I-Tech MIO-SONIC Notice D'utilisation
I-Tech MIO-SONIC Notice D'utilisation

I-Tech MIO-SONIC Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MIO-SONIC:

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Ultrasonothérapie
MIO-SONIC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour I-Tech MIO-SONIC

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION Ultrasonothérapie MIO-SONIC...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières NOTICE D'UTILISATION TABLE DES MATIERES INFORMATIONS TECHNIQUES ABRICANT ECLARATION DE CONFORMITE LASSIFICATIONS ESTINATION ET DOMAINE D UTILISATION ARACTERISTIQUES TECHNIQUES ESCRIPTION DE L APPAREIL ET DES COMMANDES É TIQUETTE Contenu de l'emballage MODALITES D'UTILISATION INTRODUCTION À LA TECHNOLOGIE ONTRE INDICATIONS Effets secondaires...
  • Page 4: Informations Techniques

    I.A.C.E.R. S.r.l Via S.Pertini 24/A – 30030 Martellago (Ve), Italie déclare sous son entière responsabilité que le produit MIO-SONIC Code UMDNS : 11248 Est conçu et construit selon la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux (transposée en Italie avec le Décret législatif 46/97), telle que modifiée par la directive 2007/47/CE (Décret législatif 37/2010) et les...
  • Page 5: Classifications

    La population de patient destinée au traitement par électrothérapie Utilisant le dispositif MIO-SONIC se compose de patients des deux sexes, hommes et femmes, majeurs (sauf indications médicales contraires). Pour de plus amples informations, consulter le paragraphe Contre-indications.
  • Page 6: Caracteristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Spécifications Modèle : UE24WCP-150120SPA Alimentation du réseau Entrée : AC 100-240V, 50/60Hz Sortie : DC 15V, 1.2A Isolation (EN 60601-1) Partie appliquée (EN 60601-1) BF Dimensions externes 202X49x70 mm (longueur x largeur x hauteur) Poids 193g (sans l’adaptateur d’alimentation) Fonctionnement Continu Puissance maximale...
  • Page 7: Description De L'appareil Et Des Commandes

    Description de l'appareil et des commandes (1) Témoin d’indication de la durée de la thérapie (2) Touche de sélection de la durée de la thérapie (3) Témoin de marche (4) Témoin d’indication d’intensité (5) Touche de sélection de l’intensité (6) Bouton ON/OFF (7) Tête ultrasons (8) Prise alimentation CA/CC Étiquette...
  • Page 8: Contenu De L'emballage

    1 m de profondeur et jusqu’à 30 minutes. Faire attention, signe de danger Contenu de l'emballage L’emballage de MIO-SONIC contient : 1 dispositif MIO-SONIC ; 1 alimentation médicale ; 1 gel pour ultrasons ; 1 sac pour le transport ;...
  • Page 9: Modalites D'utilisation

    Modalités d'utilisation INTRODUCTION À LA TECHNOLOGIE Le son est obtenu de la vibration d’un corps dont l’oscillation se propage dans l’air à une certaine fréquence et atteint l’oreille humaine. Le nombre d’oscillations (les variations de pression) par seconde est appelé fréquence du son, et de mesure en cycles par seconde, Hertz (Hz).
  • Page 10 Il existe ensuite des effets non thermiques liés à la propagation des ondes ultrasoniques : les effets mécaniques sont dus à la force exercée par les ondes sonores sur les cellules, qui subissent ainsi des micro-déplacements vers des régions à pression inférieure, en rencontrant des phénomènes de torsion et de rotation, avec formation de petits vortex dans les liquides interstitiels (streaming).
  • Page 11: Contre-Indications

    Contre-indications L’utilisation de MIO-SONIC est à éviter absolument chez les patients atteints d’arythmies graves ou porteurs de pacemaker (stimulateur cardiaque), atteints de cardiopathies et de graves problèmes cardiovasculaires, d’épilepsie, de phlébites en cours, thrombophlébites, en états fébriles, chez...
  • Page 12 éventuelles sont effectués • par du personnel agréé ; Le circuit électrique de l'environnement dans lequel MIO-SONIC est • inséré est conforme aux lois nationales ; l'appareil est utilisé en totale conformité avec les instructions fournies •...
  • Page 13: Utilisation Du Dispositif

    En cas de modification des performances, pendant le traitement, arrêtez immédiatement le traitement et contactez immédiatement le revendeur ou le fabricant. Consultez votre médecin en présence d'appareils métalliques d'ostéosynthèse avant d'utiliser MIO-SONIC. CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN EN CAS DE DOUTE SUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL. Utilisation du dispositif Nettoyer et désinfecter la tête à...
  • Page 14: Contact La Tête Avec La Peau Du Patient ! Si L'appareil

    Pendant la période de préchauffage NE PAS METTRE EN CONTACT LA TÊTE AVEC LA PEAU DU PATIENT ! Si l'appareil détecte un contact avec n'importe quel type de charge, il quitte automatiquement le mode de préchauffage. Si vous souhaitez recommencer le préchauffage depuis le début, vous devez éteindre et rallumer l'appareil.
  • Page 15 INTERDIT DE GARDER LA TÊTE FIXE SUR UN POINT PENDANT LA THÉRAPIE. À la fin de la thérapie, tous les voyants s'éteignent. Mettez l'interrupteur sur débranchez l'appareil l'alimentation électrique. Retirez le gel de la tête avant de ranger l'appareil et ses accessoires dans le sac spécial.
  • Page 16: Traitements Antalgiques Et Décontracturants

