Sommaire des Matières pour MOLD MASTERS TempMaster M3 Série
Page 1
Manuel d’utilisation version 1 Traduit à partir des instructions originales...
Page 2
RETIRER ET CONSERVER Chaque machine quitte notre usine avec deux niveaux de protection par mot de passe. Nous vous recommandons de retirer cette feuille afin d’assurer votre propre sécurité. Mot de passe utilisateur - unix Mot de passe du système - linux...
Sommaire Section 1 - Introduction ...........1-1 1.1 Utilisation prévue ....................1-1 1.2 Détails de publication ..................1-1 1.3 Détails de la garantie ..................1-1 1.4 Politique des marchandises retournées .............1-1 1.5 Déplacement ou revente de produits ou systèmes Mold-Masters ......1-1 1.6 Copyright ......................1-2 1.7 Unités de mesure et facteurs de conversion ............1-2 1.8 Marques et brevets .....................1-3 Section 2 - Soutien mondial ..........2-1...
Page 5
4.7.2 Console TS8 : 54 zones à l’écran ............4-12 4.7.3 Console TS8 : 96 zones à l’écran ............4-12 4.8 Options d’affichage de zone (console TS12) ...........4-13 4.8.1 Console TS12 : 40 zones à l’écran ............4-13 4.8.2 Console TS12 : 60 zones à l’écran ............4-14 4.8.3 Console TS12 : 96 zones à...
Page 6
5.4 Définir les refroidisseurs, les cavités et les zones de débit d’eau ......5-7 5.4.1 Valeurs de zone préconfigurées ..............5-9 5.5 Configurer les paramètres et les réglages ............5-10 5.5.1 Configurer les paramètres d’outil zone par zone ........5-11 5.5.2 Configurer les paramètres d’outil pour l’outil entier .........5-15 5.5.3 Configurer les paramètres système ............5-21 5.6 Régler la température de la zone ..............5-26 5.7 Mode Manuel ....................5-27...
Page 7
6.10 Renommer un outil existant ................6-22 6.11 Sauvegarder un outil ..................6-23 6.11.1 Écraser les paramètres de l’outil ............6-24 6.11.2 Enregistrer les modifications en tant que nouvel outil ......6-25 6.12 Charger un outil localement ................6-27 6.13 Charger un outil à distance ................6-28 6.14 Rechercher un outil ..................6-28 6.15 Supprimer un outil ..................6-30 6.16 Sauvegarder les paramètres de l’outil ............6-32...
Page 8
7.6.2 Mode de connexion ................. 7-11 7.6.3 Temps de déconnexion ................7-11 7.6.4 Importer la liste des utilisateurs ............... 7-11 7.6.5 Exporter la liste des utilisateurs ...............7-12 7.7 Configurer une connexion réseau ..............7-13 7.7.1 Configurer une connexion par câble ............7-13 7.7.2 Configurer un réseau sans fil ..............7-15 7.7.3 Ajouter un SSID sans fil masqué...
Page 9
Section 10 - Câblage du contrôleur ......10-1 10.1 Désignation des trois phases - Option Star / Delta .........10-1 10.2 Connecter l’option Star / Delta ................10-2 10.2.1 Configurer le rail électrique en étoile .............10-2 10.2.2 Câblage d’alimentation en étoile............10-3 10.2.3 Configurer le rail électrique en Delta .............10-4 10.2.4 Câblage d’alimentation Delta ..............10-5 10.3 Câbles de thermocouple en faisceau .............10-5 10.4 Câbles d’alimentation en faisceau ..............10-5...
Page 10
Tableaux Tableau 1-1 Détails de publication ................1-1 Tableau 1-2 Unités de mesure et facteurs de conversion ........1-2 Tableau 3-1 Risques pour la sécurité ...............3-3 Tableau 3-2 Symboles de sécurité typiques .............3-7 Tableau 3-3 Formulaires d’énergie, sources d’énergie et directives générales de verrouillage ....................3-11 Tableau 3-4 Forces de poussée/embout d’armoire ..........3-14 Tableau 4-1 Spécifications générales ...............4-1...
Page 12
Illustrations Illustration 3-1 Zones dangereuses d’une machine de moulage par injection ..3-2 Illustration 3-2 Exemple d’une connexion à la terre ..........3-12 Illustration 4-1 Vue avant du contrôleur M3 .............4-2 Illustration 4-2 Vue avant du contrôleur M3 .............4-3 Illustration 4-3 Disposition de l’écran ................4-4 Illustration 4-4 Écran d’informations .................4-7 Illustration 4-5 Console TS8 avec 36 zones ............
Page 13
Illustration 6-10 Écran récapitulatif de purge mécanique ........6-19 Illustration 6-11 Clavier - éteindre la zone ..............6-20 Illustration 6-12 Zone éteinte ..................6-21 Illustration 6-13 Choisissez l’outil à renommer ............6-22 Illustration 6-14 Un outil non sauvegardé dans la banque d’outils ......6-23 Illustration 6-15 Choisissez l’outil à supprimer ............6-30 Illustration 6-16 Choisissez l’outil à...
INTRODUCTION Section 1 - Introduction L’objectif de ce manuel est d’aider les utilisateurs dans l’intégration, le fonctionnement et la maintenance du contrôleur M3 avec une console à écran tactile. Ce manuel est conçu pour couvrir la plupart des configurations système. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires spécifiques à...
INTRODUCTION 1.8 Marques et brevets ACCU-VALVE, DURA, E-MULTI, FLEX-DURA FLEX-SERIES, FUSION-SERIES, HOT EDGE, MASTERPROBE, MASTER-SHOT, MOLD-MASTERS, MELT-DISK, MOLD-MASTERS ACADEMY, MASTER-SERIES, MASTERSOLUTION, MASTERSPEED, MERLIN, MOLD-MASTERS SYSTEM, MPET et STACK-LINK sont des marques déposées de MOLD-MASTERS (2007) LIMITED. Les informations contenues dans le présent document sont, à notre connaissance, vraies et exactes, mais toutes les recommandations ou suggestions sont faites sans garantie.
SOUTIEN MONDIAL Bureaux d’entreprise - Suite Mold-Masters Regional Offices (cont.) SINGAPORE* SPAIN TURKEY Mold-Masters Europa GmbH Mold-Masters Singapore PTE. Ltd. Mold-Masters Europa GmbH No 48 Toh Guan Road East C/ Tecnología, 17 Merkezi Almanya Türkiye Edificio Canadá PL. 0 Office A2 #06-140 Enterprise Hub İstanbul Şubesi Singapore 608586...
SÉCURITÉ Section 3 - Sécurité 3.1 Introduction Veuillez noter que les informations de sécurité fournies par Mold-Masters ne déchargent pas l’intégrateur et l’employeur de la compréhension et du respect des normes internationales et locales en matière de sécurité des machines. Il est de la responsabilité de l’intégrateur final d’intégrer le système final, de fournir les connexions d’arrêt d’urgence, les verrouillages de sécurité...
SÉCURITÉ 3.2 Risques pour la sécurité AVERTISSEMENT Reportez-vous également à tous les manuels de la machine et aux réglementations et codes locaux pour les informations de sécurité. Les risques de sécurité suivants sont le plus souvent associés aux équipements de moulage par injection.
Page 23
SÉCURITÉ Tableau 3-1 Risques pour la sécurité Zone de danger Dangers potentiels Zone de moulage Risques mécaniques Zone entre les plateaux. Risques d’écrasement et/ou de cisaillement et/ou d’impact causés par : Voir Illustration 3-1 zone 1 • Mouvement du plateau. •...
Page 24
SÉCURITÉ Tableau 3-1 Risques pour la sécurité Zone de danger Dangers potentiels Zone des bandes Échaudures et/ou brûlures dues à la température de fonctionnement de : chauffantes des • L’unité de plastification et/ou d’injection. cylindres de • Les éléments chauffants, par exemple, les bandes chauffantes. plastification •...
SÉCURITÉ 3.3 Risques opérationnels AVERTISSEMENTS • Consultez tous les manuels de la machine et les réglementations et codes locaux pour les informations de sécurité. • L’équipement fourni est soumis à des pressions d’injection et des températures élevées. Assurez-vous qu’une extrême prudence est observée lors du fonctionnement et de la maintenance des machines de moulage par injection.
Page 26
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les câbles sont connectés aux moteurs appropriés. Les câbles et les moteurs sont clairement étiquetés. L’inversion des câbles peut entraîner un mouvement inattendu et incontrôlé, ce qui peut entraîner un risque de sécurité ou endommager la machine. •...
SÉCURITÉ 3.4 Symboles de sécurité généraux Tableau 3-2 Symboles de sécurité typiques Symbole Description générale Généralités – Avertissement Indique une situation immédiatement ou potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort et/ou endommager l’équipement. Avertissement –...
SÉCURITÉ Tableau 3-2 Symboles de sécurité typiques Symbole Description générale Attention non-respect des instructions peut endommager l’équipement. ATTENTION Important Indique des informations supplémentaires ou est utilisé comme rappel. 3.5 Vérification du câblage MISE EN GARDE ATTENTION Câblage d’alimentation secteur du système : •...
SÉCURITÉ 3.6 Sécurité AVERTISSEMENT N’entrez PAS dans l’armoire sans avoir d’abord ISOLÉ les fournitures. Les câbles de tension et d’ampérage sont connectés au contrôleur et au moule. L’alimentation électrique doit être coupée et les procédures de verrouillage/ d’étiquetage doivent être suivies avant d’installer ou de retirer des câbles. Utilisez le verrouillage/l’étiquetage pour empêcher le fonctionnement pendant la maintenance.
SÉCURITÉ 3.7 Verrouillage électrique AVERTISSEMENT - LIRE LE MANUEL Reportez-vous à tous les manuels de machine et aux réglementations et codes locaux. REMARQUE Dans certains cas, il peut y avoir plus d’une source d’alimentation électrique et des mesures doivent être prises pour vous assurer que toutes les sources sont verrouillées efficacement.
SÉCURITÉ 3.7.1 Formulaires d’énergie et directives de verrouillage Tableau 3-3 Formulaires d’énergie, sources d’énergie et directives générales de verrouillage Formulaire d’énergie Source d’énergie Directives de verrouillage Énergie électrique • Lignes de transmission • Coupez d’abord l’alimentation de puissance de la machine (c.-à-d. au point •...
