Audiovox AA-9300 Guide D'installation Et D'utilisation
Audiovox AA-9300 Guide D'installation Et D'utilisation

Audiovox AA-9300 Guide D'installation Et D'utilisation

Système actif de sécurité automobile à télécommande avec système avertisseur vocal et capteur de chocs incorporé à deux étages
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model AA-9300
ACTIVE REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM
WITH VOICE WARNING SYSTEM & BUILT IN 2 - STAGE SHOCK SENSOR
INSTALLATION GUIDE & OWNER'S MANUAL
SYSTÈME ACTIF DE SÉCURITÉ AUTOMOBILE À TÉLÉCOMMANDE AVEC SYSTÈME
AVERTISSEUR VOCAL ET CAPTEUR DE CHOCS INCORPORÉ À DEUX ÉTAGES
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
SISTEMA DE SEGURIDAD ACTIVO PARA AUTOMOVILES A CONTROL REMOTO, CON
SISTEMA DE ALARMA POR VOZ Y DETECTOR DE CHOQUE INCORPORADO DE 2 ETAPAS
GUIA DE INSTALACION Y MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Audiovox AA-9300

  • Page 1 Model AA-9300 ACTIVE REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM WITH VOICE WARNING SYSTEM & BUILT IN 2 - STAGE SHOCK SENSOR INSTALLATION GUIDE & OWNER’S MANUAL SYSTÈME ACTIF DE SÉCURITÉ AUTOMOBILE À TÉLÉCOMMANDE AVEC SYSTÈME AVERTISSEUR VOCAL ET CAPTEUR DE CHOCS INCORPORÉ À DEUX ÉTAGES GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    1-800- rencontrer aucun problème et procéder rapidement. Souvenez-vous 1 - 800 - 225 - 6074 for the AUDIOVOX INSTALLATION HOT LINE. 225-6074 que es el teléfono sin cargo de información sobre instalación que si vous avez la moindre question à...
  • Page 3: Mounting Components

    ( driver’s window, the engine, for mounting the siren control module. Keep in mind that the qualified automotive technician, or call the AUDIOVOX HOT LINE at 1 passenger’s window, rear window, etc. ).
  • Page 4: Connecting The Red Wire

    3. Connecting the BLACK Wire 2. Connecting the RED Wire 4. Connecting the DARK BLUE wire The larger BLACK wire ( not the thin black antenna wire ), should have Locate the courtesy lamp fuse. Both sides of the fuse will indicate + 12 Connect the DARK BLUE wire from the main harness to the BLUE wire been connected to ground during the siren module mounting procedure.
  • Page 5: Thin Black Wire

    You will notice (4) additional wires, which come directly out of the rubber wire exit boot from the siren control module, and are not part of the main individually insulate both ends of the wire with electrical tape. D. Firmly strike the front bumper of the vehicle with the side of a closed harness.
  • Page 6: Disarming The System

    alarm to immediately sound for the complete 60 second alarm cycle. B. While the system is armed, the red dash mounted L.E.D. will indicating that the sensitivity of the shock sensor has been reduced replaced. constantly flash, discouraging any would be thieves. 30 percent.
  • Page 7 Check : A. Verify that the fuse in the red wire from the siren control module is in good condition. Replace it if it is blown. B. Verify that the connections of the red and black wires have been made according to the wiring section of this manual.
  • Page 8 SIREN MODULE THIN BLACK ANTENNA WIRE BLACK GREEN, WHITE AND GROUND BLUE WIRE LOOPS DARK BLUE L.E.D. BLUE TO +12V CONSTANT IN VEHICLE'S FUSEBOX SPLICE Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4435 Page 6...
  • Page 9: Montage Des Composants

    ATTENTION! Il faut s’assurer qu’il existe suffisamment de place pour depuis le dessous du véhicule est préférable. Un tel emplacement électriques sur véhicules, ou bien encore, appelez AUDIOVOX- le corps de la D.E.L. derrière le panneau de montage à l’emplacement fournit des conditions de fonctionnement optimales au capteur de URGENCES au 1-800-225-6074.
  • Page 10: Connexion Du Fil Rouge

