Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Smart Heating & Cooling Tower
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
RU
Руководство по эксплуатации
01.347000.01.001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Princess 01.347000.01.001

  • Page 1 Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Návod na použití Manual de usuario Návod na použitie Manual de utilizador Руководство по эксплуатации Smart Heating & Cooling Tower 01.347000.01.001...
  • Page 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ...
  • Page 3 Instruction manual understand the hazards involved. Children SAFETY shall not play with the appliance. Keep the • By ignoring the safety instructions the appliance and its cord out of reach of manufacturer cannot be held responsible for children aged less than 8 years. Cleaning the damage.
  • Page 4 Instruction manual • Children of less than 3 years should be kept • Keep batteries away from children. Batteries away unless continuously supervised. are not a toy! • Do not use the appliance with a programmer, • Do not open the batteries by force. timer, separate remote-control system or any •...
  • Page 5: Parts Description

    Instruction manual • Warning: The below may sometimes occur due to the overlap of PARTS DESCRIPTION the remote control frequencies. Please pay attention to this while 1. Cover using the remote control: 2. Air outlet 1. This device may react when using a remote control for other 3.
  • Page 6 Instruction manual DISPLAY/BUTTON FUNCTIONS Cool mode Heat mode Oscillation Power button Increase volume of air Decrease volume of air Natural mode Timer Sleep mode Increase temperature Mute Decrease temperature Button / Switch / Display on device • The power button on the device can be used for: 1.
  • Page 7 Instruction manual Remote control buttons • Mute: This will turn off the sounds of the device. • Cool mode: In cooling mode, the LED lamp is blue. Press this button to activate the cooling mode. Note: The default start mode Heating mode instructions is the cooling mode.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, unplug the device and wait for the device to cool down. USING THE DEVICE WITH CLIMATE APP • Surface cleaning: Wipe the surface with a soft, dry cloth, if • The heater can be used manually with its built-in controls or you extremely dirty clean the appliance with a damp cloth.
  • Page 9 Instruction manual ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing staan of instructies krijgen over hoe het VEILIGHEID apparaat op een veilige manier kan worden • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met de fabrikant niet verantwoordelijk worden het gebruik samenhangen. Kinderen mogen gehouden voor de mogelijke schade.
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing van het apparaat de risico's die samengaan • De kachel moet zodanig worden met het gebruik van het apparaat begrijpen. gemonteerd dat de knoppen en andere Kinderen tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen bedieningselementen niet vanuit het bad of niet de stekker in het stopcontact plaatsen, de douche bediend kunnen worden.
  • Page 12: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing • Raak een gescheurde en/of lekkende batterij • Dit apparaat is voorzien van een sensor voor niet aan! Spoel als de vloeistof uit de batterij oververhittingsbeveiliging en automatische failsafe waarmee de stroom naar het apparaat wordt onderbroken als het per ongeluk in uw ogen komt uw ogen dan zo snel omvalt of oververhit raakt.
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing DISPLAY-/KNOPFUNCTIES Aan/uit-knop Luchtvolume verhogen Luchtvolume verlagen Natuurlijke modus Timer Slaapstand Temperatuur verhogen Dempen Temperatuur verlagen GEBRUIK Knop/schakelaar/display op apparaat • U kunt de aan/uit-knop op het apparaat voor het volgende gebruiken: 1. Kort indrukken: Het apparaat in- en uitschakelen. 2.
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing • Verwarmingsmodus: In de verwarmingsmodus is het display • Dempen: Hiermee worden de geluiden van het apparaat oranje. Druk op deze knop om de verwarmingsmodus te uitgeschakeld. activeren. • Oscillatieknop: Druk op de oscillatieknop om de oscillatiefunctie in Instructies voor verwarmingsmodus te schakelen.
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing Vermogen (maximum) 2000 W IP-classificatie IP24 HET APPARAAT GEBRUIKEN MET DE CLIMATE-APP REINIGING EN ONDERHOUD • De heater kan handmatig worden bediend met de ingebouwde • Voordat u het apparaat gaat reinigen, haalt u de stekker uit het bedieningselementen, of u kunt een smartphone of slimme stopcontact en wacht u tot het apparaat is afgekoeld.
  • Page 16 Gebruiksaanwijzing MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop.
  • Page 17 Manuel d'instructions compréhension des risques impliqués. Les SÉCURITÉ enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le Maintenez l'appareil et son cordon fabricant ne peut être tenu pour responsable d'alimentation hors de portée des enfants de des dommages.
  • Page 18 Manuel d'instructions ans et de moins de 8 ans ne brancheront, Sécurité règleront et nettoieront pas l’appareil ou • Le fabricant décline toute responsabilité pour n’effectueront pas l’entretien de l’utilisateur. les dommages résultant du non-respect des • Les enfants de moins de 3 ans devraient instructions de sécurité.
  • Page 19: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions claire, sans frotter les yeux. Rendez-vous capteur est déclenché, débranchez l'appareil et laissez le immédiatement à l'hôpital. En l'absence de ventilateur refroidir. Vérifiez et retirez tout obstacle avant de redémarrer l'appareil et assurez-vous de le placer sur une traitement approprié, des lésions oculaires surface dure, plane et stable.
  • Page 20: Fonctions De L'écran/Boutons

