Меры Предосторожности - Krups NESCAFÉ DOLCE GUSTO Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour NESCAFÉ DOLCE GUSTO:
Table des Matières

Publicité

Меры предосторожности
RU
Данное устройство может представлять опасность в
случае несоблюдения инструкций и предупреждений
по технике безопасности. Сохраните это руководство
по эксплуатации.
В случае аварийной ситуации: немедленно вытащите вил-
ку из розетки.
3
Это прибор для проготовления напитков
Данное изделие предназначено только для использова-
ния в бытовых целях. В случае любого использования
в коммерческих целях, ненадлежащее использование
или несоблюдение данных указаний производитель
ответственности не несет, и гарантия в этом случае
аннулируется. Используйте только капсулы NESCAFÉ
DOLCE GUSTO. В случае длительного отсутствия, пре-
бывания в отпуске и т.д., прибор необходимо опусто-
шить, очистить и отключить от сети. Перед повторным
использование прибор необходимо промыть. В данном
случае повторно используйте инструкцию по промывке
прибора. Каждый раз при наполнении убедитесь, что
резервуар для воды расположен правильно.
Данный прибор предназначен только для домашнего
использования.Он не предназначен для использования
в следующих целях:
- установке на кухне офисов, магазинов и других обще-
ственных местах;
- сельских домах
- в ресторанах гостниц, отелей и других жилых помеще-
ния подобного типа.
Напряжение в сети должно совпадать с номинальным
напряжением в характеристиках указанных в заводской
инструкции к прибору. Подключайте прибор к розетке с
заземлением. При использовании неправильных соеди-
нений гарантия аннулируется.
Сетевой провод не должен находиться рядом с источни-
ком нагрева, острыми краями и т.д. Не свешивайте сетевой
провод (опасность запутывания). Никогда не касайтесь
провода мокрыми руками. При извлечении вилки не тяните
за провод. В случае пов реждения не пользуйтесь прибо-
ром. Во избежание опасности обеспечьте ремонт и/или за-
мену сетевого провода, обратившись только на "горячую"
линию NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Не помещайте прибор на горячие поверхности (напри-
мер, на плите) и никогда не используйте близко от от-
крытого огня.
Не используйте машину, если она работает со сбоями
или имеются признаки повреждения. В таких случа-
ях сообщите об этом на "горячую" линию NESCAFÉ
DOLCE GUSTO.
Из соображений сохранения здоровья всегда наполняй-
те резервуар свежей питьевой водой. Всегда закрывайте
головку подачи напитка с помощью держателя капсулы и
никогда не открывайте ее во время работы прибора. При-
бор не будет функционировать, если не вставлен держа-
тель капсулы. Не перемещайте рычаг вверх до того, как
переключатель ВКЛ/ВЫКЛ перестанет мигать. Не касай-
тесь пальцами участка ппод отверстием для подачи на-
питка при приготовлении напитка. Во избежание травм не
прикасайтесь к игле головки. При приготовлении напитка
никогда не оставляйте прибор без присмот ра. Не поль-
зуйтесь прибором без поддона и решетки поддона, кроме
тех случаев, когда используется очень высокая кружка.
Не используйте прибор для приготовления горячей воды.
Не переполняйте резервуар для воды. Держите прибор /
сетевой шнур / держатель капсулы вдали от детей. Не пе-
реносите машину, держась за головку подачи напитка.
Не разбирайте прибор и ничего не вставляйте в отверстия.
Любые действия, очистка и обслуживание помимо стан-
дартного использования должны производиться в центрах
послепродажного обслуживания, о которых можно узнать
на "горячей" линии NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
В случае интенсивного использования при недостаточ-
ном времени охлаждения устройство временно прекра-
тит функционировать, при этом будет мигать красный
индикатор. Это необходимо для защиты устройства от
перегрева. Отключите устройство на 30 минут для ох-
лаждения.
Данный прибор не предназначен для использования:
детьми или лицами с умственными и/или физическими
нарушениями - кроме случаев, когда они пользуются
и управляют им под надлежащим присмотром. Лица,
мало разбирающиеся в эксплуатации и использовании
данного прибора или не понимающие этого, должны
сначала прочесть и полностью понять содержание дан-
ного руководства пользователя, а при необходимости
обратиться за дополнительной помощью по поводу его
эксплуатации и использования к тому, кто отвечает за
их безопасность.
Держатель капсулы оснащен одним постоянным магнитом.
Не ставьте держатель капсулы рядом с приборами
и объектами, которые можно повредить магнитными
свойствами, например, кредитные карты, дискеты и
другие носители данных, видеокассеты, телевизионные
компьютерные мониторы с кинескопами и колонками,
механические часы, слуховые аппараты.
Для пациентов с кардиостимуляторами или дефибрилля-
торами: держатель капсулы не держите непосредственно
над кардиостимулятором или дефибриллятором.
Перед очисткой/уходом выньте вилку из розетки и дайте
прибору остыть. Ежедневно опустошайте и очищайте
поддон и емкость для капсулы. Никогда не очищайте
вилку, провод или прибор, если они влажные и не погру-
жайте их в жидкость. Не промывайте прибор под струей
воды, не поливайте его водой из шланга и не погружайте
в воду. Для очистки прибора никогда не используйте мо-
ющие средства. Очищайте прибор только мягкими губка-
ми/щетками. Резервуар для воды необходимо очищать
щеткой для чистки детских бутылочек. После удаления
накипи промывайте резервуар для воды и очищайте ма-
шину для предотвращения скопления остатков от средс-
тва для удаления накипи.
После использования прибора всегда извлекайте кап-
сулу и очищайте головку согласно процедуре очистки.
Для пользователей, страдающих аллергией на молоч-
ные продукты: промывайте головку согласно процедуре
очистки (см. стр. 9). Выбрасывайте использованные
капсулы вместе с бытовым мусором.
Упаковка изготовлена из перерабатываемых материа-
лов. Дальнейшую информацию по переработке можно
узнать в местных инстанциях/органах.
Защита окружающей среды стоит на первом месте!
В Вашем приборе содержатся ценные ма-
териалы, которые можно восстановить или
переработать. Оставьте его в ближайшем го-
родском пункте сбора мусора. Данный прибор
сертифицирован в соответствии с Европейс-
кой директивой 2002/96 EC в отношении используемого
электрического и электронного бытового оборудова-
ния – WEEE). Директива определяет порядок возврата
и переработки отработавших приборов, который приме-
ним в пределах ЕС.
Пожалуйста, помните, что прибор оснащен специаль-
ное экофункцией (энергосбережение, потребляемая
мощность – 0.4 В/ час).
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières