Descrizione Del Dispositivo; Lavorare Con Il Dispositivo - Steinberg Systems SBS-MK-1 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d'uso.
Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo
può rappresentare un pericolo.
d)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. In caso
di danni, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
e)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
f)
La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualificato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
g)
Per
garantire
l'integrità
di
funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
h)
È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il
funzionamento.
i)
Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare
l'accumulo di sporcizia.
j)
Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
k)
È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
l)
Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
ATTENZIONE!
Anche
se
l'apparecchiatura
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
IT
3. CONDIZIONI D'USO
Il microscopio viene utilizzato per osservare piccoli oggetti
o dettagli invisibili ad occhio nudo. Questo prodotto è
destinato esclusivamente all'uso domestico!
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

ATTENZIONE: L´esploso di questo prodotto si trova
nell´ultima pagina del manuale d´uso, p. 31.
1.
Oculare WF 10x
2.
Oculare WF 16x
3.
Lente di Barlow
4.
MicrOcular
5.
Tubo
6.
Stativo
7.
Vite
8.
Revolver porta obiettivi
9.
Obiettivo
10.
Clips
11.
Tavolino portaoggetti del microscopio
12.
Illuminazione a LED (luce passante)
13.
Base
14.
Manopola di selezione della retroilluminazione
15.
Alimentatore
16.
Manopola di messa a fuoco
a)
macrometro
b)
micrometro
17.
Filtri a colore
18.
Illuminazione a LED (luce riflessa)
19.
Scheda software Ulead PhotoExplorer SE
20.
10 vetrini, 10 vetrini coprioggetti e 5 scatole in plastica
per campioni
21.
Preparati
a)
lievito
b)
"Gum Media"
c)
sale marino
d)
uova di gamberetto
22.
Trasformatore con spina e cavo di alimentazione
23.
Taglierina per campioni
24.
Schiuditoio per gamberetti
25.
Pinzetta
26.
Pipetta
27.
Custodia
3.2. PREPARAZIONE AL FUWNZIONAMENTO
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C.
Posizionare l'apparecchio in modo da garantire una buona
circolazione dell'aria. Garantire una distanza di almeno 10
cm tra il dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo
va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita,
ignifuga e asciutta. Posizionare il dispositivo in modo che
la spina sia facilmente accessibile e non risulti ostruita.
Assicurarsi che l'alimentazione corrisponda a quella indicata
sul quadro tecnico del prodotto.