    Manuel d'instructions FONCTIONS DE L'ÉCRAN/BOUTONS Bouton marche/arrêt Augmenter le volume d'air Diminuer le volume d'air Mode naturel Minuterie Mode veille Augmenter la température Mute Diminuer la température UTILISATION Bouton / Interrupteur / Affichage sur l'appareil • Le bouton de marche de l'appareil peut être utilisé pour : 1.
  • Page 21 Manuel d'instructions Boutons de télécommande • Augmenter/Diminuer la température : En mode chauffage, • Mode froid : En mode refroidissement, la lampe LED est bleue. appuyez sur le bouton de température situé sur le côté droit de la Appuyez sur ce bouton pour activer le mode refroidissement. télécommande pour la régler entre 16 °C et 30 °C.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Manuel d'instructions Spécifications techniques Détails 347000 Tension 220-240 V UTILISATION DE L'APPAREIL AVEC L'APPLI CLIMATE Fréquence 50/60 Hz • Le chauffage peut être utilisé manuellement avec ses commandes intégrées ou vous pouvez le commander avec un Alimentation (maximum) 2 000 W smartphone ou smart speaker à...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Manuel d'instructions DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Support • Par la présente, Smartwares Europe déclare que le type Vous trouverez toutes les informations disponibles et les pièces de d'équipement radio 347000 est conforme à la Directive 2014/53/ rechange sur www.princesshome.eu ! • Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.princesshome.eu/doc ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté...
  • Page 24 Bedienungsanleitung Personen beaufsichtigt oder über den SICHERHEIT sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise wurden und die damit verbundenen kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen gemacht werden. mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das •...
  • Page 25 Bedienungsanleitung Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich • Das Heizgerät muss so installiert werden, der Benutzung des Geräts stehen und die dass Schalter und andere Regler nicht von damit verbundenen Gefahren verstehen. einer Person in der Badewanne oder Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Dusche berührt werden können.
  • Page 26: Teilebeschreibung

