CONTENTS PRODUCT IDENTIFICATION................2 DECLARATION OF CONFORMITY CONTROL PANEL ................... 2 This product is marked as it BEFORE USING THE APPLIANCE ..............3 satisfies Directives: – Low voltage no. 73/23 EEC and 93/68 OPERATION EEC. Cooling ..................3 – Electromagnetic compatibility no. Dehumidification................
BEFORE USING THE APPLIANCE Check that the power supply at the location where the air conditioner is going to be used is 220-240V ~ 50Hz . Do not move the air conditioner without controlling (through the tank access door on the back of the unit) the eventually condensate water inside it. Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuously current necessary for the air conditioner in addition to that already used by other electric appliances (white goods, lighting).
DEHUMIDIFICATION When you use the air conditioner in the dehumidification mode, you have to remove the flexible tube, so that the air conditioner can be put in every place of the room. In this way the air conditioner removes the air humidity without reducing the room temperature.
CARE AND CLEANING WARNING! For safety’s sake, be sure to turn the air conditioner OFF and also disconnect it from the power supply before cleaning it. 1. Cleaning of the Air Filter. The air filter must be checked at least once every two weeks opera- tion.
INDICE IL PRODOTTO ....................2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PANNELLO COMANDI ..................2 Questo prodotto è marcato PRIMA DI USARE IL CLIMATIZZATORE ............3 quanto conforme alle Direttive: – Bassa Tensione n. 73/23 CEE e MODALITÀ D'USO 93/68 CEE. Raffreddamento ..................3 –...
PRIMA DI USARE IL CLIMATIZZATORE Verificare che la tensione monofase di alimentazione nel luogo di utilizzo sia di 220V-240V~ 50Hz. Non movimentate il climatizzatore senza aver controllato visivamente (attraverso lo sportello tanica posto sul retro dell’unità) l’eventuale presenza d’acqua all’interno. Assicuratevi che l'impianto elettrico sia in grado di erogare la corrente di esercizio necessaria per il climatizzatore oltre a quella assorbita normalmente da altre uten- ze (elettrodomestici, illuminazione).
DEUMIDIFICAZIONE Quando usate l’apparecchio come deumidificatore, dovete rimuovere il tubo flessibile così che il climatizzatore può essere posizionato in qualsiasi parte del locale. In questo modo il climatizzatore rimuove l’umidità dall’ambiente senza abbassare la temperatura. Scollegate il tubo flessibile afferrandolo in prossimità del punto di attacco sull’apparecchio e ruotandolo sino a liberarlo dai ganci di bloccaggio.
MANUTENZIONE E CURA ATTENZIONE! Prima di procedere a operazioni di pulizia e manuten- zione togliere la spina dalla presa di corrente. 1. Pulizia del filtro d'aria Il filtro deve essere controllato almeno una volta ogni due settimane di funzionamento. Il funzionamento con filtro sporco o intasato causa sempre una diminuzione dell’efficienza del climatizzatore e può...
SOMMAIRE LE PRODUIT ......................2 DECLARATION DE CONFORMITE TABLEAU DE COMMANDES ................2 Ce produit est marqué puisque AVANT D’UTILISER LE CLIMATISEUR ............... 3 il est conforme aux Directives: MODE D’EMPLOI – Basse Tension n. 73/23 CEE et 93/68 Refroidissement ..................3 CEE.
AVANT D’UTILISER LE CLIMATISEUR Vérifiez que la tension du réseau d’alimentation est bien de 220-240V ~ 50Hz. Ne pas transporter le climatiseur sans vérifier l’existence de l’eau de condensation à l’intérieur de l’unité (par la porte d’accès du réservoir en la partie arrière de l’unité).
DESHUMIDIFICATION Quand vous utilisez l’appareil comme déshumidificateur, le tube flexible doit être ôté afin que le climatiseur peut être placé en n’importe quelle partie de la pièce. De cette facon le climatiseur enlève l'humidité de l'air sans réduire la température ambiante. Décrochez le tube flexible en saisissant le point d’accrochage sur le cli- matiseur et faites-le le tourner jusqu’au décrochage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION! Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez l’appareil. 1. Nettoyage du filtre à air. Le filtre doit être contrôlé au moins une fois toutes les deux NON! semaines (pendant les périodes de fonctionnement). Le fonctionne- ment avec un filtre sale ou obstrué...
