Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROBOT MULTIFONCTION KM 250 C1
ROBOT MULTIFONCTION
Mode d'emploi
IAN 375361_2010
FOODPROCESSOR
Bedienungsanleitung

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kompernass KM 250 C1

  • Page 1 ROBOT MULTIFONCTION KM 250 C1 ROBOT MULTIFONCTION FOODPROCESSOR Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 375361_2010...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Page 4: Table Des Matières

    Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 KM 250 C1 FR │...
  • Page 5: Introduction

    éteint jusqu’à ce que le moteur pièces sont présentes . ait refroidi à température ambiante . Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . │ FR │ BE ■ 2    KM 250 C1...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    éviter tout risque . Tenir l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants . Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides . KM 250 C1 FR │ BE   │  3...
  • Page 7 . Risque de blessure en cas d’usage abusif de l’appareil . Ne jamais mettre les mains ou des objets tiers dans la goulotte pour ► éviter de se blesser et d’endommager l’appareil . │ FR │ BE ■ 4    KM 250 C1...
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    « Couteau » . Si vous souhaitez travailler avec le hachoir, poursui- vez avec l’assemblage comme indiqué au chapitre « Hachoir » . KM 250 C1 FR │ BE   │  5 ■...
  • Page 9: Hachoir

    6 . Le côté plat de l’axe moteur 6 doit arriver correctement dans le logement du couteau 0 . Sinon l’adap- tateur de disque 0 ne peut pas être mis en place . │ FR │ BE ■ 6    KM 250 C1...
  • Page 10: Travailler Avec Le Hachoir

    2 ! Lorsque vous ouvrez le couvercle 3, l'appareil s'arrête . Veillez particulièrement à ne pas dépasser les quantités maximales indiquées dans le tableau en rajoutant des ingrédients ! KM 250 C1 FR │ BE   │  7...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    N'utilisez pas de produits nettoyants agres- ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sifs, abrasifs ou chimiques . Ceux-ci peuvent sec et exempt de poussières . attaquer les surfaces de manière irréversible ! │ FR │ BE ■ 8    KM 250 C1...
  • Page 12: Mise Au Rebut

    (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . KM 250 C1 FR │ BE   │  9 ■...
  • Page 13: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente . │ FR │ BE ■ 10    KM 250 C1...
  • Page 14 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 KM 250 C1 DE │...
  • Page 15: Einleitung

    Raumtemperatur abgekühlt hat . Bedienungsanleitung Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den mitteln in Berührung kommen, sind lebens- Lieferumfang auf Vollständigkeit . mittelecht . │ DE │ AT │ CH ■ 12    KM 250 C1...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Gefährdungen zu vermeiden . Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten . ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen . KM 250 C1 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Page 17 . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüll- ► schacht, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu ver- meiden . │ DE │ AT │ CH ■ 14    KM 250 C1...
  • Page 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Schneidmesser“ beschrieben fort . Wenn Sie mit dem Durchlaufschnitzler arbeiten wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Durchlaufschnitzler“ beschrieben fort . KM 250 C1 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Page 19: Durchlaufschnitzler

    PULSE Die abgeflachte Seite der Antriebswelle 6 muss dabei korrekt in die Aufnahme des Scheiben- Eiswürfel max . 140 g PULSE adapters 0 greifen . Ansonsten kann der │ DE │ AT │ CH ■ 16    KM 250 C1...
  • Page 20: Arbeiten Mit Dem Durchlaufschnitzler

    Einfüllschacht 2 hinzu! Wenn Sie den Deckel 3 öffnen, stoppt das Gerät! Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der Tabelle angegebenen Höchstmengen beim Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten! KM 250 C1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen Lagerung oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf . │ DE │ AT │ CH ■ 18    KM 250 C1...
  • Page 22: Entsorgung

    Sie diese gegebe- nenfalls gesondert . Die Verpackungs- materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . KM 250 C1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23: Fehlerbehebung

    . Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service . │ DE │ AT │ CH ■ 20    KM 250 C1...
  • Page 24 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: KM250C1-112020-1 IAN 375361_2010...

Table des Matières