    Bedienungsanleitung • Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME während des Transports mit Klebebändern • Stellen Sie das Gerät auf so einer ebenen und stabilen Fläche abgedeckt werden. auf, das rund um das Gerät mindestens 100 cm Freiraum bleibt. •...
  • Page 27 Bedienungsanleitung 2. Bei Benutzung der Fernbedienung dieses Gerätes können Kühlmodus andere elektrische Geräte reagieren. Heizmodus • Setzen Sie zwei AAA-Batterien in die Fernbedienung ein und Schwenkbewegung beachten Sie dabei die korrekte Polarität (+ und -). Netztaste ANZEIGE-/TASTENFUNKTIONEN Luftstrom erhöhen Luftstrom verringern Natürlicher Modus Timer Schlafmodus...
  • Page 28 Bedienungsanleitung Fernbedienungstasten • Temperatur erhöhen/senken Drücken Sie im Heizmodus den • Kühlmodus: Im Kühlmodus leuchtet die LED blau. Betätigen Sie Temperaturschalter rechts auf der Fernbedienung, um eine diese Taste, um den Kühlmodus zu aktivieren. Hinweis: Temperatur zwischen 16 °C und 30 °C einzustellen. Hinweis: Standardmäßig wird das Gerät im Kühlmodus gestartet.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Leistung (maximal) 2000 W IP-Code IP24 BENUTZUNG DES GERÄTS MIT DER CLIMATE-APP REINIGUNG UND PFLEGE • Sie können die Heizung manuell mit den integrierten • Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker und warten Sie, Bedienelementen oder über ein Smartphone oder einen Smart bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Page 30 Bedienungsanleitung UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
  • Page 31 Manual de instrucciones riesgos implicados. Los niños no pueden SEGURIDAD jugar con el aparato. Mantenga el aparato y • Si ignora las instrucciones de seguridad, el cable fuera del alcance de los niños eximirá al fabricante de toda menores de 8 años. Los niños no podrán responsabilidad por posibles daños.
  • Page 32 Manual de instrucciones años y menores de 8 no deben enchufar, Seguridad configurar ni limpiar el aparato o realizar el • El fabricante no puede ser considerado mantenimento del usuario. responsable de los daños derivados del • Los niños menores de 3 años deben incumplimiento de las instrucciones de mantenerse alejados a menos que reciban seguridad.
  • Page 33: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • El interruptor de encendido o el botón de encendido del mando a DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES distancia pondrán el ventilador en modo reposo, no lo apagarán 1. Cubierta por completo. Utilice el interruptor situado en la parte posterior 2.
  • Page 34 Manual de instrucciones FUNCIONES DE LOS BOTONES/PANTALLA Botón de encendido Aumento de la cantidad de aire Disminución de la cantidad de aire Modo natural Temporizador Modo reposo Aumento de la temperatura Silenciar Disminución de la temperatura Pantalla/interruptor/botón del dispositivo • El botón de encendido del dispositivo se pueden utilizar para: 1.
  • Page 35 Manual de instrucciones • Modo de enfriamiento: en el modo de enfriamiento, el LED será • Aumento/disminución de la temperatura: en el modo de azul. Pulse este botón para activar el modo de enfriamiento. calentamiento, pulse el botón de temperatura (a la derecha del Nota: El modo de inicio por defecto es el modo de enfriamiento.
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones más de 9 horas, el equipo se apagará automáticamente. Para Especificaciones técnicas ponerlo de nuevo en marcha, pulse el botón de alimentación del Detalles 347000 equipo o el botón del mando a distancia. Tensión 220-240 V USO DEL DISPOSITIVO CON LA APLICACIÓN DE Frecuencia 50/60 Hz Potencia (máxima)
  • Page 37: Declaración De Conformidad