SÉCURITÉ 3.8 Connexions à la terre Les connexions mises à la terre sont situées sur les goujons auto-obturants. Voir Illustration 3-2. Illustration 3-2 Exemple d’une connexion à la terre 3.9 Élimination AVERTISSEMENT Milacron Mold-Masters décline toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dommage corporel découlant de la réutilisation de composants individuels, si ces pièces sont utilisées à...
SÉCURITÉ 3.10 Risques de sécurité du contrôleur M3 AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Il est essentiel de vous conformer à ces avertissements pour minimiser tout danger personnel. • Assurez-vous que toutes les énergies sont correctement verrouillées dans le contrôleur et la machine à mouler avant l’installation du contrôleur dans le système. •...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE Section 4 - Présentation générale 4.1 Spécification Les spécifications générales sont les suivantes. Le contrôleur/la console réellement fourni peut avoir des variations contractuelles et différer dans certaines options spécifiées. Tableau 4-1 Spécifications générales Sortie d’alarme Contacts sans tension de fermeture - 5 A max. 230 V Détails du cas Armoire en métal robuste Tailles en cm...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.4 Disposition de l’écran et navigation Le contrôleur M3 utilise une disposition cohérente sur ses écrans pour faciliter la navigation de l’utilisateur. 1. Boutons du menu 3. Bouton d’information de navigation 4. Boutons du menu de contrôle 2. Boutons d’accès rapide 5.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.4.1 Boutons du menu de navigation Les boutons en haut à gauche de l’écran Affichage donnent accès aux écrans suivants : • Afficher • MagOutils • Applis • Paramètres • Graphique • Images Une fois que l’utilisateur a choisi un bouton, il est activé et devient vert. Voir Illustration 4-3.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.4.2 Boutons d’accès rapide Les boutons d’accès rapide sont situés en haut à droite de l’écran Affichage : • Le bouton 1 peut être configuré comme Déconnexion ou Arrêt • Le bouton 2 peut être configuré comme Démarrage, Séquence ou Exécution •...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.4.3 Le bouton Information Le bouton [Info] est situé sur la barre de menu : Illustration 4-4 Écran d’informations Utilisez ce bouton pour accéder aux détails du contrôleur suivants : • modèle de console • version logicielle • numéro de série •...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.4.4 Boutons d’action de contrôle Les boutons sur le côté droit du périmètre d’affichage de la zone changent d’un écran à l’autre. 4.4.5 La barre d’information La barre d’information du bas affiche les informations générales. De gauche à droite : •...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.7 Options d’affichage de zone (console TS8) La console TS8 peut afficher jusqu’à 96 zones sur un seul écran. La quantité d’informations affichées diminue avec une quantité accrue de zones. L’utilisateur peut modifier la taille des panneaux de zone avec le bouton [Affichage] : Autrement, l’utilisateur peut choisir de conserver la taille du panneau de zone par défaut et d’utiliser les boutons [Page p] et [Page q] pour faire défiler les zones.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.7.2 Console TS8 : 54 zones à l’écran Chaque zone affiche le nom de l’alias, la température réelle et la température définie. Illustration 4-6 Console TS8 avec 54 zones 4.7.3 Console TS8 : 96 zones à l’écran Chaque zone indique la température réelle. Illustration 4-7 Console TS8 avec 96 zones 4-12 Manuel de l’utilisateur du contrôleur M3...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.8 Options d’affichage de zone (console TS12) La console TS12 peut afficher jusqu’à 144 zones sur un seul écran. La quantité d’informations affichées diminue avec une quantité accrue de zones. L’utilisateur peut modifier la taille des panneaux de zone avec le bouton [Affichage] : Sinon, l’utilisateur peut choisir de conserver la taille du panneau de zone par défaut et d’utiliser les boutons [Page p] et [Page q] pour faire défiler les zones : 4.8.1 Console TS12 : 40 zones à...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.8.2 Console TS12 : 60 zones à l’écran Cet écran affiche les mêmes informations que l’écran 40 zones. Illustration 4-9 Console TS12 avec 60 zones 4.8.3 Console TS12 : 96 zones à l’écran Chaque zone affiche le nom de l’alias, la température réelle et la température définie. Illustration 4-10 Console TS12 avec 96 zones 4-14 Manuel de l’utilisateur du contrôleur M3...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.8.4 Console TS12 : 144 zones à l’écran Chaque zone affiche le nom de l’alias et la température réelle. Illustration 4-11 Console TS12 avec 144 zones 4.9 Options d’affichage de zone (console TS17) La console TS17 dispose d’un format grand écran et d’autres zones peuvent être visualisées sur l’écran Affichage.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.9.2 Console TS17 : 105 zones à l’écran Cet écran affiche les mêmes informations que l’écran 78 zones. Illustration 4-13 Console TS17 avec 105 zones 4.9.3 Console TS17 : 165 zones à l’écran Chaque zone affiche le nom de l’alias, la température réelle et la température définie. Illustration 4-14 Console TS17 avec 165 zones 4.10 Redimensionner les zones L’utilisateur peut redimensionner les panneaux dans les consoles TS8, TS12 et TS17.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.11 L’interface utilisateur Les utilisateurs sont présentés avec un clavier ou un pavé pour entrer des valeurs. Clavier : pour entrée alphanumérique Pavé 1 : pour entrée numérique de base Pavé 2 : un clavier étendu qui ajoute : •...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.13 Choisir des zones Sur l’écran Affichage, les utilisateurs peuvent choisir des zones individuellement. Les utilisateurs peuvent également utiliser le bouton [Plage] pour choisir plusieurs zones simultanément. 1. Choisissez la première zone. 2. Choisissez la dernière zone. 3. Choisissez [Plage]. REMARQUE L’utilisateur peut également choisir la première zone, puis la dernière deux fois pour sélectionner la plage.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.14 Paramètres définis et mesurés Pour surveiller l’état d’une zone, le contrôleur utilise des paramètres définis et mesurés. Voir Tableau 4-3 et Tableau 4-4. Tableau 4-3 Définir les paramètres Paramètre Unité métrique Unité impériale Température °C = degré Celsius °F = degré...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.15 L’écran Affichage L’écran Affichage est utilisé pour : • Surveiller – observer la condition de la zone • Contrôler – les utilisateurs peuvent exécuter ou arrêter le système, choisir le mode Veille ou Boost, ou déconnecter le système •...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.16 Options de l’écran Affichage Quatre affichages différents sont disponibles comme affichage principal. Les boutons du menu supérieur ne changent pas et ces fonctions sont disponibles sur tous les écrans. Depuis l’écran d’affichage, 1. Choisissez [Affichage] : La boîte d’affichage de vue s’ouvre. Voir Illustration 4-17. Illustration 4-17 Boîte d’affichage de vue 2.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.16.1 Affichage du panneau de zone Le nombre de zones affichées sur l’écran du panneau Zone est déterminé par l’utilisateur. Voir « 4.8 Options d’affichage de zone (console TS12) » des pages 4-13 et « 4.9 Options d’affichage de zone (console TS17) » des pages 4-15. Une fenêtre de zone affiche des informations sur la zone, y compris les températures définies et réelles, la puissance appliquée et le courant, ainsi que sa condition.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.16.3 Affichage graphique à barres L’affichage graphique à barres montre les zones sous forme de graphique par rapport aux variables de température, de puissance et de débit, en fonction de leur configuration. L’état des zones est indiqué par la couleur des colonnes. Illustration 4-19 montre la zone 10 en jaune, ce qui indique un état d’avertissement.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.16.4 Affichage de l’écran EasyView L’écran EasyView affiche une image de l’outil chargé de zones étiquetées avec des informations sur l’état de la zone. Voir Illustration 4-20. Illustration 4-20 Écran d’affichage - Affichage de l’écran EasyView L’écran EasyView nécessite qu’une image soit liée à l’outil chargé, ce qui peut être fait à...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.17 Modes de fonctionnement Les boutons d’accès rapide [Déconnexion, Démarrage, Veille et Boost] sont situés en haut de l’écran. Voir Illustration 4-21. Illustration 4-21 Boutons d’accès rapide L’utilisateur peut sélectionner le bouton [Mode] dans les pages d’affichage : Vue panneau de zone, Vue tableau et Vue graphique à...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.17.1 Fenêtre de mode La fenêtre de mode dans le coin inférieur gauche affiche le mode actuellement choisi pour le contrôleur. Le mode clignotera. Si un mode limité dans le temps est choisi, par exemple, boost, alors la fenêtre clignotera en montrant alternativement le mode et le temps restant. Voir Tableau 4-6 pour une liste des affichages de mode.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.18 L’écran Magasin d’outils L’écran Magasin d’outils comporte 10 banques d’outils différentes, chacune contenant 20 logements d’outils, donnant une capacité totale de 200 réglages d’outils différents. REMARQUE Les outils sont numérotés de 1 à 200 de manière séquentielle à travers les onglets pour vous assurer que les outils individuels peuvent être identifiés pour le chargement d’outils à...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE • Connexion - Port série par défaut. Ce paramètre est utilisé pour définir la console en mode Démo ou pour utiliser des valeurs réelles. Voir « 8.7 Formation et Mode de démonstration » pour plus d’informations. Si un outil est chargé, l’onglet de la banque d’outils où il est enregistré sera affiché en violet.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.19.1 Icônes de l’écran Applis Tableau 4-9 Icônes de l’écran Applis Icône Fonction Pour accéder aux tests d’auto-diagnostic pour le contrôleur. Voir « Tests d’autodiagnostic » des pages 8-7. Pour exporter les données de l’outil à partir du contrôleur. Voir «...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.20 L’écran Paramètres L’écran Paramètres contient des options pour les paramètres système et les paramètres d’outil. Choisissez [Paramètres] : L’écran Paramètres s’ouvre. Voir Illustration 4-25. Illustration 4-25 Écran Paramètres 4.20.1 Paramètres : Boutons du menu latéral de l’écran Tableau 4-10 Boutons du menu latéral de l’écran Paramètres Bouton Fonction...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.20.2 Icônes Paramètres système Pour accéder aux paramètres système, choisissez le bouton Config. Tableau 4-11 Icônes Paramètres système Fonction Icône Pour configurer les informations utilisateur Voir « 7.6 Paramètres Admin utilisateur » des pages 7-10. Pour configurer les paramètres d’accès utilisateur Voir «...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.21.1 Boutons du menu latéral de l’écran Graphique Tableau 4-13 Boutons du menu latéral de l’écran Graphique Bouton Fonctions Pour afficher l’historique des opérations pour l’outil sélectionné. La chronologie est affichée dans la barre d’information inférieure. Pour afficher la puissance sur l’axe Y du graphique. Bascule vers [Temp]. Pour afficher la température sur l’axe Y du graphique.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.22 L’écran Images L’écran Images permet à l’utilisateur de placer des panneaux d’information de zone aux emplacements souhaités sur une image téléchargée. Les consoles TS12 et TS17 peuvent stocker jusqu’à 120 images. La console TS8 peut stocker jusqu’à 20 images. Une barre de défilement sur le côté...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.22.2 Accéder à l’écran Images : console TS8 La console TS8 n’a pas de bouton [Images] dans le menu de navigation. Pour accéder à l’écran Images : 1. Choisissez [Applis] : 2. Choisissez [Images] : La console TS8 peut contenir jusqu’à 20 images. L’utilisateur ne peut lier qu’une seule image à...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.22.3 L’écran Affichage des images Une fois qu’une image est enregistrée sur l’écran Images, l’utilisateur peut la charger sur l’écran Affichage des images. L’écran Affichage des images relie les images téléchargées des outils à des zones spécifiques à des fins de surveillance. Voir Illustration 4-29.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.22.4 Boutons de menu de l’écran Affichage des images, haut Tableau 4-16 Boutons de menu de l’écran Affichage des images, haut Bouton Fonction Sauvegarder une image. Voir « 5.11.6 Sauvegarde d’une image à partir de l’écran Affichage des images » des pages 5-46.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’écran Zoom s’ouvre. Voir Illustration 4-30. 1. Graphique d’écart 2. Tableau 3. Graphique de puissance de sortie Illustration 4-30 Écran Zoom L’utilisateur peut modifier l’orientation des graphiques à l’écran en les touchant. L’échelle de temps illustrée est affichée dans la barre d’information au bas de l’écran. 4.22.6 Interpréter l’écran Zoom Reportez-vous à...
