3. Замените фетровый фильтр (C). 4. Промойте поролоновый фильтр (B) теплой...
  • Page 300: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Перед помещением на длительное хранение контейнеры для хранения и транспортировки очистите изделие и проведите его топлива. техобслуживание. • Перед транспортировкой или помещением изделия на длительное хранение слейте топливо Технические данные Технические данные 522HS75X 522HSR75X Двигатель 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 301 522HS75X 522HSR75X Объем цилиндра, см 21,7 21,7 Обороты холостого хода, об/мин 3000 3000 Рекомендованные макс. обороты, об/мин 9200 9200 Максимальная мощность двигателя, согласно ISO 0,6/0,8 при 7800 0,6/0,8 при 7800 8893, кВт/л.с. при об/мин Глушитель с каталитическим конвертером Да Да...
  • Page 302: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что триммеры для живой изгороди Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X с серийными номерами от 2018 года и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют...
  • Page 303: Prehľad Výrobku

    Obsah Úvod................303 Preprava, skladovanie a likvidácia......314 Bezpečnosť..............304 Technické údaje............314 Prevádzka..............308 ES vyhlásenie o zhode..........316 Údržba................ 311 Úvod Prehľad výrobku 1. Návod na obsluhu 16. Transportný kryt 2. Uzáver palivovej nádrže 17. Chránič ruky 3. Palivová nádrž 18. Páčka plynu 4.
  • Page 304: Bezpečnosť

    Symboly na výrobku Emisie hluku do okolia sú v súlade so smernicou Európskej únie. Emisie výrobku UPOZORNENIE! Tento výrobok je sú špecifikované v kapitole s technickými nebezpečný. V prípade neopatrného údajmi tohto návodu a na štítku. a nesprávneho použitia výrobku môže dôjsť k zraneniu alebo usmrteniu obsluhy alebo Tento výrobok je v súlade s príslušnými osôb v okolí.
  • Page 305: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    • Nikdy nikomu nedovoľte, aby používal výrobok bez • Nikdy nepracujte, ak stojíte na rebríku alebo v inej toho, že by ste sa najprv ubezpečili, že správne vyvýšenej polohe, ktorá nie je úplne bezpečná. pochopil obsah návodu na obsluhu. • Výrobok vždy držte oboma rukami Výrobok držte •...
  • Page 306 • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 4. Naštartujte výrobok a pridajte plný plyn. 5. Uvoľnite páčku plynu a skontrolujte, či sa čepele zastavia a zostanú stáť. VÝSTRAHA: Ak sa čepele nezastavia, keď...
  • Page 307 Kontrola vypínača VAROVANIE: Ak je sitko lapača iskier často zanesené, môže to znamenať, že výkon 1. Naštartujte motor. katalyzátora je znížený. Spojte sa so 2. Zatlačte vypínač do polohy Stop a skontrolujte, či sa servisným predajcom, aby tlmič výfuku motor zastavil. skontroloval.
  • Page 308: Prevádzka

    VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si životnosti motora použite namiešané alkylátové prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje v porovnaní že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej s bežným palivom menej škodlivých látok, čo znižuje uvádzajú.
  • Page 309 Dopĺňanie paliva do palivovej nádrže • Na dosiahnutie najlepších výsledkov používajte dvojtaktný olej Husqvarna. • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, VÝSTRAHA: Dodržiavajte postupy, ktoré môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, zabezpečujú vašu bezpečnosť. ktorý je určený pre vzduchom chladené motory.
  • Page 310 Spustenie výrobku so studeným 2. Pomaly ťahajte rukoväť štartovacieho lanka pravou rukou, kým nepocítite istý odpor, a následne rukoväť motorom štartovacieho lanka potiahnite rýchlo a silno. Pokračujte, kým sa motor nenaštartuje. 1. Vytiahnite ovládanie sýtiča a do polohy sýtiča. Poznámka: Ďalšie informácie o spôsobe štartovania produktu nájdete v časti Spustenie výrobku so studeným motorom na strane 310 .
  • Page 311 Údržba Úvod že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené. VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, Plán údržby Údržba Pred pre- Po 40 h Po 100 h vádzkou Vyčistite vonkajšie povrchy. Po každom použití. Z tlmiča výfuku, výfukového potrubia a motora odstráňte listy, nečistoty a nežia- Po každom použití.
  • Page 312: Kontrola Zapaľovacej Sviečky