    Manual de instrucciones DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Soporte • Por la presente, Smartwares Europe declara que el tipo de Puede encontrar toda la información y recambios en equipo de radio 347000 es conforme con la Directiva 2014/53/UE www.princesshome.eu! • El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: www.princesshome.eu/doc MEDIO AMBIENTE...
  • Page 38 Manual de Instruções ou instruídas sobre como utilizar o aparelho SEGURANÇA de modo seguro e compreendam os riscos • O fabricante não pode ser responsabilizado envolvidos. As crianças não devem brincar por quaisquer danos se ignorar as com o aparelho. Mantenha o aparelho e instruções de segurança.
  • Page 39 Manual de Instruções envolvidos. As crianças com mais de 3 anos Segurança e menos de 8 não deverão ligar a ficha, • O fabricante não se responsabiliza por regular ou limpar o aparelho nem executar danos resultantes do não cumprimento das manutenção de utilizador.
  • Page 40: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções esfregar os olhos. Dirija-se imediatamente existem obstruções, remova-as antes de reiniciar o aparelho e ao hospital. Se não for devidamente tratado, tenha o cuidado de as colocar sobre uma superfície plana, sólida e estável. poderá resultar em problemas oculares. •...
  • Page 41 Manual de Instruções VISOR/FUNÇÕES DOS BOTÕES Botão de energia Aumentar volume de ar Diminuir volume de ar Modo natural Temporizador Modo de repouso Aumentar a temperatura Silenciar Diminuir a temperatura UTILIZAÇÃO Botão / Interruptor / Informação no aparelho • O botão de energia do aparelho pode ser utilizado para: 1.
  • Page 42 Manual de Instruções • Modo Calor: O número no visor fica laranja no modo Calor. Prima • Prima o botão do modo Calor e o visor exibirá a temperatura este botão para ativar o modo de aquecimento. ambiente. • Botão de oscilação: Prima este botão para ligar a função de •...
  • Page 43: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções • O aquecedor pode ser utilizado manualmente com os controlos LIMPEZA E MANUTENÇÃO integrados ou pode ser controlado através de um smartphone ou • Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até de um altifalante inteligente. Antes de começar, certifique-se de arrefecer.
  • Page 44 Manual de Instruções AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
  • Page 45 Istruzioni per l'uso sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver SICUREZZA compreso i possibili rischi. I bambini non • Il produttore non è responsabile di eventuali devono giocare con l'apparecchio. danni e lesioni conseguenti la mancata Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Page 46 Istruzioni per l'uso in maniera sicura e abbiano compreso il Sicurezza pericolo relativo. I bambini di età compresa • Il fabbricante non potrà essere ritenuto tra 3 e 8 anni non possono inserire la spina responsabile per i danni derivanti dalla nella presa di rete, regolare e pulire mancata osservanza delle istruzioni di l'apparecchio o eseguire operazioni di...
  • Page 47: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso un ospedale. Se non trattato sensore viene attivato, scollegare l'apparecchio e attendere che adeguatamente, può causare problemi agli si sia raffreddato. Controllare e rimuovere eventuali ostruzioni prima di riavviare l'apparecchio e assicurarsi di posizionarlo su occhi. una superficie robusta e stabile e piana. •...
  • Page 48 Istruzioni per l'uso DISPLAY/TASTI FUNZIONE Pulsante di accensione Aumenta il volume di aria Riduce il volume di aria Modalità naturale Timer Modalità notturna Alza la temperatura Silenzioso Abbassa la temperatura Pulsante / Interruttore / Display sull'apparecchio • Il pulsante di accensione dell'apparecchio può essere usato per: 1.
  • Page 49 Istruzioni per l'uso • Modalità raffrescamento: In modalità raffrescamento, la spia LED • Alzare/Abbassare la temperatura: In modalità riscaldamento, è blu. Premere questo tasto per attivare la modalità premere il tasto della temperatura sul lato destro del raffrescamento. Nota: L'apparecchio si accende sempre in telecomando per impostare la temperatura tra 16 °C e 30 °C.
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso riscaldamento è in funzione per oltre 9 ore, il ventilatore si ferma Specifiche tecniche automaticamente. Riavviare premendo il pulsante di accensione Descrizione 347000 dell'apparecchio o utilizzando il tasto sul telecomando. Tensione 220–240 V Frequenza 50/60 Hz Consumo (massimo) 2000 W Classe di protezione IP IP24...
  • Page 51: Dichiarazione Di Conformità

    Istruzioni per l'uso DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • Con il presente documento, Smartwares Europe dichiara che Assistenza l'apparecchio 347000 con funzioni radio è conforme alla Direttiva Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito 2014/53/UE www.princesshome.eu! • Il testo integrale della dichiarazione di conformità...
  • Page 52 Instruktionshandbok apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras Rengöring och underhåll får inte utföras av kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för barn såvida de inte är äldre än 8 år och eventuella skador som uppkommer.
  • Page 53: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • Använd inte apparaten med en • Håll batterier utom räckhåll för barn. programmeringsenhet, timer, separat Batterier är inga leksaker! fjärrkontrollsystem eller någon annan enhet • -Öppna inte batterierna med kraft. som kopplar på värmaren automatiskt, • Undvik kontakt med metallföremål (ringar, eftersom brandrisk föreligger om värmaren spikar, skruvar, etc.) då...
  • Page 54: Före Första Användning