3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO

è
3.3.1 CORRETTA REGOLAZIONE DEL MICROSCOPIO
1.
Allentare la vite [7].
2.
Posizionare il treppiede in una posizione comoda per
l'utente.
3.
Regolare il tavolo del microscopio nella posizione più
bassa.
4.
Girare il revolver fino a quando non scatta in posizione
con l'ingrandimento più basso.
5.
Inserire l'oculare 10x nel tubo.
6.
Per raddoppiare l'ingrandimento, posizionare una
lente di Barlow tra il barilotto e l'oculare.
NOTA: Per evitare danni, impostare sempre il tavolo
del microscopio sulla posizione più bassa prima di
cambiare la posizione dell' obiettivo.
1
2
5
3
3.3.2. UTILIZZO DELL'ILLUMINAZIONE ELETTRICA A LED
1.
Inserire il cavo di alimentazione nella presa sul retro
del microscopio.
2.
Inserire la spina in una presa elettrica.
Ci sono due LED sul microscopio. Il primo illumina il
campione dal basso, il secondo dall'alto. Selezionare il tipo
di illuminazione con la manopola [14] a seconda del tipo di
oggetto:
N
Tipo di illiminazione
Tipo dell'oggetto
I
dal basso (luce
trasparente
passante)
II
dall'alto (luce riflessa)
duro, opaco
II
Dall'alto e dal basso
traslucido
24
3.3.3. UTILIZZO DI FILTRI COLORATI
I filtri colorati [17] si trovano sotto il tavolo del microscopio.
Questa è un'opzione che aiuta ad osservare oggetti molto
luminosi. Rende più facile il riconoscimento dei componenti
di oggetti incolori o trasparenti.
3.3.4. OSSERVAZIONE DELL' OGGETTO
1.
Far scorrere il campione sotto le clip [10] sul tavolo
del microscopio [11] in posizione centrale sotto
l'obiettivo [9] e sopra la luce LED inferiore [12].
20
8
2.
Cominciare ad osservare il campione al più basso
ingrandimento. In questo modo sarà più facile
centrare l'oggetto e rendere l'immagine più nitida.
Più alto è l'ingrandimento, più luce è necessaria per
una buona immagine.
3.
Successivamente, guardare nell'oculare e ruotare
delicatamente la manopola di messa a fuoco [16]
fino a quando l'immagine non diventa chiara e
nitida. Ripetere questo passo dopo ogni modifica
o regolazione dell'oculare.
4.
Per aumentare il livello di ingrandimento, inserire
l'oculare 16x e ruotare il revolver [8] su un valore più
alto (10x o 40x).
NOTA: Si prega di notare che l'ingrandimento più alto
non è ottimale per tutti i campioni.
3.3.5 PREPARAZIONE DEI CAMPIONI
Posizionare l'oggetto su un vetrino e applicare qualche
goccia di acqua distillata con una pipetta. Posizionare il
coperchio di vetro verticalmente al bordo della goccia
d'acqua e abbassarlo lentamente.
3.3.6. PREPARAZIONE DEI CAMPIONI - FETTINE
NOTA: I campioni devono essere preparati da persone
adulte o sotto la loro supervisione. Occorre riscaldare un
po' di cera o di paraffina e immergere in essa l'oggetto dal
quale si preparerà il campione. Lasciare l'oggetto finché
non si indurisce. Con un'affettatrice per campioni [23]
(possibilmente un coltello o un bisturi) tagliare fette molto
sottili dall'oggetto rivestito di cera. Posizionare la fetta sul
vetrino e coprirla con un vetrino coprioggetti.
3.3.7. INSTALLAZIONE DI MICROCULAR
NOTA: Una volta installato il MicrOcular, le impostazioni
di ingrandimento cambiano e devono essere regolate di
nuovo.
1.
Togliere la lente di Barlow [3] e l'oculare [1/2].
2.
Collegare il MicrOcular [4] all'oculare [1/2] e inserirlo
nel tubo.
3.
Installare il software e i driver.
4.
Resettare il computer, dopo aver caricato il sistema,
collegare MicrOcular ad una porta USB libera.
3.3.8. INSTALLAZIONe del software Ulead PhotoExplorer
7.0 SE
Dopo aver montato il dispositivo, non collegare il MicrOcular
al computer. Occorre installare il software per iniziare
a lavorare con l'apparecchio.
1.
Inserire il disco nell'unità CD, il menu si aprirà
automaticamente.
2.
Fare clic su „Installare PhotoExplorer 7.0 SE".
3.
Selezionare la lingua preferita dall'elenco e cliccare su
„OK".
4.
Cliccare su „Continue" nella schermata di benvenuto.
5.
Verrà visualizzato un Contratto di licenza, che l'utente
dovrà accettare cliccando „Yes".
6.
Inserire il nome e il numero di serie che si trovano sulla
confezione del CD; il campo „Company Name" può
essere lasciato vuoto; quindi cliccare su ‚Continue'.
7.
Nelle 4 schermate successive, selezionare „Target
Path", „Create Icons", „Select Program Folder" e „TV
system" e accettare le informazioni cliccando su
„Continue".
8.
Apparirà la schermata „Setup Status" e i file del
programma verranno poi copiati sul computer, il che
potrebbe richiedere alcuni minuti.
9.
Dopo che la suddetta schermata scompare, ne
apparirà un'altra. In caso se il programma verrà
utilizzato in futuro per visualizzare e modificare le foto,
fare clic su „Continue", altrimenti selezionare „Do not
Change Current File Allocation" e, quindi, selezionare
„Continue".
10.
Qualora si aprisse l'Internet Explorer, chiuderlo.
11.
Quando appare la schermata „InstallShield Wizard
Complete", potete cliccare „No, I will restart computer
later" e premere „Finish". Il software è stato installato.
3.3.9. INSTALLAZIONE DEI DRIVER
Assicurarsi che MicrOcular non sia collegato al computer.
1.
Cliccare su „Installare il driver Bresser PC-Ocular Driver ‚''.
2.
Selezionare la lingua preferita dall'elenco e cliccare
„OK".
3.
Nella schermata di benvenuto, fare clic su ‚Continue'.
4.
Selezionare ‚Complete' e cliccare su ‚Continue'.
5.
Nella finestra ‚Start Copying', selezionare di nuovo
‚Continue".
6.
Apparirà la schermata „Setup Status" e i file del
programma verranno copiati sul computer, il che
potrebbe richiedere alcuni minuti.
7.
Quando appare la finestra „InstallShield Wizard
Complete" premere „Finish". I driver sono stati
installati. Cliccare „Exit" nel menu.
3.3.10. MICROCULAR - VISUALIZZAZIONE E SALVATAGGIO
DELLE IMMAGINI
1.
Accendere Ulead PhotoExplorer 7.0 SE.
2.
Selezionare „Video" dal menu e poi „Record Picture".
3.
Apparirà la finestra „Record Picture from Video Unit",
cliccare su „Live View".
4.
Sullo schermo dovrebbe essere visibile l'immagine
da MicrOcular (in caso contrario, cliccare su „Setup" e
selezionare „Options", apparirà la finestra „Recording
Unit", in „Select Camera" selezionare „Microcular" e
accettare cliccando su „Ok").
5.
Mettere nuovamente a fuoco, se l'immagine è
chiaramente visibile, fare clic su „Record now".
6.
L'immagine è stata salvata sul computer.
7.
Cliccare „Close" e l'immagine apparirà in Ulead
PhotoExplorer.
25
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières