Oase Pondovac 3 Notice D'emploi page 28

Masquer les pouces Voir aussi pour Pondovac 3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
H
Üzemzavar
A készülék nem szív,
szokatlan zajokat hallat vagy
ersen vibrál (G1).
A készülék nem szív/
csökken a teljesítménye
A tartály nem ürül ki
Alacsony szívóteljesítmény
G zfejl dés üzemelés
közben
A készülék szabálytalanul jár - szennyez dés van a lefolyóban (C3)
A készülék nem megfelel en
kapcsol át a tartályok között
PL
Przedmowa do instrukcji obsługi
Przed pierwszym u
y ciem nale
ż
przestrzega
przepisów bezpiecze
ć
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pondovac 3 - zwany dalej urz
mokro". W trybie pracy automatycznej zachodzi mo
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewła
zagro
e nia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa prawo do roszcze
ż
odpowiedzialno
c i producenta, a tak
ś
O
w iadczenie producenta dotycz
ś
W my
l przepisów UE, producent o
ś
elektromagnetyczna (89/336/EWG) oraz Sprz
normy zharmonizowane: EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Przepisy bezpiecze
ń
Urz
d zenie to zostało wyprodukowane przez firm
ą
przepisami bezpiecze
s twa pracy. Pomimo tego urz
ń
materialnych, gdy b
d zie ono u
ę
przepisami bezpiecze
s twa pracy.
ń
Z uwagi na ogólne bezpiecze
16 lat, a tak
e przez osoby, które nie s
ż
niniejsz
instrukcj
u
y tkowania!
ą
ą
ż
Starannie przechowywa
ć
u
y tkowania. Wszelkie czynno
ż
28
Ok
- Vagy a tartály telt meg (behelyezett záródugó mellett)
vagy elkoszolódott a bemeneti elosztó, a kifolyó vagy a
szrhabok (G3).
- a víztükör és a készülék közötti szintkülönbség túl nagy
- a beöml (D1) elosztó szelepei megszorultak /
elkoszolódtak
- a leereszt szelep megszorult / elkoszolódott
- az O-gy
r
a bels tanknál (D2) nem illeszkedik
ű
ű
megfelel en
- az O-gy
r
a beöml elosztónál (D1) nem illeszkedik
ű
ű
megfelel en
- az O-gy
r
a szelepegységnél (E3) nem illeszkedik
ű
ű
megfelel en
- mindkét tartály megtelt vízzel, az úszók teljes
egészében szigetelnek
- a sz
r habban, a szívócs ben vagy a szívótöml ben
ű
szennyez dés szorult be
- a lefolyónyílások (C3) vagy a lefolyótöml eldugult
- a lefolyótöml megtört, vagy nincs lejtése
- Minél több csövet használnak, annál nagyobb a
cs -súrlódási ellenállás. A szívóteljesítmény csökken
- minél nagyobb a víztükör és a készülék közötti
szintkülönbség, annál alacsonyabb az effektív
szívóteljesítmény
- Vízcseppek, melyeket átszívódnak a turbinán keresztül.
A felmelegített nedves leveg kicsapódik a
turbinaházból való kilépéskor
- A szelepegység nem m
k ödik kifogástalanul
ű
- Az O-gy
r
s tömítési pontok nem tömítenek
ű
ű
megfelel en
y przeczyta
instrukcj
ż
ć
s twa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego u
ń
d zeniem - jest przeznaczony tylko do odsysania mułu ze stawów albo do odsysania "na
ą
e traci swoj
ż
ą
c e CE
ą
w iadcza zgodno
ś
t elektryczny niskonapi
ę
s twa pracy
y tkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z
ż
s two, niedozwolone jest u
ń
w stanie rozpozna
ą
instrukcj
u
y tkowania! W przypadku sprzeda
ę
ż
c i z u
y ciem tego urz
ś
ż
- Kapcsolja ki a készüléket a fkapcsolónál (G2), majd kapcsolja
be újból 20 másodperc elteltével.
- Lásd a Karbantartás és tisztítás c. pontot!
- a készüléket a víztükör szintjében kell felállítani
- vegye le a beöml elosztót (D1), és ellen rizze a szelepek
illeszkedését
- vegye le lefolyótöml t, és ellen rizze a szelep illeszkedését
- ellen rizze az O-gy
- ellen rizze az O-gy
- ellen rizze az O-gy
- kapcsolja ki, és ürítse ki a készüléket
- távolítsa el a szennyez dést
- távolítsa el a szennyez dést a lefolyónyílásokból (C3) és a le-
folyótöml b l
- a töml t úgy kell elvezetni, hogy ne törjön meg, és lehet leg
enyhe lejtéssel kell lefektetni
- a szívóvezetéknek lehet leg rövidnek és síknak kell lennie
- vegye le a visszacsapó szelepet a fejr l
- normális, különösen hideg id járásnál
- kapcsolja le a készüléket, és ellen rizze a szennyez dést
- Ellen rizze a szeleptányérok könny
- Ellen rizze az O-gy
obsługi i dokładnie zapozna
ę
l iwo
nieprzerwanego odsysania przy automatycznym opró
ż
ś ć
c iwej obsługi, urz
ś
moc ogólne dopuszczenie do u
wyrobów z wymaganiami Dyrektyw UE Kompatybilno
ś ć
c iowy (73/23/EWG). Zastosowano nast
ę
OASE zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowi
ę
d zenie mo
e stanowi
ą
ż
y tkowanie urz
ż
ewentualnych zagro
ć
y urz
ż
d zenia wykonywa
tylko według przedło
ą
ć
Megoldás
r
illeszkedését
ű
ű
r
illeszkedését
ű
ű
r
illeszkedését
ű
ű
ű
r
k et
ű
ű
si
z urz
d zeniem. Bezwzgl
ć
ę
ą
y tkowania.
ż
d zenie to mo
e by
ą
ż
y tkowania.
ż
Podpis:
r ódło zagro
e
dla osób i dóbr
ć ź
ż
ń
d zenia przez dzieci i młodzie
ą
e
albo nie zapoznały si
ż
ń
d zenia przekaza
równie
ą
ć
o nej instrukcji.
ż
járását
d nie
ę
n ianiu.
ż
r ódłem
ć ź
z tytułu
ń
ś ć
p uj
c e
ę
ą
z uj
c ymi
ą
ą
poni
e j
ż
ż
z
ę
instrukcj
ż
ę

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières