Page 2
Gentile cliente, Nel ringraziarla per la scelta fatta la informiamo che questo prodotto è un sistema di antifurto tecnologicamente avanzato, rispondente agli standards di prestazioni definiti dalle case automobilistiche e conforme alle direttive comunitarie. A Lei, gentile utente, dopo l’installazione del sistema saranno stati consegnati i radiocomandi, la EMERGENCY KEY CARD (contenente il suo PIN-CODE) ed il manuale utente.
Page 3
1.1 - CODICE PERSONALE PIN Ogni allarme Bridge ha un PIN-CODE che può essere utilizzato per il disinserimento di emergenza, per questo motivo le suggeriamo di tenerlo sempre con sè. Nel caso il vostro sistema sia dotato di chiavi elettroniche il disinserimento di emergenza non richiede l’immissione del codice PIN, che è...
Page 4
Bridge car alarm MANUALE UTENTE COMPLEMENTI DI PROTEZIONE 2 - COMPLEMENTI DI PROTEZIONE L’antifurto da Lei acquistato può essere completato, per aumentare il livello di protezione offerto alla sua vettura, dai seguenti moduli: 5452: Modulo antisollevamento Ad antifurto inserito, attraverso un sensore speciale, l’antisollevamento protegge il veicolo dai tentativi di traino e sollevamento e di conseguenza dai furti di accessori di valore come ad esempio i cerchi in lega ed i pneumatici.
Bridge car alarm MANUALE UTENTE ISTRUZIONI IN BREVE mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 3.3 - INTERRUZIONE DI UN ALLARME IN CORSO Quando il sistema é in allarme é possibile disattivare la sirena ed il lampeggio degli indicatori di direzione premendo una volta il pulsante 'A' del radiocomando.
Page 6
Bridge car alarm MANUALE UTENTE FUNZIONI AVANZATE mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 4.3 - MEMORIA DI ALLARME Al disinserimento il sistema avvisa di un avvenuto allarme con quattro segnali degli indicatori di direzione e del buzzer.
Bridge car alarm MANUALE UTENTE COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA IL TELECOMANDO NON FUNZIONA (l’antifurto non si disinserisce) AL VOSTRO ANTIFURTO È ABBINATA UNA CHIAVE DI EMERGENZA ? Inserire per circa 1 secondo la chiave di emergenza nella Munitevi del codice personale (PIN) riportato sulla EMERGENCY KEY CARD contenuta nella confezione.
Bridge car alarm MANUALE UTENTE MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI 6.2 - MALFUNZIONAMENTO DEL RADIOCOMANDO mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 (Esecuzione della procedura di risincronizzazione) Se il radiocomando non funziona, verificato che la pila sia carica, effettuare ad una distanza di 1metro circa dal...
Page 9
Bridge car alarm MANUALE UTENTE MANUTENZIONE E RICERCA GUASTI 6.5 - RICERCA GUASTI Il radiocomando non inserisce/disinserisce il sistema Soluzione A: la pila potrebbe essere scarica. (sezione 6.1 a pag.8). Soluzione B: il radiocomando ha perso il sincronismo con la centrale. (sezione 6.2 a pag.8).
Page 10
Cher client, Nous vous remerçions pour le choix que vous venez de faire. Notre appareil est un système anti-vol technologiquement avancé qui répond complètement aux normes d’utilisation définies par les firmes d’automobiles et est conforme aux directives communitaires. Après l’installation de ce système nous vous remettrons les commandes radio, la EMERGENCY KEY CARD (qui contient votre PIN-CODE) et le manuel d’utilisation qui est divisé...
Page 11
1.1 CODE PERSONNEL (CODE PIN) Toute alarme « BRIDGE » possède un code personnel (CODE PIN), qui peut être utilisé pour la désactivation du système en cas de perte ou dysfonctionnement des radiocommandes Dans le cas où votre système serait doté d’une clé électronique (qui est normalement en option), la désactivation d’urgence ne nécessite pas l’insertion du code personnel (CODE PIN),...
’ Bridge car alarm MANUEL D UTILISATION COMPLEMENTS DE PROTECTION 2 - COMPLEMENTS DE PROTECTION Pour accroître le niveau de protection de votre voiture, il est possible d’ajouter à l’antivol que vous avez acheté les modules suivants: 5452 Module Anti-soulèvement Lorsque le système de protection est en service un capteur assure la protection de votre vehicule contre toute tentative de traction...
’ Bridge car alarm MANUEL D UTILISATION INSTRUCTIONS mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 3.3 - INTERRUPTION DU CYCLE D’ALARME Lorsque le cycle d’alarme est en cours, il est possible de l’interrompre en appuyant sur la touche A de la radio- commande.
’ Bridge car alarm MANUEL D UTILISATION FUNCTIONS AVANCEES mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 4.3 - MEMOIRE D'ALARME Le système mémorise l’origine des déclenchements de l’alarme. A la mise hors service du système, les feux de direction clignoteront 4 fois au lieu d’un et vous aurez...
Page 15
’ Bridge car alarm MANUEL D UTILISATION ’ QUE FAIRE EN CAS D URGENCE LA RADIO-COMMANDE NE FONCTIONNE PAS (Il n’est pas possible de mettre le système hors service) EST-CE QUE VOUS AVEZ PROGRAMME UNE CLE ELECTRONIQUE ? Procurez-vous Votre Code Personnel ( PIN ), qui se trouve Insérez la clef électronique dans la «...
’ Bridge car alarm MANUEL D UTILISATION ENTRETIEN ET RECHERCHE DES PANNES 6.2 - MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA RADIO-COMMANDE mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 mod. 7777 (Procedure de resynchronisation) Si la radio-commande ne fonctionne pas s’ approcher du véhicule et effectuer les opérations suivantes:...
- - - - - ’ Bridge car alarm MANUEL D UTILISATION ENTRETIEN ET RECHERCHE DES PANNES 6.5 - RECHERCHE DES PANNES La mise en/hors service du système par la radio-commande ne fonctionne pas. Solution A: la pile de votre radio-commande peut être déchargée.
CONDIZIONI DI GARANZIA DECLARATION OF CONFORMITY Il prodotto é coperto da garanzia di 12 mesi a partire dalla data di DELTA ELETTRONICA S.p.A acquisto certificata dallo scontrino di cassa o da un fattura. registered office at La garanzia non si applica se il prodotto risulta danneggiato da via Astico 41 installazione non corretta, danni dovuti a caduta o trasporto, a I - 21100 VARESE...
Page 19
7777 Approv. No. IBPT Belgium RTT/D/X1377 NTAD Denmark ALR 96130 Finland FI96080133 DGPT France 97 0039 PPL 0 Germany G130417J HDTP Holland NL 96120670 DTEC Ireland Italy DGPGF/4/2/03/338553/FO/ NTRA Norway NO96000844-R Portugal ICP-003TC-97 Spain pending Sweden Ue 960214 BAKOM Switzerland BAKOM 96.1116.K.P R.A.
Page 20
Cod. 06DE1380A del 12/98 06DE1380A-I_F-7806_09-ST-U.p65 04/12/98, 11.27...