    Instruktionshandbok 7. Luftintag 2. När du använder fjärrkontrollen för den här enheten kan andra 8. Bas elektriska apparater reagera. 9. Fjärrkontroll • Sätt i 2 st. AAA-batterier i fjärrkontrollen. Se till att polariteten (+ och -) är korrekt. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING DISPLAY-/KNAPPFUNKTIONER •...
  • Page 55 Instruktionshandbok • Värmeläge: Displayfärgen är orange i värmeläge. Tryck på den Kylläge här knappen för att aktivera värmeläge. Värmeläge • Svängknapp: Tryck på svängknappen för att starta svängläget. Svängning Fläkten svänger från vänster till höger. Tryck på knappen igen för att stoppa svängningen.
  • Page 56: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • Tryck på knappen för värmeläge så visar displayen • Se till att enheten har strömförsörjning. omgivningstemperaturen. • Öppna HomeWizard Climate-appen. • Tryck på temperaturknappen för att ställa in temperaturen. • Skapa ett konto eller logga in om du redan har ett HomeWizard- Displayen blinkar och kan ställas in på...
  • Page 57: Försäkran Om Överensstämmelse

    Instruktionshandbok • Luftinlopp/luftutlopp: Använd en mjuk borste eller en offentlig avfallsuppsamling eller ett lokalt återvinningscentrum. För att dammsugare för att avlägsna dammet vid luftinloppet och undvika överhettning på grund av kortslutning måste litium-batterier luftutloppet. Rengör innan mycket damm hinner samlas. För tas ut ur produkten och polerna måste skyddas mot kortslutning med mycket damm är inte sunt och minskar fläktens effektivitet.
  • Page 58 Instrukcje użytkowania dotyczące bezpiecznego używania BEZPIECZEŃSTWO urządzenia, a także rozumieją związane • Producent nie ponosi odpowiedzialności za z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania się urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony instrukcji bezpieczeństwa. do niego kabel należy przechowywać poza • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
  • Page 59 Instrukcje użytkowania poinstruowane na temat bezpiecznego • Grzejnik powinien być zainstalowany w taki użytkowania urządzenia, i że są świadome sposób, aby osoba znajdująca się w wannie istniejących zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 lub pod prysznicem nie dotykała wyłącznika do 8 lat nie mogą podłączać urządzenia do ani innych przycisków kontrolnych.
  • Page 60: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Nie dotykaj pękniętej lub cieknącej baterii. W • Urządzenie jest wyposażone w czujnik zabezpieczający przed razie kontaktu elektrolitu z oczami przegrzaniem oraz układ automatycznego bezpiecznego wyłączania, który odcina zasilanie urządzenia, jeśli zostanie natychmiast przemyj je pod bieżącą wodą przypadkowo przewrócone lub się...
  • Page 61 Instrukcje użytkowania FUNKCJE WYŚWIETLACZA/PRZYCISKU Przycisk zasilania Zwiększenie przepływu powietrza Zmniejszenie przepływu powietrza Tryb naturalny Zegar Tryb snu Zwiększenie temperatury Wyciszenie Zmniejszenie temperatury UŻYTKOWANIE Przycisk / Przełącznik / Wyświetlacz na urządzeniu • Zastosowania przycisku zasilania na urządzeniu: 1. Włączanie i wyłączanie urządzenia, krótkie naciśnięcie. 2.
  • Page 62 Instrukcje użytkowania • Tryb chłodzenia: W trybie chłodzenia kontrolka LED jest • Zwiększenie/zmniejszenie temperatury W trybie grzania naciśnij niebieska. Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić tryb chłodzenia. przycisk temperatury z prawej strony pilota, aby ustawić Uwaga: Domyślnie urządzenie uruchamia się w trybie chłodzenia. temperaturę...
  • Page 63: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania UŻYWANIE URZĄDZENIA Z APLIKACJĄ DO STEROWANIA Specyfikacja techniczna Szczegóły 347000 Napięcie 220-240 V Częstotliwość 50/60 Hz KLIMATEM • Nagrzewnicę można obsługiwać ręcznie, za pomocą Moc (maksymalna) 2000 W wbudowanych elementów sterujących, smartfonu lub Kod IP IP24 inteligentnego głośnika. Zanim rozpoczniesz, pobierz aplikację do sterowania klimatem HomeWizard Climate.
  • Page 64: Deklaracja Zgodności