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 4.22.7 Boutons du menu latéral de l’écran Zoom Tableau 4-17 Boutons du menu latéral de l’écran Zoom Bouton Fonction Pour régler les températures de zone, les modes de fonctionnement ou activer et désactiver les zones. Voir « 5.6 Régler la température de la zone » des pages 5-26 et «...
CONFIGURATION Section 5 - Configuration AVERTISSEMENT Assurez-vous d’avoir lu la « Section 3 - Sécurité » des pages 3-1 avant de connecter ou d’utiliser le contrôleur. Il incombe à l’intégrateur de comprendre et de respecter les normes internationales et locales relatives à la sécurité des machines lors de l’intégration du contrôleur au système de moulage.
CONFIGURATION 5.1 Introduction Les contrôleurs M3 sont expédiés avec un outil configuré chargé. L’utilisateur peut copier cet outil et modifier les paramètres pour répondre aux exigences de production. 5.2 Créer un nouvel outil IMPORTANT Le contrôleur doit être en mode Port série. L’utilisateur ne peut pas écraser un outil existant pour créer un nouvel outil.
Page 79
CONFIGURATION 5. Entrer le nom de l’outil : La console exécute une routine de détection de carte automatique pour déterminer quel type et combien de cartes sont installées dans le contrôleur sélectionné. Voir « 5.2.1 Cartes qui peuvent être détectées » des pages 5-4 pour plus d’informations. Le message suivant s’affichera pendant le processus de détection : REMARQUE Si le système rencontre un problème lors de l’exécution de la séquence de...
CONFIGURATION 5.2.1 Cartes qui peuvent être détectées Tableau 5-1 Cartes de contrôleur M3 Carte Symbole Description M3QMOD Carte à 4 zones nominales de 15 A avec détection de courant et surveillance des défauts de mise à la terre. HRC-IO5 Carte d’entrée/sortie numérique à 4 canaux pour la signalisation à...
CONFIGURATION 5.3 Configurer les cartes de contrôle L’écran Paramètres affiche des icônes dans la première colonne pour indiquer quelles cartes ont été détectées. Toutes les cartes de contrôle de température sont initialement réglées par défaut sur les zones de sonde et utilisent les valeurs par défaut de la sonde. L’outil peut fonctionner avec ce réglage de base, mais il est préférable de configurer des zones plus grandes et plus lentes, telles que des collecteurs.
Page 82
CONFIGURATION 3. Choisissez [Définir] : La boîte Configurer le logement de carte s’ouvre : 4. Choisissez le type de zone. Options disponibles : • [Non utilisé] - désactive les zones de carte inutilisées • [Sonde] - règle la zone sur une courbe de réponse plus rapide •...
CONFIGURATION 5.4 Définir les refroidisseurs, les cavités et les zones de débit d’eau L’utilisateur peut définir ou modifier la température d’une seule zone ou utiliser [Plage] pour modifier plusieurs zones simultanément. Voir « 4.13 Choisir des zones » des pages 4-18 pour plus d’informations sur la fonction Plage. 1.
Page 84
CONFIGURATION REMARQUE Les valeurs définies doivent se situer dans les limites définies sur l’écran Paramètres. Voir « 5.5.1 Configurer les paramètres d’outil zone par zone » des pages 5-11 pour des informations sur la manière de modifier ces limites. 6. Choisissez [Entrée] pour accepter les modifications et revenir à l’écran Affichage ou choisissez [Échap] pour effacer l’entrée.
CONFIGURATION 5.4.1 Valeurs de zone préconfigurées Tableau 5-2 montre l’intégralité du tableau de configuration et les valeurs préconfigurées qui sont données aux zones de sonde et de collecteur. Ces valeurs peuvent être modifiées pour convenir à chaque outil. Tableau 5-2 Valeurs de zone préconfigurées Paramètre Cartes de sonde et de Autres cartes de...
CONFIGURATION 5.5 Configurer les paramètres et les réglages L’attribution de cartes fournit des paramètres prédéfinis pour l’outil et le système, qui fonctionnent pour une utilisation générale. De nombreux réglages, tels que les niveaux d’avertissement et d’alarme, peuvent nécessiter un ajustement pour chaque outil. Certains paramètres sont configurables zone par zone pour la précision et d’autres sont configurables sur l’ensemble de l’outil ou du système.
CONFIGURATION 5.5.1 Configurer les paramètres d’outil zone par zone La configuration zone par zone est disponible pour certains paramètres pour permettre une plus grande précision. L’utilisateur peut également configurer plus d’une zone à la fois. Depuis l’écran d’affichage, 1. Choisissez [Paramètres] : 2.
Page 88
CONFIGURATION Tableau 5-3 Paramètres d’outil - Zone par zone Fonction Description Définition des limites Adresse du rack Lecture seule. Non configurable par l’utilisateur. Alias Pour modifier le nom de l’alias actuel, l’utilisateur Caractères maximum = 11. doit d’abord utiliser la touche de retour arrière du clavier pour supprimer le nom existant.
Page 89
CONFIGURATION Tableau 5-3 Paramètres d’outil - Zone par zone Fonction Description Définition des limites Alarme, Haut Définit l’écart de température au-dessus du point Maximum 99 °C / 178 °F. de consigne qui déclenchera l’indicateur d’alarme. Alarme, Bas Définit l’écart de température en dessous du Maximum 99 °C / 178 °F.
Page 90
CONFIGURATION Tableau 5-3 Paramètres d’outil - Zone par zone Fonction Description Définition des limites Protection Choisissez [Activé] pour surveiller en continu du sol les fuites à la terre. Le contrôleur peut réduire la tension de sortie, si nécessaire, pour protéger le système.
CONFIGURATION 5.5.2 Configurer les paramètres d’outil pour l’outil entier Les paramètres de l’outil accessibles à partir de [Config de l’outil] sur l’écran Paramètres affectent toutes les zones de l’outil. Ils ne peuvent pas être configurés zone par zone. 1. Choisissez [Paramètres] : 2.
Page 92
CONFIGURATION 6. Saisissez la valeur ou l’option requise. 7. Choisissez [OK] pour accepter la nouvelle valeur ou choisissez [Retour] pour revenir à l’écran Configuration de l’outil sans enregistrer. Voir « Tableau 5-4 Paramètres d’outil - Outil entier » des pages 5-17 pour une liste des paramètres d’outil configurables.
Page 93
CONFIGURATION Tableau 5-4 Paramètres d’outil - Outil entier Fonction Description Limites Bouton 1 Permet à l’utilisateur de choisir quel bouton est affiché en première position parmi les boutons Mode supérieurs : [Déconnexion] ou [Arrêt]. Bouton 2 Permet à l’utilisateur de choisir quel bouton est affiché en deuxième position parmi les boutons Mode supérieurs : [Exécution], [Séquence] ou [Démarrage].
Page 94
CONFIGURATION Tableau 5-3 Paramètres d’outil - Outil entier Fonction Description Limites Mode Puissance Remarque : pour choisir Détermine comment les niveaux de puissance sont affichés sur l’écran Affichage. [Watts] ou [Ohms], la tension d’alimentation doit Le pourcentage de puissance est constamment affiché. être réglée.
Page 95
CONFIGURATION Tableau 5-3 Paramètres d’outil - Outil entier Fonction Description Limites Mode Démarrage Choisit entre les différents modes de démarrage : Si le démarrage nivelé est sélectionné, l’option MAÎTRE-LIAISON - une option par défaut qui relie la température Minuteur de trempage réglée des buses à...
Page 96
CONFIGURATION Tableau 5-3 Paramètres d’outil - Outil entier Fonction Description Limites Minuteur de Définit une période de minuteur pour chaque niveau à maintenir Maximum = 60 minutes. trempage nivelé ou à tremper avant le début du niveau suivant pendant un Par défaut = 0 minute [pas démarrage nivelé.
CONFIGURATION 5.5.3 Configurer les paramètres système Les paramètres système accessibles à partir de [Config système] sur l’écran Paramètres sont appliqués globalement. Ils ne sont pas spécifiques à un outil et ne peuvent pas être configurés zone par zone. REMARQUE Les paramètres peuvent être des valeurs ou des options. •...
