13_
Plaats de bevestigingen van de
kolomkast over de montagepla-
ten. Verander desgewenst de
richting waarin de deur opent
door de kast in zijn geheel om te
draaien.
Place the fixations of the column
cabinet over the mounting plates.
If desired change the direction in
which the door opens by turning
over the cabinet.
Placez les fixations de la colonne
sur les plaques de montage.
Si vous le désirez, changer la
direction dans laquelle la porte
s'ouvre par tourner la colonne.
Setzen Sie die Befestigungen von
der Hochschrank über die Monta-
geplatten. Auf Wunsch ändern in
welche Richtung sich die Tür öff-
net durch den Schrank zu drehen.
14_
Stel de positie van de kolom-
kast bij. Met bout A regelt men
de afstand tot de muur, met
bout B de hoogte van de ko-
lomkast.
Adjust the position of the col-
umn cabinet. With bolt A you
regulate the distance to the
wall, with bolt B you adjust the
heigth of the cabinet.
Ajustez la position de la
colonne. Avec le boulon A
régler la distance au mur, avec
boulon B régler la hauteur de
la colonne.
Stellen Sie die Position der
Hochschrank ein . Mit Bolz A re-
geln Sie den Abstand zur Wand,
mit Bolz B regeln Sie die Höhe
der Hochschrank.
A
B