    Instrukcje użytkowania DEKLARACJA ZGODNOŚCI • Niniejszym firma Smartwares Europe oświadcza, że urządzenie Wsparcie radiowe typu 347000 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć na stronie • Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie www.princesshome.eu! internetowej pod następującym adresem: www.princesshome.eu/ ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać...
  • Page 65 Návod k použití spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel BEZPEČNOST mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a • Při ignorování bezpečnostních pokynů údržbu nemohou vykonávat děti, které jsou nemůže být výrobce odpovědný za případná mladší 8 let a bez dozoru. poškození.
  • Page 66: Popis Součástí

    Návod k použití • Nepoužívejte tento přístroj s programátorem, • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. časovačem, odděleným systémem Baterie není hračka! dálkového ovládání nebo jakýmkoliv • Neotevírejte kryt baterií silou. zařízením, které automaticky zapíná topení, • Vyhněte se kontaktu s kovovými předměty jelikož...
  • Page 67: Před Prvním Použitím

    Návod k použití 8. Podstavec 1. Toto zařízení může reagovat na dálkové ovladače jiných 9. Dálkové ovládání spotřebičů. 2. Jiné elektrické spotřebiče mohou reagovat na dálkový ovladač tohoto zařízení. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Do dálkového ovladače vložte 2 baterie typu AAA a zkontrolujte •...
  • Page 68 Návod k použití FUNKCE DISPLEJE/TLAČÍTEK Vypínač Zvýšení průtoku vzduchu Snížení průtoku vzduchu Režim přirozeného vánku Časovač Režim spánku Zvýšení teploty Ztišení Snížení teploty POUŽITÍ Tlačítko/vypínač/displej na zařízení • Vypínač na zařízení můžete použít následujícím způsobem: 1. Krátkým stisknutím zapnete či vypnete zařízení. 2.
  • Page 69 Návod k použití • Režim vytápění: Pokud je aktivní režim vytápění, LED dioda svítí • Stiskněte tlačítko režimu vytápění a na displeji se zobrazí okolní oranžově. Stisknutím tohoto tlačítka zapnete režim vytápění. teplota. • Tlačítko oscilace: Stisknutím tohoto tlačítka zapnete funkci •...
  • Page 70: Prohlášení O Shodě

    Návod k použití Spárujte ohřívač s aplikací HomeWizard Climate. • Čištění povrchů: Povrch zařízení vyčistěte měkkým, suchým • Ujistěte se, že je zapnuto elektrické napájení zařízení. hadříkem. Pokud je zařízení hodně špinavé, hadřík navlhčete. • Otevřete aplikaci HomeWizard Climate. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky, •...
  • Page 71 Návod k použití recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě. Evropská směrnice pro baterie (2006/66/ES) zakazuje vyhazovat baterie spolu s domácím odpadem. Mohou obsahovat látky škodlivé pro životní...
  • Page 72 Používateľská príručka nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a BEZPEČNOSŤ napájací kábel uchovávajte mimo dosahu • V prípade ignorovania týchto detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú 8 rokov a bez dozoru.
  • Page 73 Používateľská príručka • Deti mladšie ako 3 roky by sa mali zdržiavať • Batérie nevystavujte vysokým teplotám ani mimo dosahu, pokiaľ nie sú sústavne pod priamemu slnečnému žiareniu. Batérie nikdy dozorom. nevyhadzujte do ohňa. Existuje riziko • Spotrebič nepoužívajte s programovačom, výbuchu! časovačom, samostatným systémom na •...
  • Page 74 Používateľská príručka • Pomocou vypínača alebo tlačidla napájania na diaľkovom POPIS KOMPONENTOV ovládači sa tento ventilátor nevypne úplne, ale prepne sa do 1. Kryt pohotovostného režimu,. Ak sa jednotka nepoužíva, na úplné 2. Vývod vzduchu vypnutie zariadenia použite vypínač na zadnej strane zariadenia. 3.
  • Page 75 Používateľská príručka FUNKCIE DISPLEJA/TLAČIDIEL Vypínač Zvýšenie objemu vzduchu Zníženie objemu vzduchu Režim prirodzeného vetrania Časovač Režim spánku Zvýšenie teploty Stíšenie Zníženie teploty POUŽITIE Tlačidlo/vypínač/displej na zariadení • Tlačidlo napájania na tomto zariadení možno použiť na tieto účely: 1. Krátkym stlačením zapnete a vypnete prístroj. 2.
  • Page 76 Používateľská príručka Tlačidlá diaľkového ovládača • Režim chladenia: V režime chladenia svieti LED kontrolka Pokyny týkajúce sa režimu ohrevu namodro. Stlačením tohto tlačidla aktivujete režim chladenia. • Stlačte tlačidlo režimu ohrevu a na displeji sa zobrazí teplota Poznámka: Predvoleným režimom spustenia je režim chladenia. okolia.
  • Page 77: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka • Ohrievač je možné použiť manuálne pomocou zabudovaných ČISTENIE A ÚDRŽBA ovládacích prvkov alebo môžete použiť na jeho ovládanie • Pred čistením zariadenie odpojte a počkajte, kým nevychladne. smartfón alebo smart reproduktor. Predtým ako začnete, • Čistenie povrchu: Povrch utrite mäkkou suchou handričkou. Ak je zabezpečte prevzatie aplikácie Homewizard Climate.
  • Page 78 Používateľská príručka obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Európska smernica pre batérie (2006/66/EC) hovorí, že ie je povolené zahadzovať...
  • Page 79: Меры Предосторожности