    3. Otáčajte nastavovaciu skrutku voľnobehu T v smere 2. Skontrolujte, či chladiaci systém nie je znečistený ani hodinových ručičiek, kým sa rezací nástroj nezačne upchaný. pohybovať. Kontrola zapaľovacej sviečky 4. Otáčajte nastavovaciu skrutku voľnobehu proti smeru hodinových ručičiek, kým sa rezací nástroj VAROVANIE: Vždy používajte odporúčaný...
  • Page 313 4. Kým sa penový vzduchový filter nachádza v rámu filtra. plastovom vrecku, vytlačte z neho prebytočný olej. Mazanie skrine prevodovky • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa na servisného predajcu. • Doplňte mazivo cez maznicu.
  • Page 314: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Na uskladnenie a prepravu paliva vždy používajte schválené kanistre. • Pred prepravou alebo dlhodobým uskladnením vyprázdnite palivovú nádrž. Palivo zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. Technické údaje Technické údaje 522HS75X 522HSR75X Motor Objem valca, cm 21,7 21,7 Voľnobežné otáčky, ot./min 3 000 3 000 Odporúčané...
  • Page 315 522HS75X 522HSR75X Palivo Objem palivovej nádrže, l/cm 0,45/450 0,45/450 Hmotnosť Bez paliva, kg Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používa- teľa meraná podľa normy EN ISO 10517, dB(A) Úrovne vibrácií...
  • Page 316: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že plotostrihy Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X so sériovými číslami od roku 2018 (rok je zreteľne uvedený na výkonovom štítku, za ním nasleduje sériové číslo) vyhovujú požiadavkám SMERNICE RADY: •...
  • Page 317: Uvod

    VSEBINA Uvod................317 Transport skladiščenje in odstranitev......328 Varnost............... 318 Tehnični podatki............328 Delovanje..............322 Izjava ES o skladnosti..........330 Vzdrževanje..............325 Uvod Pregled izdelka 1. Navodila za uporabo 16. Transportna zaščita 2. Pokrovček rezervoarja za gorivo 17. Ščitnik roke 3. Posoda za gorivo 18.
  • Page 318 Znaki na izdelku Emisije hrupa v okolje so v skladu z direktivo Evropske skupnosti. Podatki o emisijah OPOZORILO! Ta izdelek je nevaren. izdelka so navedeni v poglavju "Tehnični Neprevidna in nepravilna uporaba izdelka podatki" in na nalepki. lahko povzroči poškodbe in celo smrt uporabnika ali drugih navzočih oseb.
  • Page 319 • Otrokom nikoli ne dovolite, da uporabljajo izdelek ali • Izdelek vedno držite z obema rokama. Izdelek držite da so zgolj v njegovi bližini. Ker je izdelek opremljen pred telesom. z vzmetnim stikalom za zaustavitev, ga lahko že z • Če zadenete ob predmet ali se pojavijo tresljaji, majhno hitrostjo in silo vključite, kar pomeni, da izdelek nemudoma zaustavite.
  • Page 320 • Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. 4. Zaženite izdelek in pritisnite polni plin. 5. Sprostite ročico plina in se prepričajte, da se rezilo ustavi in miruje. OPOZORILO: Če se rezilo premika, ko je ročica plina v prostem teku, je...
  • Page 321 Prilagajanje uplinjača. Glejte razdelek OPOZORILO: Dušilniki med in po delovanju hitrosti prostega teka na strani 325 . postanejo zelo vroči, tudi pri hitrosti prostega teka. Preverjanje izklopnega stikala 1. Zagon motorja. POZOR: Če je lovilnik isker pogosto zamašen, je to lahko znak, da je delovanje 2.
  • Page 322: Delovanje

    Za najboljše delovanje in daljšo življenjsko dobo OPOZORILO: Preden začnete uporabljati motorja uporabljajte vnaprej pripravljeno mešanico izdelek, morate prebrati in razumeti poglavje goriva z alkilatom Husqvarna. V gorivu je manj o varnosti. škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim gorivom, kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih plinov. Po Gorivo zgorevanju tega goriva je količina ostankov manjša,...
  • Page 323 Za čim boljše rezultate in zmogljivost uporabite olje postopek v nadaljevanju. za dvotaktne motorje Husqvarna. • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, 1. Zaustavite motor in pustite, da se ohladi. lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega 2.
  • Page 324: Izklop Izdelka

