Utilizzo Proprio; Caratteristiche Tecniche - EINHELL TH-SB 200 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TH-SB 200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
Attenzione!
L'apparecchio e il materiale d'imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soff ocamento!
Sega a nastro
Piano di lavoro
Supporto spintore
Spintore
Guida parallela
Insert in plastica
Chiave a brugola 2,5mm
Chiave a brugola 4mm
Chiave a bocca 10/13
Dado (3x)
Rosetta (3x)
Vite a testa svasata (3x)
Istruzioni per l'uso originali
Avvertenze di sicurezza

3. Utilizzo proprio

La sega a nastro è stata concepita per tagliare
legno o materiali simili in senso longitudinale o
trasversale. Il pezzi di forma cilindrica devono ve-
nire tagliati solo con i fermi adeguati.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Devono venire usati solo nastri adatti alla mac-
china. Parte integrante dell'uso corretto è anche
il rispetto delle avvertenze di sicurezza nonchè
delle istruzioni per il montaggio e per la messa in
esercizio contenute nelle istruzioni per l'uso.
Le persone che usano la macchina e che ne ese-
guono la manutenzione devono conoscerla ed
essere informati sui possibili pericoli.
Inoltre devono essere osservate con la massima
esattezza le norme antiinfortunistiche vigenti.
Ulteriori regole generali nel campi della medicina
del lavoro e delle tecniche di sicurezza devono
essere osservate.
Le modifi che apportate alla macchina e i danni
che ne derivano escludono del tutto qualsiasi res-
ponsabilità da parte del produttore.
Anl_TH_SB_200_SPK2.indb 35
Anl_TH_SB_200_SPK2.indb 35
I
Nonostante l'uso corretto, non possono venire eli-
minati completamente determinati fattori di rischio
rimanenti In base alla realizzazione e alla struttura
della macchina ne possono derivare:
danni all'udito per non aver usato le cuffie
protettive necessarie.
Emissioni di polveri di legno dannose alla sa-
lute derivanti dall'uso in ambienti chiusi.
Pericolo di infortuni dovuti al contatto nella
zona di taglio non coperta dell'utensile.
Pericolo di lesioni durante la sostituzione
dell'utensile (pericolo di tagliarsi).
Pericolo che pezzi o parti di pezzi vengano
scagliati.
Schiacciamento delle dita.
Rischio dovuto al contraccolpo.
Ribaltamento del pezzo a causa di una su-
perficie di appoggio del pezzo insufficiente.
Contatto dell'utensile da taglio.
Parti di rami e di pezzi scagliati all'intorno.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l'impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l'apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.

4. Caratteristiche tecniche

Tensione di rete: ................................230V~50 Hz
Potenza: ..................S1 180 W S2 15 min. 250 W
Numero di giri a vuoto n
Lunghezza del nastro della sega: .......... 1400 mm
Larghezza max. del nastro della sega: ........ 8 mm
Velocità del nastro della sega: ..............900 m/min
Altezza di taglio: ................................ 80 mm / 90°
.......................................................... 45 mm / 45°
Sbalzo: .................................................... 200 mm
Dimensioni del piano di lavoro: ...... 300 x 300 mm
Piano di lavoro inclinabile: ..................da -4° a 46°
Dimensioni del pezzo
da lavorare: ............................ 400 x 400 x 80 mm
Peso: ............................................................15 kg
- 35 -
: ....................1400 min
-1
0
10.03.14 15:30
10.03.14 15:30

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

43.080.15

Table des Matières