INHALTVERZEICHNIS DAS PRODUKT ....................2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SCHALTPANEL ....................2 Dieses Produkt ist mit -Zeichen VOR INBETRIEBNAHME ..................3 gekennzeichnet, weil es den folgenden Richtlinien entspricht: ANWENDUNGSHINWEISE – Niederspannungsrichtilinie 73/23 Kühlung ......................3 EWG und 93/68 EWG. Entfeuchtung ....................4 – Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, 92/31 EWG und 93/68 LUFTSTROM-EINSTELLUNG ................
VOR INBETRIEBNAHME Überprüfen Sie, daß die einphasige Nennspannung am Anwendungsort 220/240V ~ 50Hz ist. Die Bestehen von eventuelle Kondenswasser im Klimagerät kontrollieren (durch die Abdeckung des Kondenswasserbehälter an der Rückseite der Einheit), immer bevor das Klimagerät zu transportieren. Vergewissern Sie sich, daß die elektrische Anlage einen eingemessene Betriebsstrom liefern kann, außer jenem der normalerweise von den anderen Geräten (z.B.
ENTFEUCHTUNG Wenn das Gerät als Entfeuchter benutzt wird, muß das flexibles Abluftschlauch herausgenommen werden, so daß das Klimagerät auf jeden Platz des Zimmers gestellt sein kann. Auf dieser Weise beseitigt das Klimagerät die Luftfeuchte, ohne die Temperatur zu senken. Den Schlauch abnehmen, indem Sie den auf der Anschluß des Klimagerätes fassen und drehen Sie, um den auszuziehen.
WARTUNG UND PFLEGE VORSICHT! Vor Beginn der Reinigung-und Wartungsvorgänge ist das Klimagerät abzuschalten und der Stecker aus der Steckdose zu zie- hen. FALSCH! 1. Filterreinigung. Der Luftfilter muß wenigstens einmal alle 2 Betriebswochen über- prüft und gereinigt werden. Der Betrieb mit schmutzigen oder ver- stopften Filter kann die Leistung des Klimagerätes verkleinern.
INDICE EL PRODUCTO ....................2 PANEL DE MANDOS ................... 2 DECLARACION DE CONFORMIDAD ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR ............3 Este Producto está marcado porque COMO USARLO responde a las Directivas: Refrigeración ....................3 – Baja Tensión n° 73/23 CEE y 93/68 CEE. –...
ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR Comprobar que la tensión eléctrica monofásica nominal de alimentación sea de 220/240 V ~ 50Hz. Antes de transportar el acondicionador, verificar a través de la puerta de acceso del deposito posterior, si existe agua de condensación en el interior. Asegurarse que la instalación eléctrica sea dimensionada para la corriente nece- saria al acondicionador aparte de la corriente absorbida por otros aparatos.
DESHUMIDIFICACION Usando el acondicionador como deshumidificator, debe desconectarse el tubo flexible, asi que el acondicionador puede colocarse en cualquiera parte de la habitación. De esta manera el acondicionador absorbe la hume- dad del aire sin enfriar el ambiente. Quitar el tubo flexible del acondicionador girándolo hasta soltarlo de los ganchos de bloqueo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ATENCION! Antes de realizar cualquier operación de limpieza y/o de mantenimiento desconectar la clavija de su enchufe. 1. Limpieza del filtro del aire. El filtro debe ser controlado al menos una vez cada dos semanas de funcionamiento. El filtro sucio o obstruido causa una disminu- ción de la eficacia del acondicionador y puede provocar graves inconvenientes.
CONTÉM IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO ........2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PAINEL DE COMANDOS .
Page 23
ANTES DE INICIAR O USO Verifique se a tomada onde o aparelho de ar concionado vai ser ligado é de : 220 - 240 V - 50 Hz. Não mova o ar condicionado sem primeiro verificar se existe agua dentro do mesmo (o acesso é teito pela porta situada da parte tra- sera).
DESUMIDIFICAÇÃO Quando utilizar o ar condicionado no modo de desumidificação , não terá de usar o tubo flexível. Para uma maior eficiÍncia na desumidificação deixe a saída da parte traseira descarregar livremente e directamente para a sala. Retire o tubo flexível de exaustão da parte traseira do aparelho. Gire o botão rotativo do termostato (3) para a posição mais alta;...
LIMPEZA E CUIDADOS AVISO! Por questões de segurança antes de limpar o seu aparelho desligue sempre o interruptor e retire a ficha da tomada. 1. Limpeza do filtro purificador de ar O filtro purificador tem que ser verificado em funcionamento pelo menos uma vez de duas em duas semanas.
Page 26
In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.