    имеющими соответствующего опыта или МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ знаний, только при условии, что за их • Производитель не несет ответственности действиями осуществляется контроль за ущерб в случае несоблюдения правил или они знакомы с техникой безопасной техники безопасности. эксплуатации устройства, а также • Во избежание опасных ситуаций для понимают...
  • Page 80 • Детям в возрасте от 3 до 8 лет • Запрещается устанавливать устройство в разрешается включать/выключать прибор непосредственной близости от штор и под присмотром взрослых после других горючих материалов. Это может соответствующего инструктажа и привести к пожару. разъяснений, связанных с этим •...
  • Page 81: Описание Устройства

    • Избегайте контакта с металлическими 7. Воздухозаборное отверстие предметами (кольцами, гвоздями, 8. Основание 9. Пульт ДУ винтами и т.д.), так как это может привести к короткому замыканию! ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Короткое замыкание может привести к сильному нагреванию или даже •...
  • Page 82 1. Устройство реагирует на сигналы пультов ДУ для других ФУНКЦИИ ПУЛЬТА И ДИСПЛЕЯ устройств. 2. Другие устройства могут реагировать на сигналы пульта ДУ для этого устройства. • Вставьте в пульт ДУ два элемента питания AAA, соблюдая полярность (обозначенную знаками + и –). Режим...
  • Page 83 • Режим охлаждения. В этом режиме светодиод горит синим Кнопка питания цветом. Нажмите эту кнопку, чтобы включить режим Увеличить поток воздуха охлаждения. Примечание. По умолчанию устройство Уменьшить поток воздуха начинает работать в режиме охлаждения. • Режим нагрева. В режиме нагрева дисплей подсвечивается «Природный»...
  • Page 84 • Увеличение и уменьшение температуры. В режиме нагрева работы в режиме нагрева. Чтобы снова включить устройство, нажмите кнопку изменения температуры на правой стороне нажмите кнопку питания на корпусе устройства или на пульте пульта ДУ, чтобы настроить температуру (доступно значение ДУ. от...
  • Page 85: Защита Окружающей Среды

    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Технические характеристики • Настоящим компания Smartwares Europe заявляет о соответствии радиоаппаратуры типа 347000 требованиям Модель 347000 Директивы 2014/53/EU Напряжение 220–240 В • С полным текстом декларации о соответствии требованиям Частота 50–60 Гц ЕС можно ознакомиться, перейдя по следующей ссылке: www.princesshome.eu/doc.
  • Page 86 необходимо вынимать литиевые батареи из изделия и заклеивать контакты изоляционной лентой или другим средством против короткого замыкания. Поддержка Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на веб-сайте www.princesshome.eu!
  • Page 88 Wireless technology: Wi-Fi Operating frequency: 2412MHz~2484.5MHz Max. radio-frequency power: 20dBm IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2020 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Table des Matières