Page 98
CONFIGURATION 4. Choisissez [Config système] dans Paramètres système. La boîte Config système s’ouvre : 5. Choisissez le paramètre requis. 6. Saisissez la valeur ou l’option requise. 7. Choisissez [OK] pour accepter la nouvelle valeur ou choisissez [Retour] pour revenir à l’écran Config système sans enregistrer. Voir «...
Page 99
CONFIGURATION Tableau 5-5 Paramètres système Fonction Description Limites Autoriser [Activer] : les zones de sonde et de l’ensemble collecteur doivent être réglées ensemble. global [Désactiver] : la sonde et le collecteur doivent être définis comme des actions séparées. Autoriser le [Activer] : capable de changer d’outils dans chargement n’importe quel mode.
Page 100
CONFIGURATION Tableau 5-5 Paramètres système Fonction Description Limites Langue Définit la langue utilisée pour le texte de Après avoir choisi une autre langue, l’écran. L’utilisateur peut choisir n’importe la console s’arrête temporairement quelle langue répertoriée. et redémarre dans la nouvelle langue sélectionnée.
Page 101
CONFIGURATION Tableau 5-5 Paramètres système Fonction Description Limites Tension Entrez la tension d’alimentation du système. Maximum = 500 V. d’alimentation Elle est utilisée pour calculer l’affichage des « Watts ». Il s’agit normalement de la tension neutre de phase sur une alimentation en étoile et de la tension de phase à...
CONFIGURATION 5.6 Régler la température de la zone L’utilisateur peut définir la température d’une seule zone ou utiliser [Plage] pour modifier la température de plusieurs zones simultanément. Voir « 4.13 Choisir des zones » des pages 4-18 pour plus d’informations sur la fonction Plage. Cette même procédure peut être utilisée avec l’écran Affichage, l’écran Zoom et l’écran Paramètres.
CONFIGURATION REMARQUE Pour plus d’informations sur le mode Manuel, voir « 5.7.1 Définir le mode Manuel » des pages 5-28. Pour plus d’informations sur le mode Esclave, voir « 6.7 Mode asservi » des pages 6-12. 5. Saisissez la température requise à l’aide du pavé ou choisissez : •...
CONFIGURATION 5.7.1 Définir le mode Manuel 1. Choisissez la ou les zones souhaitées : 2. Choisissez [Définir] : 3. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. Un clavier s’ouvre : 4. Choisissez [Manuel] pour le mode. 5. Saisissez le pourcentage de puissance requis. 6.
CONFIGURATION 5.8 Détection de fuite de fusion Un système de détection de fuite est disponible sur la console. Il surveille les niveaux de puissance de la zone pour vérifier les changements importants dans la consommation d’énergie au fil du temps. Il faut environ cinq minutes de fonctionnement réglé...
CONFIGURATION 5. Choisissez [Mode de fuite] dans le menu. Une boîte avec quatre options s’ouvre : 6. Choisissez l’une des quatre options : • Arrêt • automatique — voir « 5.8.2 Définir la détection automatique des fuites » des pages 5-32 •...
CONFIGURATION 5.8.3 Définir la détection de fuite manuelle La détection de fuite manuelle permet aux utilisateurs de définir des valeurs exactes pour la plage de puissance d’alarme. Ces valeurs sont entrées sur l’écran Paramètres sous Haute puiss d’alarme(M) et Basse puiss d’alarme(M). 1.
CONFIGURATION 5.8.4 Définir la Détection intelligente des fuites La Détection intelligente des fuites surveille les exigences de puissance des systèmes pour chaque zone après qu’elle ait atteint une température réglée, et définit la plage de puiss d’alarme. L’écart par rapport à ces valeurs peut être défini dans le menu Paramètres. 1.
CONFIGURATION 5.9 Afficher ou imprimer les paramètres d’outil Les paramètres d’outil actuels sont disponibles pour affichage ou impression. 1. Choisissez [Paramètres] : 2. Choisissez [Config] : 3. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. Illustration 5-4 4. Choisissez [Configuration d’outil] dans Paramètres d’outil. 5.
CONFIGURATION L’écran Config de l’outil s’ouvre : Illustration 5-5 Écran Affichage de la config d’outil 6. Choisissez [Imprimer] pour imprimer les paramètres d’outil : Une boîte de message s’ouvre : REMARQUE L’utilisateur doit choisir le paramètre d’impression par défaut à partir de l’écran [Imprimantes].
CONFIGURATION 5.10 Importer une image Pour utiliser l’écran Affichage des images, l’utilisateur doit d’abord importer au moins une image. 1. Enregistrez l’image sur la clé USB. La console reconnaît les fichiers d’image raster les plus courants, tels que JPG, GIF, TIF ou PNG. Voir Illustration 5-6. Illustration 5-6 Enregistrer l’image sur une clé...
CONFIGURATION 6. Choisissez l’image requise ou choisissez [Annuler] pour quitter sans importer. Une boîte de message s’ouvre : La nouvelle image apparaît sur l’écran Images. REMARQUE Si l’image est déjà enregistrée sur la console, une copie est automatiquement enregistrée avec une extension numérique au format : image01_01.jpg. 5.11 Configuration de l’écran Affichage des images L’écran Affichage des images doit être configuré...
CONFIGURATION L’utilisateur doit maintenant lier l’image à un outil. Voir « 5.11.1 Lier une image dans l’écran Affichage des images » des pages 5-43. 5.11.1 Lier une image dans l’écran Affichage des images Les images doivent être liées à des outils pour s’afficher correctement. 1.
CONFIGURATION 3. Saisissez un mot de passe, si nécessaire. Une boîte de confirmation s’ouvre : 4. Choisissez [OK] pour délier l’outil ou [Annuler] pour revenir à l’écran Affichage des images sans délier l’image. REMARQUE Le bouton [Afficher] devient indisponible si l’image est déliée. 5.11.3 Afficher les images liées L’utilisateur peut afficher les images liées à...
CONFIGURATION 3. Choisissez [OK] ou [Annuler] pour revenir à l’écran Images. 5.11.4 Ajouter un mini panneau à l’image de l’outil Une fois l’outil lié, l’utilisateur peut placer les zones sur les zones correspondantes de l’image. La vue par défaut de l’écran Affichage des images comporte des mini panneaux masqués.
CONFIGURATION 5.11.5 Supprimer un mini panneau de l’image de l’outil 1. Choisissez [Supprimer] : 2. Choisissez la zone requise dans la boîte de sélection de zone : 3. Appuyez sur [Annuler] pour revenir à l’écran Affichage des images sans supprimer un mini panneau.
CONFIGURATION 5.11.7 Supprimer une image à l’aide de l’écran Affichage des images 1. Choisissez l’image indésirable et choisissez [Supprimer] : Une boîte de confirmation s’ouvre : IMPORTANT L’image est non seulement supprimée de l’écran Affichage des images, mais également de l’écran Images. Pour utiliser à nouveau l’image, l’utilisateur doit la télécharger à...
CONFIGURATION 5.12 Définir la date et l’heure Mold-Masters recommande que l’heure et le fuseau horaire corrects soient réglés de manière à utiliser pleinement les fonctions de synchronisation du contrôleur M3. 1. Choisissez [Paramètres] : 2. Choisissez [Config] : 3. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. 4.
Page 125
CONFIGURATION 5. Sélectionnez la boîte requise et utilisez les boutons [p] et [q] pour définir la valeur requise. Voir Illustration 5-8. 6. Choisissez [OK] pour enregistrer le nouveau paramètre. 7. Choisissez [Fuseau horaire] pour définir le fuseau horaire. Un menu déroulant s’ouvre : 8.
CONFIGURATION 5.13 Configurer une imprimante L’utilisateur peut envoyer des informations dans différents formats à un point de sortie configuré, chaque fois que l’écran affiche une icône d’impression. La sortie d’impression peut être sous la forme d’une image, d’un graphique, d’un tableau ou d’un fichier .csv.
Page 128
CONFIGURATION 7. Choisissez [Connection] (Connexion) : Les connexions comprennent : • USB local : envoi de la sortie vers l’imprimante USB • Network TCP (Transmission Control Protocol) : un protocole de communication réseau standard. • Network LPD (Line Printer Daemon) : pour un protocole réseau UNIX/Linux. •...
CONFIGURATION 5.14 Paramètres de l’outil de sauvegarde L’utilisateur peut définir l’outil où les informations sont stockées : Local ou Partager. Les valeurs par défaut sont Local. 1. Choisissez [Paramètres] : 2. Choisissez [Config] : 3. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. 4.
Page 130
CONFIGURATION 5. Choisissez une cellule d’emplacement d’une application : 6. Choisissez Local ou Share (Partager) : REMARQUE Vous pouvez sélectionner Share (Partager) uniquement si votre contrôleur est connecté à un serveur partagé, qui est configuré sur « 7.8 Partager des fichiers sur un réseau »...
OPÉRATIONS Section 6 - Opérations AVERTISSEMENT Assurez-vous d’avoir lu la « Section 3 - Sécurité » des pages 3-1 avant de connecter ou d’utiliser le contrôleur. La section Operation (Fonctionnement) du manuel décrit l’utilisation du contrôleur. Cela comprend l’arrêt et le démarrage du contrôleur, la manière de régler les températures et les paramètres et la reconnaissance des alarmes.
OPÉRATIONS Illustration 6-2 Emplacement de l’interrupteur marche/arrêt de la console L’écran d’affichage s’ouvre une fois la séquence de démarrage terminée. L’utilisateur doit se connecter pour accéder aux fonctions. Voir « 6.3 Connexion ou déconnexion » des pages 6-5. 6.1.1 Chauffage du moule Une fois le processus de démarrage terminé, l’une des actions suivantes se produit : Si le paramètre de démarrage est réglé...
Page 133
OPÉRATIONS L’écran Informations s’ouvre : 2. Choisissez [Exit] (Quitter) : Une boîte de message s’ouvre : 3. Choisissez [OK] (OK) pour éteindre la console ou [Cancel] (Annuler) pour revenir à l’écran Informations sans éteindre la console. REMARQUE Les cartes reçoivent le message d’arrêt de l’alimentation après avoir appuyé sur [OK] (OK) et la console commence le processus d’arrêt.
