Kemppi PFU 210e Filters Manuel D'utilisation
Kemppi PFU 210e Filters Manuel D'utilisation

Kemppi PFU 210e Filters Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PFU 210e Filters:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
PFU
210e Filters
Filters – Filtre – Filter – Filtros – Suodattimet –Filtres – Filtri – Filters – Filtre –
Filtry – Filtros do – Фильтры – Filter – 过滤器
Operating
manual
Operating manual – Brugsanvisning – Gebrauchsanweisung – Manual
de instrucciones – Käyttöohje – Manuel d'utilisation – Manuale d'uso –
Gebruiksaanwijzing – Bruksanvisning – Instrukcja obsługi – Manual de
utilização – Инструкции по эксплуатации – Bruksanvisning – 操作手册

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi PFU 210e Filters

  • Page 1 210e Filters Filters – Filtre – Filter – Filtros – Suodattimet –Filtres – Filtri – Filters – Filtre – Filtry – Filtros do – Фильтры – Filter – 过滤器 Operating manual – Brugsanvisning – Gebrauchsanweisung – Manual Operating de instrucciones – Käyttöohje – Manuel d’utilisation – Manuale d’uso – manual Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 2: Safety Instructions

    • Do not use expired filters. The expiry date is marked on each filter. It is strictly forbidden to use any other than Kemppi brand- ed filters or other parts or accessories with Kemppi’s per- • Only use certified and original filters in PFU 210e sonal protection equipment.
  • Page 3: Sikkerhedsinstruktioner

    • Udskift altid et tilstoppet filter. Prøv aldrig på at rense filteret med for eksempel trykluft. Det er strengt forbudt at bruge andet end Kemppi-mær- • Brug ikke filtre, der er ovre udløbsdatoen. Udløbsda- kede filtre eller andre dele eller tilbehør sammen med Kemppi’s personlige værnemidler.
  • Page 4 Filter z. B. mit Druckluft zu reinigen. Es ist streng verboten, mit der persönlichen Schutzausrüs- tung von Kemppi andere Filter als die der Marke Kemppi • Verwenden Sie keine abgelaufenen Filter. Das Ab- oder andere Teile oder Zubehörteile zu verwenden. Sollten laufdatum ist auf jedem Filter angegeben.
  • Page 5: Almacenamiento

    Queda terminantemente prohibido emplear filtros o acce- • No use filtros caducados. La fecha de caducidad vie- sorios que no sean de la marca Kemppi con el equipo de ne señalada en cada filtro. protección personal de Kemppi. Si no respeta esta norma •...
  • Page 6 Il est strictement interdit d'utiliser avec un équipement de l'air comprimé. protection individuelle Kemppi des filtres ou autres pièces ou accessoires ne provenant pas de Kemppi. Tout manque- • Ne jamais utiliser de filtres périmés. La date de pé- remption est indiquée sur chaque filtre.
  • Page 7 • Non utilizzare filtri scaduti. La data di scadenza è in- È severamente vietato utilizzare filtri o altre parti o accesso- ri di marche non Kemppi con le attrezzature di protezione dicata su ciascun filtro. personale di Kemppi. Se non si rispetta questa norma di •...
  • Page 8 Het is ten strengste verboden om andere filters of ande- beeld met perslucht. re onderdelen of accessoires dan die van Kemppi te ge- bruiken met de persoonlijke beschermingsmiddelen van • Gebruik filters niet na de vervaldatum. Op elk filter is een vervaldatum aangebracht.
  • Page 9 Advarsel: gjøre filtret med for eksempel trykkluft. • Ikke bruk utløpte filtre. Utløpsdatoen er markert på Det er strengt forbudt å bruke annet enn Kemppi-merkede hvert filter. filtre, deler eller tilbehør sammen med Kemppis personlige verneutstyr. Hvis du ikke overholder denne sikkerhetsbe- •...
  • Page 10: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Uważnie zapoznaj się z tymi instrukcjami oraz instrukcjami • Czas eksploatacji filtra zależy od warunków pracy. Je- dostarczonymi wraz z elektrycznym filtrem PFU 210e. Za- śli otoczenie jest bardzo brudne, Kemppi zaleca wy- chowaj tę instrukcję na przyszłość. mianę filtra po każdej zmianie. Ze względu na higie- nę...
  • Page 11 • A vida útil do filtro depende do ambiente de tra- das com a unidade de filtragem ativa PFU 210e. Guarde o balho. Se o ambiente for muito sujo, a Kemppi re- manual para futuras consultas. comenda trocá-lo após cada turno de trabalho. Do ponto de vista da higiene, o tempo máximo de uso...
  • Page 12 фильтры в невскрытой упаковке изготовителя. См. • Для защиты от газов всегда используйте газовый срок годности на упаковке. фильтр вместе с фильтром твердых частиц и пред- Изготовитель: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Финляндия Проверка типа: FORCE Certification A/S (нотифицированный орган 0200) Соответствие...
  • Page 13 Katso viimeinen käyttöpäivä hajusuodattimen kanssa. pakkauksesta. • Käytä kaasuilta suojautumiseen aina kaasusuodatin- ta yhdessä hiukkassuodattimen ja esisuodattimen kanssa. Valmistaja: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finland Tyyppitarkastettu: FORCE Certification A/S (ilmoitettu laitos 0200) Standardien vastaavuus: SP012095 Suodatinkansi PFU 210e: EN 12941 SP9320003 Kipinäsuoja (1 kpl)
  • Page 14 Varning: filtret med tryckluft. • Använd inte filter vars utgångsdatum löpt ut. Ut- Det är absolut förbjudet att använda annat än Kemppi- gångsdatumet är markerat på varje filter. märkta filter eller andra delar eller tillbehör i Kemppis per- sonliga skyddsutrustning. Din hälsa kan skadas allvarligt •...
  • Page 15 装中。查看包装上的有效日期。 • 为了防护颗粒物,请务必使用颗粒过滤器以及前 置过滤器,并选配气味过滤器。 • 为了防护气体,请务必使用气体过滤器以及颗粒 过滤器和前置过滤器。 • 过滤器使用寿命取决于工作环境。如果环境很 脏,肯倍建议您每个班次过后都要更换过滤器。 从卫生的角度来看,过滤器的最大工作时间是 180 小时。 制造商: Kemppi Oy, PL 13, 15801 Lahti, Finland 类型检测方: FORCE Certification A/S(认证机构 0200) 符合标准: 过滤器盖 SP012095 PFU 210e:EN 12941 火花熄灭器 (x1) SP9320003 • 与 Gamma GTH3 结合使用:TH3 类别...
  • Page 16 Declarations of Conformity – Overensstemmelseserklæringer –Konformitäts-erklärungen – Declaraciones de conformidad – Vaatimustenmukaisuusvakuutuksia – Déclarations de conformité – Dichiarazioni di conformità – Verklaringen van overeenstemming – Samsvarserklæringer – Deklaracje zgodności – Declarações de conformidade – Заявления о соответствии – Försäkran om överensstämmelse – 符合性声明 userdoc.kemppi.com...

Table des Matières