    Zagon izdelka s hladnim motorjem Opomba: Za dodatne informacije o načinu zagona Zagon izdelka s hladnim motorjem na motorja glejte 1. Ročico čoka povlecite v položaj za čok. strani 324 . Izklop izdelka • Motor izklopite tako, da stikalo za zaustavitev premaknete v položaj za zaustavitev.
  • Page 325 Vzdrževanje Uvod OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Pred up- Po 40 ur- Po 100 orabo urah Očistite zunanjo površino. Po vsaki uporabi. Očistite listje, umazanijo in neželeno mazivo iz dušilnika, izpušne cevi in motorja. Po vsaki uporabi.
  • Page 326: Čiščenje Zračnega Filtra

    3. Nastavitveni vijak T obračajte v smeri vrtenja urinih 2. Prepričajte se, da hladilni sistem ni umazan ali kazalcev, dokler se rezalni priključek ne začne zamašen. premikati. Pregled svečke 4. Vijak za prilagajanje obračajte v nasprotni smeri vrtenja urinih kazalcev, dokler se rezalni priključek POZOR: Vedno uporabljajte priporočeno ne ustavi.
  • Page 327 Mazanje ohišje menjalnika 2. Odstranite penasti filter (B) in filter iz filca (C) z okvirja filtra. • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete več informacij o priporočeni masti, se obrnite na servisnega zastopnika. • Mast dodajte prek mazalnega mesta. 3. Zamenjajte filter iz filca (C).
  • Page 328: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Za prevoz in skladiščenje goriva vedno uporabite odobrene posode. • Pred transportom ali dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodo za gorivo. Gorivo zavrzite na temu primernem zbirnem mestu. Tehnični podatki Tehnični podatki 522HS75X 522HSR75X Motor Gibna prostornina valja v cm 21,7 21,7 Hitrost prostega teka, vrt/min 3000 3000 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min...
  • Page 329 522HS75X 522HSR75X Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjena po EN ISO 10517, dB(A). Ravni vibracij Ekvivalentne ravni vibracij (a ) v ročajih, izmerjene v skladu z EN ISO 10517, m/s hv,eq Desno/levo, m/s 2,9/1,8 2,2/2,1 Rezila Vrsta enostranski enostranski Rezalna dolžina, mm...
  • Page 330: Izjava Es O Skladnosti

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden je v imenu Husqvarna AB prostovoljno opravil tipski pregled. Številke certifikatov so: SEC/18/2519-522HS75X, 522HSR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden je potrdilo skladnost z Direktivo Sveta 2000/14/ES z dne 8.
  • Page 331: Avsedd Användning

    Innehåll Introduktion..............331 Transport, förvaring och kassering......341 Säkerhet..............332 Tekniska data............. 342 Drift................336 EG‐försäkran om överensstämmelse......343 Underhåll..............338 Introduktion Produktöversikt 1. Bruksanvisning 16. Transportskydd 2. Bränsletankslock 17. Handskydd 3. Bränsletank 18. Gasreglage 4. Chokereglage 19. Växelhus 5. Bränslepumpblåsa 20.
  • Page 332: Säkerhet

    Symboler på produkten Emission av buller till omgivningen enligt Europeiska Gemenskapens direktiv. VARNING! Denna produkt är farlig. Skador Produktens emission anges i avsnittet eller dödsfall kan inträffa för användaren Tekniska data och på etiketten. eller människor runt omkring om produkten inte används försiktigt och korrekt.
  • Page 333: Personlig Skyddsutrustning

    • Tänk på att användaren ansvarar för olyckor eller • Var alltid uppmärksam på varningssignaler eller faror för andra människor eller deras egendom. tillrop när hörselskydd används. Ta alltid av hörselskydden så snart du stängt av motorn. • Låt aldrig någon annan använda produkten utan att först säkerställa att denne har förstått innehållet i •...
  • Page 334 • Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad. 4. Starta produkten och ge fullgas. 5. Släpp gasreglaget och se till att knivarna stannar och förblir stilla. VARNING: Om knivarna rör sig med gasreglaget i tomgångsläge ska...
  • Page 335 Kontrollera stoppkontakten OBSERVERA: Om gnistskyddet ofta är igensatt kan det vara ett tecken på att 1. Starta motorn. katalysatorns funktion är nedsatt. Kontakta 2. För stoppkontakten till stoppläget och se till att din serviceverkstad om ljuddämparen är i motorn stannar. behov av en översyn.
  • Page 336: Drift