OPÉRATIONS 6.3 Connexion ou déconnexion Les mots de passe du système et de l’utilisateur sont indiqués à l’intérieur de la couverture de ce manuel. Pour des raisons de sécurité, Mold-Masters recommande de modifier ces mots de passe dès que possible. 6.3.1 Connexion Choisissez le bouton de connexion dans la barre d’information inférieure pour vous connecter à...
OPÉRATIONS Une boîte de confirmation apparaît : L’utilisateur restera connecté jusqu’à l’expiration du délai de déconnexion ou jusqu’à ce qu’il se déconnecte. 6.3.2 Déconnexion Chaque touche réinitialise le minuteur. Après un certain temps d’inactivité, l’écran s’éteint et l’utilisateur est déconnecté. Le minuteur de déconnexion peut être configuré pour rester connecté...
OPÉRATIONS 6.4 Guide de démarrage rapide La console M3 contient un guide de démarrage rapide qui couvre les procédures opérationnelles essentielles du contrôleur. L’accès au guide rapide se trouve sur l’écran Informations. Voir Illustration 6-5. 1. Choisissez [i] : L’écran Informations s’ouvre : Illustration 6-5 Bouton de guide de démarrage rapide sur l’écran Informations 2.
Page 138
OPÉRATIONS Le guide de démarrage rapide s’ouvre sur l’écran de la console : REMARQUE L’utilisateur peut faire défiler les pages du guide de démarrage rapide à l’écran. Pour enregistrer le guide rapide au format PDF, insérez une clé USB dans la console et choisissez : Pour revenir à...
OPÉRATIONS 6.5 Modes de contrôle pour toutes les zones Tableau 6-1 Modes de contrôle pour toutes les zones Opérations Disponible par Description Exécution Bouton de Allume toutes les zones. menu supérieur ou bouton Mode Attente Bouton de Réduit la température de toutes les zones dont la menu supérieur température de veille est configurée.
Page 140
OPÉRATIONS Tableau 6-1 Modes de contrôle pour toutes les zones Opérations Disponible par Description Boost Bouton de Augmente temporairement la température de toutes menu supérieur les zones dont la température de suralimentation est ou bouton configurée. Mode Lorsque la période de suralimentation est terminée, les températures de la zone reviennent aux niveaux normaux définis.
OPÉRATIONS 6.6 Mode Boost (Suralimentation) • Le mode Boost est défini par deux quantités qui déterminent la suralimentation : la température de suralimentation et le temps de suralimentation. • Le temps de suralimentation qui a la priorité sur la température de suralimentation.
OPÉRATIONS 6.7 Mode asservi Une zone qui fonctionne mal peut être asservie à une autre zone qui fonctionne correctement. Il y a plusieurs points à retenir lors de l’asservissement de zones : 1. Seules des zones semblables peuvent être asservies. •...
OPÉRATIONS 5. Choisissez la zone principale ou choisissez [Cancel] (Annuler) pour revenir à l’écran d’affichage sans choisir de zone principale. La zone s’affiche en tant qu’esclave sur l’écran d’affichage. Voir Illustration 6-6. Illustration 6-6 Écran d’affichage avec zone asservie 6.8 Fonction de purge La fonction Purge n’est disponible que lorsque l’outil est en mode Run.
OPÉRATIONS 3. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. L’écran Purge s’ouvre : Illustration 6-7 Écran Purge 4. Choisissez [Config] : 5. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. La boîte Paramètres de l’assistant de purge s’ouvre : REMARQUE Les paramètres de purge peuvent être définis chaque fois que l’assistant de purge est à...
Page 146
OPÉRATIONS Les cases de l’assistant de purge sont pré-remplies avec des valeurs que l’utilisateur peut modifier, si nécessaire. 6. Choisissez le paramètre requis. Un clavier s’ouvre : 7. Saisissez la valeur requise. REMARQUE Pour réinitialiser les valeurs aux paramètres d’usine, choisissez [Reset] (Réinitialiser). 8.
OPÉRATIONS 6.8.2 Purge chimique Mold-Masters recommande d’utiliser l’option de la purge chimique. La purge chimique utilise un agent de purge exclusif. Une étape de trempage est utilisée et la case Temps de trempage dans les paramètres de l’assistant de purge est activée. L’utilisateur est guidé...
OPÉRATIONS • Choisissez [No] (Non) pour recommencer le processus. 8. Terminer : le système affiche un écran récapitulatif. Voir Illustration 6-9. Illustration 6-9 Écran récapitulatif de purge chimique 9. Choisissez [Restart] (Redémarrer) pour recommencer le processus. 10. Choisissez [Display] (Afficher) pour revenir à l’écran d’affichage. 6.8.3 Purge mécanique La purge mécanique n’utilise pas d’agent de purge et le processus comporte moins d’étapes.
OPÉRATIONS 6. Terminer : le système affiche un écran récapitulatif. Voir Illustration 6-10. Illustration 6-10 Écran récapitulatif de purge mécanique 6.8.4 Imprimer les résultats de la purge L’utilisateur peut imprimer les résultats du processus de purge à l’aide du bouton [Print] (Imprimer) : Une boîte de message s’ouvre : REMARQUE...
OPÉRATIONS 6.9 Éteindre ou allumer les zones L’utilisateur peut éteindre ou allumer une seule zone, ou éteindre ou allumer plusieurs zones à l’aide du bouton [Range] (Gamme). Voir « 4.13 Choisir des zones » des pages 4-18 pour plus d’informations sur la fonction Plage. 1.
OPÉRATIONS 4. Choisissez [Off] (Arrêt). Voir Illustration 6-11. L’écran revient à l’écran d’affichage et la ou les zones changent d’affichage. Voir Illustration 6-12. Température réelle Température définie Affichage de la zone éteinte Illustration 6-12 Zone éteinte Pour rallumer la ou les zone(s), répétez les étapes 1 et 2, puis choisissez [On] (Marche). Le bouton [Off] (Arrêt) du clavier passe à...
OPÉRATIONS 6.10 Renommer un outil existant Un outil n’a pas besoin d’être chargé pour être renommé. 1. Choisissez [ToolStore] (Magasin d'outils) : 2. Choisissez l’outil à renommer. Voir Illustration 6-13. Illustration 6-13 Choisissez l’outil à renommer 3. Choisissez le nom de l’outil. 4.
OPÉRATIONS 6. Saisissez le nom du nouvel outil. 7. Choisissez [Enter] (Entrée). Le nom de l’outil change dans la banque d’outils. 6.11 Sauvegarder un outil Les outils qui n’ont pas été sauvegardés sont affichés en rouge dans la banque d’outils. Voir Illustration 6-14. Illustration 6-14 Un outil non sauvegardé...
OPÉRATIONS 6.11.1 Écraser les paramètres de l’outil L’utilisateur peut écraser les paramètres existants de l’outil actuellement chargé si des modifications sont apportées à l’outil actuel. 1. Choisissez l’outil actuel : 2. Choisissez [Save] (Sauvegarder) : Une boîte de message s’ouvre : 3.
Page 156
OPÉRATIONS 4. Choisissez [Enter] (Entrée) pour enregistrer le nouvel outil ou choisissez [Esc] (Échap) deux fois pour revenir à la banque d’outils sans enregistrer le nom du nouvel outil. Dans la banque d’outils, le nom de l’outil est maintenant de couleur bleue. IMPORTANT Ce nouvel outil n’a pas été...
OPÉRATIONS 6.12 Charger un outil localement Le contrôleur doit être en mode Stop (Arrêt) pour charger un outil, sauf si le paramètre du système [Allow Toolload] (Autoriser la charge d’outil) est activé. Voir « 4.20 L’écran Paramètres » des pages 4-32 pour savoir comment accéder aux paramètres du système.
OPÉRATIONS 5. Choisissez [OK] (OK) pour charger le nouvel outil. REMARQUE L’utilisateur peut appuyer sur [Cancel] (Annuler) pour revenir à la banque d’outils sans charger le nouvel outil. Une boîte d’avertissement s’ouvre : 6. Choisissez [OK] (OK) pour charger le nouvel outil ou [Cancel] (Annuler) pour revenir à...
Page 159
OPÉRATIONS Un clavier s’ouvre : 3. Saisissez le nom de l’outil. 4. Choisissez [Enter] (Entrée). La boîte de résultats de la recherche des outils s’ouvre : Si la recherche échoue, la boîte de message suivante s’ouvre : 5. Choisissez l’outil requis dans la liste. L’utilisateur sera automatiquement dirigé...
OPÉRATIONS 6.15 Supprimer un outil MISE EN GARDE ATTENTION Une fois que vous avez supprimé un outil, il n’y a aucun moyen de récupérer ses paramètres précédents. Veillez à supprimer le bon outil. REMARQUE Un outil qui est chargé ne peut pas être supprimé. 1.
OPÉRATIONS 6.16 Sauvegarder les paramètres de l’outil La sauvegarde des outils enregistre les paramètres de l’outil sur un périphérique de stockage externe. Les paramètres enregistrés peuvent être utilisés pour une récupération sécurisée ou peuvent être transférés à un autre contrôleur pour utilisation. REMARQUE Si une image d’affichage d’images et un écran d’affichage d’images sont associés à...
OPÉRATIONS Une boîte de message s’ouvre : 5. Choisissez [OK] (OK) pour continuer à revenir à ToolStore. 6. Attendez environ 10 secondes, puis retirez la clé USB. 6.16.2 Sauvegarder la banque d’outils Une banque d’outils entière peut également être enregistrée. IMPORTANT Seule la banque d’outils visible sera sauvegardée.
OPÉRATIONS 6.17 Restaurer les paramètres de l’outil L’utilisateur peut choisir de restaurer les paramètres d’un seul outil ou les paramètres de toute la banque d’outils. 6.17.1 Restaurer un seul outil 1. Insérez la clé USB contenant les données et attendez environ 10 secondes. 2.
OPÉRATIONS La boîte de sélection d’outil s’ouvre : 6. Choisissez l’outil requis. 7. Attendez environ 10 secondes, puis retirez la clé USB. 8. Consultez l’onglet ToolStore [Last modified] (Dernière modification] pour vérifier que les données ont été importées. 6.17.2 Restaurer la banque d’outils 1.