    2. Connexion du fil ROUGE 4.Raccordement du fil BLEU FONCÉ 3. Connexion du fil NOIR Repérer le fusible des lampes de service. Les deux côtés du fusible Raccorder le fil BLEU FONCÉ provenant du harnais principal au fil BLEU Le fil NOIR le plus gros (et non le fil noir mince servant de fil d’antenne) doivent indiquer +12 volts sur la sonde logique pendant que le fusible provenant de la DEL montée sur tableau de bord.
  • Page 11: Achèvement De L'installation

    pas en raison des trois minutes de délai. ATTENTION! Si un seul transmetteur fonctionne, il faut recommencer Pour régler le détecteur de vibrations, il faut: Si votre véhicule ne possède pas de ventilateur de refroidissement l’opération de programmation. Une fois que le connecteur du faisceau A.Repérer le petit bouchon en caoutchouc à...
  • Page 12: Protection Pendant Que Le Système Est Armé

    Pour supprimer le clignotement de la DEL après intrusion, AVERTISSEMENT! Dans la plupart des pays et circonscriptions, il environ, l’ouverture d’une porte activant l’allumage d’une lampe fait A.armer le système, puis le désarmer immédiatement. est illégal de déclencher l’alarme pendant qu’un véhicule se déplace. déclencher l’alarme.
  • Page 13: Dépannage

    DÉPANNAGE: Symptôme: La sirène n’émet aucun son au moment où l’on branche le faisceau de conducteurs. Vérification: A. Vérifier que le fusible placé sur le fil ROUGE venant du module de commande de la sirène soit en bon état. Le remplacer s’il a sauté. B.
  • Page 14 VERT, BLANC ET BLEU LA MASSE BLEU D.E.L. VERS LE FIL DE TEN- BLEU ROUGE SION VOLTS STABLE DU COFFRET ROUGE FUSIBLES VÉHICULE ÉPISSURE Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4435 Page 12...
  • Page 15: Instalación Del Los Componentes

    LINEA TELEFONICA SIN pueda acceder con facilidad desde abajo. Este lugar proporcionará una CARGO DE AUDIOVOX al 1-800-225-6074. Antes de efectuar alguna IMPORTANTE: Cerciórese de que haya suficiente espacio para el operación óptima del detector de choque e impedirá que el potencial conexión, deberá...
  • Page 16: Conexión Del Cable Rojo

    2. Conexión del cable ROJO 3. Conexión del cable NEGRO 4. Conexión del cable AZUL OSCURO Ubique la luz de posición auxiliar. Ambos lados del fusible marcarán 12+ El cable NEGRO más grande (no el cable negro delgado de la antena) Conecte el cable AZUL OSCURO del arnés principal al cable AZUL voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté...
  • Page 17: Terminación De La Instalación

    TERMINACION DE LA INSTALACION No corte este bucle si el vehículo está equipado con un ventilado costado del puño cerrado, teniendo en cuenta la fuerza que se Notará que hay (4) cables adicionales que salen directamente de la salida de goma para cables del módulo de control de la sirena, los que refrigerador electrónico, dado que podrá...
  • Page 18: Protección Mintras El Sistema Está Activado

    2. Protección mientras el sistema está activado Para activar y disminuir la sensibilidad de choque: C.Ubique el cable ROJO del módulo de control de la sirena y quite el A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más fusible del portafusibles.
  • Page 19: Resolución De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS: Síntoma: La sirena no emite pitidos cuando se enchufa el arnés por primera vez. Verifique: A.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de control de la sirena esté en buenas condiciones. Reemplácelo si está quemado. B.Verifique que las conexiones de los cables rojo y negro se hayan hecho de acuerdo con la sección de cableado de este manual.
  • Page 20 NEGRO A TIERRA VERDE, BLANCO Y AZUL AZUL L.E.D. AZUL AL +12 V CONSTANTE ROJO EN LA CAJA DE FUSIBLES DEL ROJO VEHICULO EMPALME Printed in Taiwan Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4435 Page 18...

Table des Matières