    Husqvarna. • Använd förblandat alkylatbränsle från Husqvarna för • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig bästa prestanda och förlängning av motorns kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög livslängd. Det här bränslet innehåller mindre skadliga kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en kemikalier jämfört med vanligt bränsle, vilket minskar...
  • Page 337 2. Torka rent runt bränsletanklocket. OBSERVERA: Använd inte tvåtaktsolja för vattenkylda utombordsmotorer, s.k. outboardoil. Använd inte olja avsedd för fyrtaktsmotorer. Blanda bensin och tvåtaktsolja Bensin, liter Tvåtaktsolja, li- 3. Skaka behållaren och kontrollera att bränslet är helt 2 % (50:1) blandat.
  • Page 338: Använda Produkten

    2. Tryck på bränslepumpblåsan ungefär sex gånger eller tills blåsan börjar fyllas med bränsle. Det är inte OBSERVERA: Stoppkontakten återgår nödvändigt att fylla bränslepumpblåsan helt. automatiskt till driftläget. 3. Håll produktens chassi på marken med vänster hand. Kliv inte på produkten. Använda produkten 4.
  • Page 339 Underhållsschema underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Rengör utsidan. Efter varje användning. Rengör ljuddämparen, avgasröret och motorn för att få bort löv, smuts och oön- Efter varje användning. skade smörjmedel. Se till att skärutrustningen inte rör sig vid tomgångsvarvtal. Kontrollera stoppkontakten.
  • Page 340: Rengöra Luftfiltret

    OBSERVERA: Använd alltid speciell a) Se till att tomgångsvarvtalet är korrekt justerat. luftfilterolja från Husqvarna. Använd inga b) Se till att bränsleblandningen är korrekt. andra typer av olja. c) Se till att luftfiltret är rent.
  • Page 341: Transport, Förvaring Och Kassering

    2. Se till att knivarna kan röra sig fritt. Placera kombinyckeln i växelhuset och vrid medurs och moturs. Att rengöra växelhuset • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en serviceverkstad för mer information om rekommenderat fett. • Fyll på fett via smörjnippeln.
  • Page 342: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data 522HS75X 522HSR75X Motor Cylindervolym, cm 21,7 21,7 Tomgångsvarvtal, varv/min 3 000 3 000 Rekommenderat högsta varvtal, varv/min 9 200 9 200 Max. motoreffekt enligt ISO 8893, kW/hk vid varv/min 0,6/0,8 vid 7 800 0,6/0,8 vid 7 800 Katalysatorljuddämpare...
  • Page 343: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden har utfört frivillig typkontroll på uppdrag av Husqvarna AB. Certifikaten har nummer: SEC/18/2519–522HS75X, 522HSR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden har intygat överensstämmelse med rådets direktiv av den 8 maj...
  • Page 344: Ürüne Genel Bakış

    İçindekiler Giriş................344 Taşıma, depolama ve atma........355 Güvenlik..............345 Teknik veriler.............. 355 Kullanım..............349 AT Uyumluluk Bildirimi..........357 Bakım................352 Giriş Ürüne genel bakış 1. Kullanım kılavuzu 16. Nakliye koruyucusu 2. Yakıt tankı kapağı 17. El koruması 3. Yakıt tankı 18. Gaz tetiği 4.
  • Page 345: Ürün Üzerindeki Semboller

    Ürün üzerindeki semboller Çevreye yayılan gürültü emisyonu Avrupa Birliği Direktifi'ne uyar. Ürünün emisyonu UYARI! Bu ürün tehlikelidir. Ürün dikkatli ve Teknik veriler bölümünde ve etiketin üstünde doğru bir şekilde kullanılmazsa operatör belirtilmektedir. veya yakındaki kimseler yaralanabilir veya ölebilir. Operatörün veya yakındaki kimselerin yaralanmasını...
  • Page 346 • Çocukların ürünü kullanmasına veya ürünün • Yabancı bir cisme çarpıldığında ya da titreşim yakınında bulunmasına kesinlikle izin vermeyin. oluştuğunda ürünü hemen durdurun. Buji kapağını Ürün yaylı mekanizmalı bir durdurma anahtarıyla bujiden ayırın. Ürünün hasarlı olup olmadığını donatıldığından ve düşük hızda ve çalıştırma koluna kontrol edin.
  • Page 347 • Güvenlik araçları arızalı olan bir ürünü kullanmayın. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna servis noktanızla görüşün. 4. Ürünü çalıştırın ve tam gaz verin. 5. Gaz tetiğini serbest bırakın ve bıçakların durduğundan ve sabit kaldığından emin olun.
  • Page 348 Durdurma anahtarını kontrol etme DİKKAT: Kıvılcım önleyici siperlik sık sık tıkanıyorsa bu durum katalitik dönüştürücü 1. Motoru başlatın. performansının azaldığının bir göstergesi 2. Durdurma anahtarını durdurma konumuna itin ve olabilir. Susturucuyu kontrol ettirmek için motorun durduğundan emin olun. servis bayinizle iletişime geçin. Kıvılcım önleyici siperliğin tıkanması...
  • Page 349: Yakıt Güvenliği