OPÉRATIONS 6.18 Outils et paramètres de séquence La combinaison des colonnes de séquence et de temps permet à l’utilisateur d’exécuter une séquence prédéfinie d’actions. 6.18.1 Exemple d’une séquence Étape 1 : • Les collecteurs sont chauffés à une température de départ plus basse et sont laissés à...
OPÉRATIONS 6.18.2 Programmer une séquence 1. Choisissez [ToolStore] (Magasin d'outils) : 2. Choisissez l’outil requis et la case correspondante dans la colonne Séquence : 3. Choisissez [Set] (Définir) : 4. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. Un clavier Paramètres s’ouvre : 5.
Page 168
OPÉRATIONS Un clavier s’ouvre : 6. Saisissez le numéro de l’étape de la séquence [étape 1, étape 2, etc.]. 7. Choisissez [Enter] (Entrée). 8. Choisissez [Trigger Next] (Déclenchement suivant). Une boîte de sélection s’ouvre : 9. Choisissez l’action requise dans la séquence ou choisissez [Cancel] (Annuler) pour revenir au clavier.
OPÉRATIONS Illustration 6-17 Séquence programmée affichée dans ToolStore 6.18.3 Démarrer une séquence - localement REMARQUE Un outil avec un schéma de séquence chargé doit être choisi. Depuis l’écran Affichage : 1. Choisissez [ToolStore] (Magasin d'outils) : 2. Choisissez [Sequence] (Séquence) : 3.
OPÉRATIONS 4. Choisissez [OK] (OK) pour démarrer la séquence ou [Cancel] (Annuler) pour revenir à ToolStore sans démarrer la séquence. 6.18.4 Démarrer une séquence - à distance REMARQUE Un outil avec un schéma de séquence chargé doit être choisi. Une entrée dans la carte d’E/S peut être utilisée pour activer une séquence. La séquence fonctionnera à...
OPÉRATIONS 6.19 Utiliser l’écran d’affichage Images comme écran d’affichage Une fois l’écran Affichage des images configuré, l’utilisateur peut le choisir comme écran d’affichage principal. Voir « 4.16 Options de l’écran Affichage » des pages 4-21. Les mini panneaux affichent le numéro ou l’alias de la zone, le paramètre choisi et l’état de la zone, indiqué...
OPÉRATIONS 6.19.2 Choisir les zones avec l’écran d’affichage des images L’utilisateur peut choisir une ou plusieurs zones sur l’écran Affichage des images en les touchant. Les zones choisies sont mises en évidence par un contour bleu. Voir Illustration 6-18. Après qu’une zone a été choisie, les boutons du menu de droite passent à [Set] (Définir), [Zoom] (Zoom) et [Cancel] (Annuler).
OPÉRATIONS 6.19.3 Régler ou modifier la température avec l’écran d’affichage des images L’utilisateur peut régler la température à l’aide de l’écran d’affichage des images lorsqu’il s’agit de l’affichage principal. 1. Choisissez la ou les zones souhaitées : 2. Choisissez [Set] (Définir) : 3.
OPÉRATIONS 5. Saisissez la température requise à l’aide du pavé ou choisissez : • [Ajouter] pour augmenter la température réelle d’une quantité définie • [Soustraire] pour diminuer la température réelle d’une quantité définie REMARQUE La température réglée doit tomber dans les limites configurées dans les réglages de l’outil.
OPÉRATIONS Une boîte de sélection de zone s’ouvre : 5. Choisissez la zone principale ou choisissez [Esc] (Échap) pour revenir à l’écran Affichage des images sans asservissement. Le mini panneau affiche maintenant la zone choisie comme zone asservie. Voir Illustration 6-19. Illustration 6-19 Écran d’affichage des images avec une zone asservie L’utilisateur peut revenir à...
OPÉRATIONS 6.20 Surveiller la consommation d’énergie - Écran Énergie L’écran Énergie indique la consommation d’énergie et de matériaux. Les statistiques sur l’énergie sont dérivées : • des paramètres qui sont saisis manuellement • du courant réel que les cartes de contrôle mesurent 1.
OPÉRATIONS 6.20.1 Configurer l’écran Énergie L’utilisateur peut configurer l’écran Énergie. Pour modifier la période de temps affichée sur l’axe des abscisses, choisissez [Scale] (Échelle) : Les échelles de temps disponibles sont 5 minutes, 30 minutes et 24 heures. REMARQUE Les graphiques à 5 et 30 minutes s’affichent sous forme de graphiques linéaires.
Page 180
OPÉRATIONS 4. Choisissez [Cycle Time (secs)] (Durée du cycle (secondes)) : 5. Choisissez [Graphique] : 6. Appuyez sur [OK] (OK) pour accepter ou sur [Cancel] (Annuler) pour revenir à l’écran Énergie. L’utilisateur peut réinitialiser l’énergie totale utilisée à 0 à l’aide du bouton [Reset] (Réinitialiser).
OPÉRATIONS 6.20.2 Imprimer les graphiques de l’écran Énergie L’utilisateur peut imprimer les graphiques de l’écran Énergie. 1. Choisissez [Print] (Imprimer) : Une boîte de message s’ouvre : REMARQUE L’utilisateur doit choisir le paramètre d’impression par défaut à partir de l’écran [Imprimantes].
OPÉRATIONS L’écran d’exportation s’ouvre. Voir Illustration 6-21. Illustration 6-21 Écran d’exportation 5. Choisissez [Start Date] (Date de début) et [End Date] (Date de fin) dans les menus déroulants : 6. Choisissez [First Zone] (Première zone) et [Last Zone] (Dernière zone) dans les menus déroulants : 6-52 Manuel de l’utilisateur du contrôleur M3...
Page 183
OPÉRATIONS 7. Choisissez [Export] (Exporter) : Ce message apparaît lors du transfert des données : 8. Retirez la clé USB après la disparition du message. Dans le cas où le contrôleur ne fonctionne pas correctement et ne peut pas être réparé avec le manuel, il est nécessaire de contacter Mold-Masters pour obtenir de l’aide.
OPÉRATIONS 6.22 Surveiller les changements de contrôleur – Écran d’actions Cet écran est une liste datée de toutes les modifications opérationnelles apportées au contrôleur ou à sa configuration. Sa taille est limitée à l’espace disque disponible, mais elle peut généralement contenir 12 mois d’informations. Si l’enregistrement des opérations est requis pour une période plus longue, l’historique doit être exporté...
Page 186
OPÉRATIONS 6. Choisissez [Action] (Action) pour filtrer par action : 7. Choisissez [User] (Utilisateur) pour filtrer par utilisateur : 8. Choisissez [Zone] (Zone) pour filtrer par zone : REMARQUE Choisissez [Reset Filters] (Réinitialiser les filtres) pour renvoyer toutes les options de filtre à...
OPÉRATIONS 9. Choisissez [OK] (OK) pour afficher les résultats. Voir Illustration 6-23. Illustration 6-23 Écran Actions - résultats affichés 10. Choisissez [Print] (Imprimer) pour exporter ou imprimer les résultats filtrés : Une boîte de message apparaît : 11. Choisissez [Export] (Exporter) ou [Print] (Imprimer), si nécessaire, ou choisissez [Cancel] (Annuler) pour revenir à...
OPÉRATIONS 9. Choisissez [OK] (OK) pour afficher les résultats : Illustration 6-25 Écran Alarmes - résultats affichés L’utilisateur peut imprimer ces résultats avec le bouton [Print] (Imprimer) : Une boîte de message s’ouvre : REMARQUE L’utilisateur doit choisir le paramètre d’impression par défaut à partir de l’écran [Imprimantes].
OPÉRATIONS 6.24 Se connecter à distance - Écran distant IMPORTANT L’utilisateur doit configurer un réseau câblé ou sans fil avant que l’application VNC puisse être configurée. Voir « 7.7 Configurer une connexion réseau » des pages 7-13. Une application VNC est disponible pour se connecter à une application externe hébergée sur un ordinateur connecté...
OPÉRATIONS 4. Saisissez [Server Adress] (Adresse du serveur) : 5. Saisissez [VNC Password] (Mot de passe VNC) : 6. Choisissez [Viewer Mode] (Mode d’affichage) : REMARQUE En mode fenêtre, l’utilisateur peut afficher différentes parties de l’écran à l’aide des barres de défilement. En mode plein écran, l’utilisateur peut uniquement voir l’écran VNC.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU Section 7 - Accès des utilisateurs et mise en réseau AVERTISSEMENT Assurez-vous d’avoir bien lu la « Section 3 - Sécurité » des pages 3-1 avant de modifier ou de configurer l’accès des utilisateurs ou un réseau. 7.1 Écran d’accès des utilisateurs REMARQUE Les intitulés de poste, tels que Opérateur 1 ou Opérateur 2 ne sont pas définissables...
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU Il existe 12 niveaux d’accès des utilisateurs pour le contrôleur : • Niveaux 1 à 4 - Niveau opérateur • Niveaux 5 à 8 - Niveau maintenance • Niveaux 9 à 12 - Niveau superviseur Choisissez les onglets de niveau d’accès pour voir ou configurer l’accès des utilisateurs.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU Une coche verte apparaît : REMARQUE Autoriser une action pour un niveau d’utilisateur particulier permet également à tout utilisateur ayant un niveau d’accès plus élevé d’exécuter aussi cette fonction. Dans l’exemple, tous les utilisateurs au-dessus du niveau Opérateur 1 ont désormais accès à...
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU REMARQUE La suppression d’une fonction d’un niveau d’utilisateur particulier la supprime également de tous les utilisateurs de niveau inférieur. 7.2.3 Importer les paramètres de sécurité du système Les paramètres de sécurité peuvent être importés vers le contrôleur M3 à l’aide d’une clé...
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.2.4 Exporter les paramètres de sécurité du système IMPORTANT Les 12 niveaux d’utilisateur partagent plus de 100 fonctions différentes. Mold-Masters recommande que toutes les modifications apportées aux paramètres par défaut soient exportées et enregistrées à des fins de sauvegarde. Les paramètres de sécurité...