    Traitements antalgiques et décontracturants Pour obtenir des détails et suggestions sur les pathologies pouvant être traitées aux ultrasons, veuillez consulter les pages 1-2-3 de la fiche ZONES DOULOUREUSES ET POINTS DE TRAITEMENT jointe au manuel. Les figures du tableau indiquent, en rouge, les zones douloureuses et, en bleu, les points de traitement (trigger points).
  • Page 17: Soins Esthétiques

    Soins esthétiques La cavitation et l’esthétique Dans le domaine médical, pour le diagnostic et la dermatologie, on utilise des fréquences d’ondes comprises entre 1 et 16 MHz, aussi bien pour l’effet thermique antalgique qu’elles produisent, que pour une cavitation contrôlée afin d’éliminer les calculs rénaux (lithotritie), qui sont brisés grâce à...
  • Page 18 Faisceau 3MHz, en général plus collimé Faisceau 1MHz, en général moins collimé mais pénétrant davantage les mais pénétrant moins les tissus tissus Application La tête à ultrasons doit agir uniformément sur la région à traiter, de façon à éviter que des formations adipeuses consistantes et disgracieuses restent sur les parties non traitées.
  • Page 19 • de la natation pendant 20 à 30 minutes, afin de favoriser l’élimination « liquéfié ». Grâce aux effets qu’ils produisent (thermique, chimique, mécanique, cavitation), les ultrasons sont utiles en raison de leur capacité de : stimuler la circulation sanguine locale, •...
  • Page 20 Nb app. Région Intensité Fréquence Chevilles genoux cellulite Quotidien œdémateuse Fessiers drainage Quotidien Fessiers cellulite compacte Quotidien Fessiers cellulite flasque Quotidien Fessiers cellulite œdémateuse Quotidien Bras drainage Quotidien Bras cellulite compacte Quotidien Bras cellulite flasque Quotidien Bras cellulite œdémateuse Quotidien Abdomen drainage Quotidien Abdomen cellulite compacte...
  • Page 21: Entretien Du Dispositif

    être soumis. NETTOYAGE Il est conseillé d’éteindre le MIO-SONIC à la fin de chaque séance de thérapie, et de débrancher les câbles des connecteurs. Pour éliminer la poussière l'appareil, utiliser un chiffon doux sec. En cas de saleté...
  • Page 22: Resolution Des Problemes

    700 à 1060 hPa Résolution des problèmes Tout type d'intervention sur MIO-SONIC doit être effectué uniquement par le fabricant ou un revendeur agréé. Dans tous les cas, avant d'envoyer MIO- SONIC au fabricant, il faudra s'assurer du véritable dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 23: Informations Pour L ' Elimination

    Informations pour l'élimination Les appareils MIO-SONIC compatibles avec les besoins de fonctionnement et de sécurité, ont été conçus et construits pour avoir un impact négatif minimal sur l'environnement, conformément aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE relative à l'élimination des déchets des équipements électriques et électroniques.
  • Page 24 En cas d'intervention de la garantie, l'appareil doit être emballé de manière à éviter des dommages pendant le transport et expédié avec tous les accessoires. Pour bénéficier du droit aux interventions sous garantie, l'acquéreur doit envoyer l'appareil avec un reçu ou une facture démontrant la provenance du produit et la date d'acquisition.
  • Page 25: Assistance

    Interférence et tableaux de compatibilité électromagnétique L'appareil d'électrothérapie MIO-SONIC est conçu et fabriqué conformément à la NORME TECHNIQUE en vigueur relative à la compatibilité ÉLECTROMAGNÉTIQUE EN 60601-1-2:2015, afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation...
  • Page 26 Pour de plus amples informations, veuillez consulter les tableaux de compatibilité en italien/anglais qui se trouvent à la fin du manuel. MIO-SONIC. Tous les droits sont réservés. MIO-SONIC et le logo sont la propriété exclusive de I.A.C.E.R. Srl et sont enregistrés.
  • Page 27 Il cliente o l’utilizzatore di MIO-SONIC deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. The MIO-SONIC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the MIO-SONIC should assure that it is used in such an environment. Ambiente elettromagnetico – Guida Prova di emissione Conformità...
  • Page 28 ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il MIO-SONIC è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di MIO-SONIC deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. The MIO-SONIC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The...
  • Page 29 ALL EQUIPMENT AND SYSTEMS Il MIO-SONIC è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore di MIO-SONIC deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. The MIO-SONIC is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The...
  • Page 30 EQUIPMENT AND SYSTEMS THAT ARE NOT LIFE-SUPPORTING Il MIO-SONIC è previsto per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. Il cliente o l’utilizzatore del MIO-SONIC deve garantire che esso venga usato in tale ambiente. The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer...
  • Page 31 Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui si usa un MIO-SONIC, supera il livello di conformità applicabile di cui sopra, si dovrebbe porre sotto osservazione il funzionamento normale del MIO-SONIC. Se si notano prestazioni anormali, possono essere necessarie misure aggiuntive come un diverso orientamento o posizione del MIO-SONIC.
  • Page 32 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment for MIO-SONIC that are not life-supporting Il MIO-SONIC è previsto per funzionare in un ambiente elettromagnetico in cui sono sotto controllo i disturbi irradiati RF. Il cliente o l’operatore del MIO-SONIC possono contribuire a...

Table des Matières