    Husqvarna servis noktasına yaptırın. • Kapalı bir alanda motora yakıt eklemeyin. Nefessiz kalma veya karbon monoksit nedeniyle yeterli hava • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli akışının olmaması yaralanmaya veya ölüme sebep olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. olabilir. •...
  • Page 350 Yakıt tankını doldurma İki zamanlı yağ UYARI: Güvenliğiniz için aşağıdaki • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki prosedüre uyun. zamanlı yağ kullanın. • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı 1. Motoru durdurun ve soğumasını bekleyin.
  • Page 351 Ürünü motor soğukken çalıştırma Not: Ürünün nasıl çalıştırılacağı hakkında daha fazla Ürünü motor soğukken çalıştırma sayfada: bilgi için bkz. 1. Jikle kontrolünü jikle konumuna çekin. 351 . Ürünü durdurma • Motoru durdurmak için durdurma anahtarını stop (durdurma) konumuna getirin. DİKKAT: Durdurma anahtarı, otomatik olarak çalıştırma konumuna geri döner.
  • Page 352 Bakım Giriş UYARI: Ürün üzerinde bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Bakım takvimi Bakım Çalıştır- 40 saat 100 saat madan sonra sonra önce Dış yüzeyi temizleyin. Her çalıştırmadan sonra. Susturucuyu, egzoz borusunu ve motoru yapraklardan, kirden ve istenmeyen Her çalıştırmadan sonra. yağlardan arındırın.
  • Page 353 Bujinin kontrol edilmesi 3. Kesme donanımı hareket etmeye başlayana kadar rölanti ayar vidasını (T) saat yönünde çevirin. DİKKAT: Daima önerilen tipte buji kullanın. Yanlış buji türü ürüne zarar verebilir. • Motor gücü düşükse, çalıştırılması kolay değilse veya rölantide düzgün bir şekilde çalışmıyorsa bujiyi kontrol edin.
  • Page 354 Basınçlı hava veya bir fırça kullanın. Köpük hava filtresini yağlama 1. Ürünü kullanmadan önce ve kullandıktan sonra bıçaklardaki istenmeyen maddeleri temizleyin. DİKKAT: Her zaman Husqvarna özel hava 2. Uzun süreli depolama öncesinde bıçakları yağlayın. filtresi yağını kullanın. Diğer yağ türlerini kullanmayın.
  • Page 355: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Yakıtı taşımak ve saklamak için her zaman onaylı kaplar kullanın. • Taşımadan veya uzun süreli depolamadan önce yakıtı boşaltın. Yakıtı uygun bir çöp atma merkezinde bertaraf edin. Teknik veriler Teknik veriler 522HS75X 522HSR75X Motor Silindir hacmi, cm 21,7 21,7 Rölanti, dev/dk 3000 3000 Önerilen maksimum devir, dev/dak...
  • Page 356 522HS75X 522HSR75X Ses seviyeleri EN ISO 10517 uyarınca ölçülen, operatörün kulağında oluşan eşdeğer ses basınç düzeyi, dB(A) Titreşim seviyeleri EN ISO 10517 uyarınca tutma yerlerinde ölçülen eşdeğer titreşim düzeyleri (a ), m/sn hv,eq Sağ/Sol, m/sn 2,9/1,8 2,2/2,1 Bıçaklar Tek taraflı...
  • Page 357: At Uyumluluk Bildirimi

    AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500; seri numaraları 2018 veya sonraki tarihli (yıl, seri numarasıyla birlikte nominal değerler plakasında açıkça belirtilmiştir) Husqvarna 522HS75X, 522HSR75X çit düzelticilerinin aşağıdaki KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu belirtir: •...
  • Page 358 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 359 905 - 001 - 05.02.2020...
  • Page 360 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

Ce manuel est également adapté pour:

522hsr75x

Table des Matières