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.3 Écran Admin utilisateur Seuls les utilisateurs qui ont accès à la page User Admin (Admin utilisateur) peuvent accéder à cet écran pour modifier les détails de l’utilisateur, ajouter ou supprimer des utilisateurs, ou configurer les paramètres d’administration des utilisateurs. 1.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.3.1 Afficher les détails des utilisateurs Choisissez le nom de l’utilisateur. Voir Illustration 7-3. Illustration 7-3 Écran Admin utilisateur - Détails utilisateur La boîte d’information de l’utilisateur sur le côté droit affiche les détails de l’utilisateur. 7.3.2 Modifier les détails de l’utilisateur 1.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.4 Ajouter un nouvel utilisateur 1. Choisissez [Add New User] (Ajouter un nouvel utilisateur) : La boîte Add User (Ajouter un utilisateur) s’ouvre : 2. Choisissez [User ID] (Identifiant utilisateur) et utilisez le clavier pour saisir une valeur : 3.
Page 203
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 4. Choisissez [Security Level] (Niveau de sécurité) dans le menu déroulant : 5. Choisissez [New Password] (Nouveau mot de passe) et utilisez le clavier pour saisir un nouveau mot de passe : L’utilisateur sera invité à confirmer le nouveau mot de passe : 6.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.5 Supprimer un utilisateur REMARQUE Les dossiers d’un utilisateur sont conservés dans les fichiers de données même si cet utilisateur a été supprimé et n’est plus visible. 1. Choisissez [Delete User] (Supprimer un utilisateur) : 2.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.6.1 Connexion automatique de l’utilisateur La console peut être démarrée automatiquement avec un utilisateur nommé connecté. Aucun mot de passe n’est requis. 1. Choisissez [Auto Login User] (Connexion automatique de l’utilisateur). Une boîte de sélection s’ouvre : 2.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.6.5 Exporter la liste des utilisateurs Les données utilisateur peuvent être exportées vers une clé USB. 1. Insérez la clé USB dans la console et attendez environ 10 secondes. 2. Choisissez [Export] (Exporter). Une boîte de message s’ouvre : 3.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.7 Configurer une connexion réseau MISE EN GARDE ATTENTION La configuration réseau dépend du système et ne doit être effectuée que par du personnel informatique compétent. Le contrôleur M3 avec console TS12 ou TS17 peut communiquer sur des réseaux câblés ou sans fil pour transmettre des informations à...
Page 208
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU La boîte Network (Réseau) s’ouvre : 5. Saisissez [Machine Name] (Nom de machine) : 6. Saisissez [Domain Name] (Nom de domaine) : REMARQUE Le contrôleur ne peut pas être lié à un réseau. Dans ce cas, le contrôleur est identifié...
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7. Choisissez l’interface [Wired] (Câblée) : REMARQUE La boîte MAC Address (Adresse MAC) est remplie automatiquement et ne peut pas être configurée. 8. Choisissez [Accept] (Accepter) pour vous connecter ou [Cancel] (Annuler) pour revenir à...
Page 210
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU Une boîte Wireless Network Connections (Connexions réseau sans fil) s’ouvre, répertoriant les réseaux disponibles : 3. Choisissez le réseau requis. REMARQUE L’option « Add Hidden SSID » (Ajouter un SSID caché) nécessite une configuration supplémentaire.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.7.3 Ajouter un SSID sans fil masqué Si l’utilisateur choisit l’option « Add Hidden SSID » (Ajouter un SSID masqué), la connexion doit être configurée manuellement. 1. Choisissez [Add Hidden SSID] (Ajouter un SSID masqué). La boîte Wireless Manual Setup (Configuration manuelle sans fil) s’ouvre.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 7.8 Partager des fichiers sur un réseau L’utilisateur peut se connecter à un partage réseau pour accéder aux fichiers, outils et images des contrôleurs liés. 1. Choisissez [Settings] (Paramétres) : 2. Choisissez [Config] : 3.
Page 213
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 5. Choisissez [Host Name] (Nom d’hôte) et saisissez le nom d’hôte : REMARQUE Si cette case est déjà remplie, choisissez [Esc] (Échap) pour supprimer le contenu. 6. Choisissez [Share Name] (Nom du partage) et saisissez le nom du partage : 7.
ACCÈS DES UTILISATEURS ET MISE EN RÉSEAU 10. Choisissez [Version], puis sélectionnez la version du serveur de partage auquel vous vous connectez. REMARQUE Vous pouvez choisir [Cancel] (Annuler) pour effacer toutes les informations des cases et [Back] (Retour) pour revenir à la case Paramètres. 11.
MAINTENANCE Section 8 - Maintenance AVERTISSEMENT Assurez-vous d’avoir bien lu la « Section 3 - Sécurité » des pages 3-1 avant d’effectuer les procédures de maintenance sur le contrôleur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur du contrôleur de l’écran tactile.
Page 217
MAINTENANCE 3. Insérez la clé USB avec les données de mise à niveau. 4. Choisissez [Upgrade] (Mettre à niveau) : 5. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. Une boîte d’information s’ouvre : Une fois la mise à niveau installée, l’utilisateur est invité à redémarrer la console pour terminer la mise à...
MAINTENANCE 8.2 Vérifier l’alignement de l’écran tactile MISE EN GARDE ATTENTION Assurez-vous que le processus d’étalonnage est effectué avec précision. Une erreur d’étalonnage compromettra la fonctionnalité de l’écran tactile et il sera alors nécessaire de contacter Mold-Masters pour obtenir de l’aide. La routine d’étalonnage place une cible de réticule dans quatre positions différentes sur l’écran.
Page 220
MAINTENANCE 4. Choisissez [Config système]. La boîte Config système s’ouvre : 5. Choisissez [Calibrate touche] (Étalonner la touche) dans la liste Options : 6. Choisissez [Enable] (Activer). Une boîte d’avertissement s’ouvre : 7. Sélectionnez [OK] (OK) pour poursuivre la routine d’étalonnage ou [Cancel] (Annuler) pour revenir à...
MAINTENANCE 8. Choisissez l’appareil pour l’étalonnage, s’il est sur un système en réseau. L’écran d’étalonnage s’ouvre. Voir Illustration 8-2. Illustration 8-2 Écran d’étalonnage IMPORTANT Mold-Masters recommande l’utilisation d’un stylet pour plus de précision. 9. Touchez le point central des réticules. •...
MAINTENANCE 8.3 Tests d’autodiagnostic La routine de diagnostic peut être effectuée à tout moment lorsque le contrôleur est connecté à l’outil, à condition qu’il ne soit pas utilisé pour la production. Elle peut être effectuée sur certaines des zones ou sur toutes les zones. Le contrôleur peut effectuer trois types de tests de diagnostic : •...
Page 223
MAINTENANCE L’écran Testing (Test) s’ouvre : L’utilisateur saisit les données requises dans la boîte Test Range (Plage de test). La case d’état dans le coin supérieur droit affiche des informations pendant le processus de test : • Name (Nom) - le numéro de la zone actuellement testée •...
MAINTENANCE 4. Sélectionnez la case du modèle de test pour ouvrir la boîte de sélection des tests : REMARQUE L’utilisateur peut sélectionner le bouton First-Last [Reset] (Premier-dernier (Réinitialiser)) dans la case Test Range (Gamme de test) pour choisir automatiquement de tester toutes les zones. 5.
MAINTENANCE 8.3.1 Test rapide Le test rapide vérifie les niveaux de courant et de puissance. La zone actuellement testée est indiquée dans la boîte à droite. Cette case affiche également la température de démarrage, la température actuelle et la phase de test. Voir Illustration 8-4. Illustration 8-4 Test rapide - boîtes d’information 8.3.2 Test complet Le test complet vérifie que chaque zone fonctionne correctement.
MAINTENANCE 8.3.3 Test de puissance Le test de puissance ne peut être utilisé que sur des cartes de mesure de courant, et il est conçu comme un outil d’entretien uniquement. Il vérifie que : • les zones de chauffage fonctionnent correctement •...
MAINTENANCE 8.4 Interpréter les résultats du test 8.4.1 Test satisfaisant Si le test de diagnostic ne trouve aucun état anormal dans une zone, le message « OK » s’affiche. Voir Illustration 8-7. Illustration 8-7 Affichage de la zone - test satisfaisant 8.4.2 Test insatisfaisant Si un problème est détecté, un message d’erreur s’affiche à...
MAINTENANCE L’utilisateur peut faire défiler les zones avec la barre de défilement située à droite des messages d’erreur. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur sur l’écran Test, voir « Tableau 8-1 Messages d’erreur de diagnostic du système » des pages 8-14. Les résultats peuvent également être affichés sur l’écran d’affichage.
MAINTENANCE 8.5 Messages d’erreur de diagnostic du système Tableau 8-1 Messages d’erreur de diagnostic du système Message Description d’erreur Inférieur à 0 ou Peut être causé par un thermocouple inversé. T/C inversé Remarque : si le test avait été effectué à une température ambiante inférieure à...
MAINTENANCE 8.6 Imprimer les résultats de test L’utilisateur peut imprimer les résultats du processus de test à l’aide du bouton [Print] (Imprimer) : Une boîte de message s’ouvre : La sortie sera envoyée à l’imprimante désignée ou à une clé USB. REMARQUE L’utilisateur doit choisir le paramètre d’impression par défaut à...
MAINTENANCE 8.7 Formation et Mode de démonstration Le contrôleur dispose du mode Démo à utiliser à des fins de formation ou de démonstration. Le mode Démo alimente chaque zone de l’outil sélectionné avec un flux de données de température préenregistrées. La console semble fonctionner et donne une trace réelle lorsque l’écran Graph (Graphique) est sélectionné.
Page 232
MAINTENANCE 5. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. Une boîte de sélection s’ouvre : REMARQUE L’outil doit être chargé avant que sa connexion puisse être modifiée. Une boîte de message apparaît pour avertir l’utilisateur si l’outil sélectionné n’est pas chargé. 6.
MAINTENANCE 8.8 Supprimer ou reconnecter la console MISE EN GARDE ATTENTION Ne débranchez pas la console si votre système utilise des sondes à cycle synchronisé. REMARQUE Les consoles M3 rabattables ne peuvent pas être retirées. Veuillez contacter votre représentant de service pour l’entretien. Il n’est pas recommandé...
