Milwaukee 5378-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 5378-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 5378-20 Manuel De L'utilisateur

Perceuses à percussion 13 mm (1/2")
Masquer les pouces Voir aussi pour 5378-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1/2" HAMMER-DRILL
PERCEUSES À PERCUSSION 13 mm (1/2")
13 mm (1/2") TALADRO-MARTILLO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
5378-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 5378-20

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 5378-20 1/2" HAMMER-DRILL PERCEUSES À PERCUSSION 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") TALADRO-MARTILLO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 12. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before WORK AREA plugging in.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Wear ear protectors when using the tool for extended periods. Prolonged exposure to high intensity noise can cause hearing loss. Keep hands away from all cutting edges and moving parts. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
  • Page 4: Extension Cords

    If damaged, total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size have it repaired by a MILWAUKEE service facility required. If you are using one extension cord for more than one tool, add before use.
  • Page 5: Tool Assembly

    TOOL ASSEMBLY WARNING! WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug To reduce the risk of injury, always use a side tool before attaching or removing accessories handle when using this tool. Always brace or hold or making adjustments. Use only specifically securely.
  • Page 6: Applications

    NOTE: When hammer-drilling, use the tool in forward rotation (clock- wise) only. Selecting Action (Fig. 5) MILWAUKEE Hammer-Drills have two settings: drilling and Selecting Speed hammer-drilling. The speed can be changed when the tool is at a complete stop or running under no load.
  • Page 7: Accessories

    (see “Repairs”). Under normal conditions, relubrication is not necessary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication •...
  • Page 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 12. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, AIRE DE TRAVAIL assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT.
  • Page 9: Règles De Sécurité Particulière

    Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
  • Page 10: Mise À La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cor- un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de don de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir vous en servir.
  • Page 11: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL Prenez la clé de mandrin dans le porte-clé et serrez le mandrin en AVERTISSEMENT! plaçant la clé dans chacun des trois trous de serrage du mandrin et en la faisant tourner en sens horaire pour le serrer à fond. Pour réduire les risques de blessures, débranchez N.B.
  • Page 12 N.B. Pour percer avec percussion, l'outil doit être en mode de rotation Choix du mode d'action (Fig. 5) avant (sens horaire). Les perceuses à percussion MILWAUKEE sont pourvues de deux réglages: rotation seulement et rotation avec percussion. Sélection de la vitesse de rotation Fig.
  • Page 13: Accessoires

    AVERTISSEMENT! des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé par MILWAUKEE , en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de Pour minimiser les risques de blessures, choc réparation par quiconque autre que le personnel agréé...
  • Page 14 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el AREA DE TRABAJO cabello largo, ropa y guantes alejados de las partes móviles.
  • Page 15 Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
  • Page 16 Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una acopla al tomacorriente, haga que un electricista extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al...
  • Page 17 ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Coloque la llave en cada uno de los tres orificios del mandril, girándola en sentido de un reloj para apretar el broquero con firmeza. NOTA: para apretar o aflojar el broquero, nunca use una llave o cuña Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte diferente a la llave de mismo broquero.
  • Page 18 Cómo seleccionar la acción (Fig. 5) NOTA: Al utilizar el taladro de percusión, hágalo con la herramienta en el El taladro de martillo de MILWAUKEE tiene dos posiciones: perforación modo de rotación hacia adelante (en el sentido de las manecillas del reloj) y perforación con efecto de martillo.
  • Page 19 Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan: •...
  • Page 20 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday •...

Table des Matières