MAINTENANCE 8.9 Entretien et réparation du contrôleur AVERTISSEMENT - HAUTE TENSION Isolez toujours le contrôleur à la source avant d’ouvrir l’unité pour l’inspecter ou remplacer les fusibles. MISE EN GARDE ATTENTION Les câbles externes doivent être vérifiés pour s’assurer qu’il n’y a pas eu de dommages au niveau du conduit flexible, des fiches ou des prises.
MAINTENANCE 8.9.3 Fusibles de remplacement Si un fusible s’est rompu, il doit être remplacé par un nouveau fusible ayant des caractéristiques identiques. Voir Tableau 8-2 et Tableau 8-3 pour connaître les types de fusibles appropriés. 8.9.4 Protection de l’alimentation électrique Une alimentation électrique est montée sur le côté...
DÉPANNAGE Section 9 - Dépannage AVERTISSEMENT Assurez-vous d’avoir lu la « Section 3 - Sécurité » des pages 3-1 avant de dépanner tout problème avec le contrôleur. MISE EN GARDE ATTENTION Le circuit de détection de fusible nécessite un courant de niveau bas continu via une résistance de purge à...
DÉPANNAGE 9.3 Extension des balises et des sondeurs Une balise et un sondeur prolongent toute alarme de température de deuxième niveau ou toute alarme d’erreur fatale. Réparer la raison de l’état d’alarme arrête automatiquement la balise/le sondeur. Un commutateur est également fourni pour désactiver le sondeur à tout moment. REMARQUE Aucun rappel n’est donné...
DÉPANNAGE 9.4 Messages de défaut et d’avertissement Tableau 9-2 Messages de défaut et d’avertissement Message Cause Action d’erreur AMPS Le contrôleur n’est pas en mesure de fournir la • Isolez l’alimentation du système, demande actuelle. vérifiez le métier à tisser et vérifiez la continuité...
Page 240
DÉPANNAGE Tableau 9-3 Messages de défaut et d’avertissement Message Cause Action d’erreur HIGH / Le capteur de débit d’eau a détecté un débit • Le débit d’eau est une condition élevé. uniquement surveillée. Ces (ÉLEVÉ/ messages ne provoqueront pas FAIBLE) Le capteur de débit d’eau a détecté...
Page 241
DÉPANNAGE Tableau 9-4 Messages de défaut et d’avertissement Message Cause Action d’erreur CN/Z La console a détecté une carte de • Si toutes les zones affichent CN/Z contrôle, mais celle-ci ne peut pas et qu’aucune carte n’affiche/ne fait communiquer avec la console. clignoter ses LED SCAN, vérifiez le fil de communication entre la console et l’armoire du contrôleur.
DÉPANNAGE 9.5 Dépannage de la carte M3 Comm Illustration 9-1 Carte M3 Comm Tableau 9-5 Dépannage de M3 Comm Statut Description CONSOLE Rouge fixe La console n’est pas connectée. Rouge La communication USB est établie avec la console. clignotant CARD CAN Rouge La communication CAN est établie avec les cartes clignotant...
CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR Section 10 - Câblage du contrôleur 10.1 Désignation des trois phases - Option Star / Delta AVERTISSEMENT Assurez-vous d’avoir lu la « Section 3 - Sécurité » des pages 3-1 avant de connecter le contrôleur. AVERTISSEMENT - HAUTE TENSION Veuillez faire preuve d’une extrême prudence lors du raccordement du contrôleur à...
CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR 10.2 Connecter l’option Star / Delta Si l’armoire dispose de l’option d’alimentation double, il y a deux endroits dans l’armoire qui doivent être modifiés pour passer de l’alimentation Star à l’alimentation Delta. Au niveau des blocs de connexion supérieurs, changez les liaisons croisées Star / Delta à...
CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR 10.2.2 Câblage d’alimentation en étoile AVERTISSEMENT S’assurer que le contrôleur a été isolé de toutes les sources d’alimentation avant de changer le câblage. IMPORTANT Utilisez uniquement un câble d’alimentation à cinq fils pour la connexion en étoile. Neutre Terre Remarque : câble à...
CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR 10.2.3 Configurer le rail électrique en Delta AVERTISSEMENT S’assurer que le contrôleur a été isolé de toutes les sources d’alimentation avant de changer le câblage. NOIR MARRON NOIR BLEU - Ce fil devra être déconnecté et sécurisé. Illustration 10-4 Retirer le neutre - Position indiquée par la flèche bleue Sortie vers les jeux de...
CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR 10.2.4 Câblage d’alimentation Delta AVERTISSEMENT S’assurer que le contrôleur a été isolé de toutes les sources d’alimentation avant de changer le câblage. IMPORTANT Utilisez uniquement un câble d’alimentation à quatre fils pour la connexion en Delta. Terre Remarque : câble à...
CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR 10.5 Sortie d’alarme / Entrée auxiliaire Un connecteur d’armoire optionnel fournit une sortie d’alarme à partir d’un ensemble interne de contacts de relais. À l’aide d’une source d’alimentation externe, l’armoire peut déclencher un certain nombre de dispositifs d’avertissement chaque fois qu’une zone passe à...
CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR Les broches de sortie se trouvent dans le Tableau 10-5 : Tableau 10-5 Connexions des broches du port série Broche Connexion Transmettre Recevoir Terre Poignée de main 10.7 Port USB Un port USB est fourni et permet certaines fonctions telles que : •...
CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR 10.9 Schéma d’écran tactile Écran tactile Console à écran tactile HRC LCD couleur Mémoire Carte mère système PC intégrée Opto- isolateur Alimentation électrique Ethernet (net pour TSA) Utilisé pour les protocoles Exchange Câble Câble de secteur de Réseau données la console...
OPTIONS DE QUADRUPLE E/S Section 11 - Options de quadruple E/S AVERTISSEMENT Assurez-vous d’avoir bien lu la « Section 3 - Sécurité » des pages 3-1 avant de configurer ou d’utiliser cette fonctionnalité avec le contrôleur. 11.1 Écran de quadruple E/S Le contrôleur M3 dispose d’une carte à...
Page 254
OPTIONS DE QUADRUPLE E/S Un clavier s’ouvre : 3. Saisissez le temps de retard requis. 4. Choisissez une case d’action dans la colonne de saisie. Une boîte de sélection s’ouvre : 5. Choisissez la case d’action correspondante dans la colonne de sortie. Une boîte de sélection s’ouvre : REMARQUE Les cases [Accept] (Accepter) et [Cancel] (Annuler) deviennent disponibles et le ou...
OPTIONS DE QUADRUPLE E/S Illustration 11-1 Boîte de configuration quadruple E/S - paramètre modifié 6. Choisissez [Accept] (Accepter) pour confirmer le réglage ou [Cancel] (Annuler) pour revenir au réglage d’origine. Les paramètres modifiés deviennent noirs pour indiquer qu’ils sont enregistrés. 7.
OPTIONS DE QUADRUPLE E/S 1. Choisissez [Settings] (Paramétres) : 2. Choisissez [Tool Config] (Configurer l’outil) : 3. Saisissez le mot de passe, si nécessaire. 4. Choisissez le temps de réinitialisation de la carte à quadruple E/S dans la liste des options.
OPTIONS DE QUADRUPLE E/S 11.3 Quadruple E/S - Entrées Chaque circuit d’entrée nécessite une paire entrante qui est sans tension et normalement ouverte. La paire entrante doit se mettre en court-circuit (ou se fermer) pour déclencher la commande requise. Voir Tableau 11-3 pour une liste des entrées en option. Tableau 11-1 Entrées de la carte à...
OPTIONS DE QUADRUPLE E/S 11.4 Carte à quadruple E/S - Sorties Chaque groupe de sortie est un élément de relais inverseur unipolaire qui est évalué à 240 volts, 1 ampère maximum. Il comprend un contact commun ou mobile (MC) qui est connecté à un contact normalement fermé (NC) lorsqu’il est hors tension. Lorsque le contrôleur active un canal de sortie, le contact normalement fermé...
OPTIONS DE QUADRUPLE E/S Tableau 11-2 Sorties de la carte à quadruple E/S Option Description I05 Tool Load Fail La sortie est donnée lorsqu’un outil ne parvient pas (Défaut de chargement de l’outil) à charger à partir de l’entrée distante Pressure Alarm La sortie est donnée si un capteur de pression donne (Alarme de pression)
OPTIONS DE QUADRUPLE E/S 11.6 Sélection d’outils à distance La carte IO5 peut permettre le chargement d’outils à distance. Ces fonctions supplémentaires se connectent à l’appareil distant à l’aide d’un connecteur HAN16A Voir Illustration 11-3 . Connecteur HAN16A Illustration 11-3 Voir Tableau 11-4 pour les connexions des broches.
OPTIONS DE QUADRUPLE E/S 11.7.2 Chargement dynamique d’outil à distance Cette séquence permet un certain degré de contrôle et de rétroaction. La méthode dynamique envoie une commande de changement d’outil en connectant à la terre les broches de « charge » et d’« identification de l’outil ». Elle surveille ensuite le bon déroulement du chargement d’outils avant de mettre fin au processus.
INDEX Index Limitations de l’utilisateur 7-2 Affichage de la fenêtre de mode 4-27 Affichage de la fenêtre d’état 4-27 Affichage du panneau Zone de débit d’eau 11-3 Marquages des câbles 10-1 Affichages des statuts de zone 4-22 Messages de défaut et d’avertissement 9-3 Alarme / Connexions des broches auxiliaires 10-6 Allumer / Éteindre 6-1–6-5...
Page 264
INDEX Étape de démarrage 5-14 Supprimer un outil 6-28 Compensation TC 5-13 Sécurité Mode ouvert T/C 5-12 Consignation de sécurité 3-9 Avertissement élevé / faible 5-12 Risques de sécurité du contrôleur Paramètres d’outil - Outil entier M2 Plus 3-13 Mode d’affichage 5-17 Symboles de sécurité...
Page 266
GLOBAL CONTACTS NORTH AMERICA U.S.A. CANADA (Global HQ) tel: +1 248 544 5710 tel: +1 905 877 0185 e: usa@moldmasters.com e: canada@moldmasters.com SOUTH AMERICA MEXICO BRAZIL (Regional HQ) tel: +52 442 713 5661 (sales) tel: +55 19 3518 4040 e: mexico@moldmasters.com e: brazil@moldmasters.com EUROPE UNITED KINGDOM...