Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Weintemperierschrank
Cave à vin de mise à température |
Armadio climatizzato per vini
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................... 3
Français ................. 37
Italiano ..................69
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37231

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Weintemperierschrank Cave à vin de mise à température | Armadio climatizzato per vini Deutsch ....3 Français ....37 Italiano ....69...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung ..............5 Zeichenerklärung....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............7 Sicherheitshinweise ..................7 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............8 Transport ......................10 Aufstellung und elektrischer Anschluss ............11 Umgang mit dem Gerät ..................14 Reinigung und Wartung ...................15 Störungen ......................16 Lieferumfang ....................17 Geräteübersicht ....................18 Bedienelemente ....................
  • Page 3 Inhalt Innenbeleuchtung auswechseln ..............27 Fehlerbehebung .....................27 Längere Nichtverwendung ................28 Entsorgung ....................29 Technische Daten ................... 30 Produktdatenblatt ....................30 Ersatzteile .......................32 EU-Konformitätsinformation .................32 Serviceinformationen ..................32 Datenschutzerklärung ...................33 Impressum ..................... 34 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel ..........36...
  • Page 4: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 5 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zu- sammenbau oder zum Betrieb. Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht ent- zündlichen Stoffe! Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation“...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Flaschenweinen bestimmt. Das Gerät ist nicht zum Kühlen und Lagern von Nah- rungsmitteln vorgesehen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen An- wendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: –...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. − Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. − Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. − Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
  • Page 8 Sicherheitshinweise Zündquellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwen- dung von einer Fachkraft reparieren. − Haut- oder Augenkontakt mit Kältemittel kann zu Verletzungen führen. Spülen Sie ggf. sofort die Augen mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. −...
  • Page 9: Transport

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! In den Kältemittelleitungen und im Kompressor befi nden sich brennbare Flüssigkeiten. − Beachten Sie das Warnzeichen „Brandgefahr“ an der Geräte- rückseite oder am Kompressor. − Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen während des Gebrauchs, der Wartung und der Entsorgung des Geräts. Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr!
  • Page 10: Aufstellung Und Elektrischer Anschluss

    Sicherheitshinweise HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport. − Achten Sie darauf dass die Verpackung nicht beschädigt ist. − Transportieren Sie den Weintemperierschrank grundsätzlich in der Verpackung und mit Transportsicherung. − Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Bei einer Neigung von mehr als 45°...
  • Page 11 Sicherheitshinweise − Beachten Sie den benötigten Gesamtraumbedarf (siehe Kapitel „Vorbereitungen“ auf Seite 20). − Das Gerät ist für die Klimaklasse N geeignet (siehe Typenschild). Bei Umgebungstemperaturen von +16 °C bis +32 °C ist eine fehlerfreie Kühlleistung des Gerätes gewährleistet. Bei ab- weichenden Temperaturen kann sich die Leistung des Gerätes verringern.
  • Page 12 Sicherheitshinweise − Wenn die oben genannten Mindestabstände nicht eingehalten werden können, muss eine geeignete Isolierplatte zur Refl e- xion der Wärmestrahlung verwendet werden. Vor dem Anschließen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Nach dem Aufstellen überprüfen, dass die Netzanschlusslei- tung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Page 13: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise − WARNUNG! Platzieren Sie ortsveränderliche Mehrfachsteckdo- sen oder Netzteile nicht an der Rückseite des Gerätes. − Um das Gerät stromlos zu machen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Umgang mit dem Gerät − Stellen Sie keine Haushaltsgeräte (z. B. Mikrowellen, Küchen- maschinen o. Ä.) auf den Weintemperierschrank.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Sicherheitshinweise Reinigung und Wartung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
  • Page 15: Störungen

    Sicherheitshinweise − Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdich- tung in Kontakt kommen, da die Oberfl äche porös und spröde werden kann. Störungen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
  • Page 16: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Folien. − Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. − Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
  • Page 17: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Geräteübersicht Lüfter Temperaturfühler Oberes Scharnier Bedienelemente (nicht dargestellt, auf der Türvorderseite, siehe Abb. B) Türgriffmulde Sichtfenster Kühlraumtür Unteres Scharnier mit Stellfuß Stellfuß Flaschenhalterung Präsentationsfl aschenablagen...
  • Page 18: Bedienelemente

    Geräteübersicht Flaschenablagen LED-Innenbeleuchtung (nicht dargestellt) obere Kühlzone untere Kühlzone Das Typenschild befi ndet sich auf der Geräterückseite. Bedienelemente Einstellungstaste • kurzes Drücken: Umschalten zur Einstellung der Temperatur in der obe- ren oder unteren Kühlzone • langes Drücken für 2 Sekunden: Entriegeln der Temperatureinstellung Taste Licht ein-/ausschalten, Temperatureinheit ändern •...
  • Page 19: Informationen Zum Gerät

    Informationen zum Gerät Informationen zum Gerät • Energieeffi zienzklasse G • Klimaklasse N Die Bedeutung der Klimaklassen entnehmen Sie der folgenden Tabelle: Klimaklasse Bedeutung Umgebungstemperatur Geräte für subnormales Klima +10 °C bis +32 °C Geräte für gemäßigtes Klima +16 °C bis +32 °C Geräte für subtropisches Klima +16 °C bis +38 °C Geräte für tropisches Klima...
  • Page 20: Gerät Aufstellen

    Vorbereitungen Gerät aufstellen − Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf (siehe auch Kap. „Standort“ auf Seite 11). − Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Teppich, da durch die austrahlende Wärme des Kompressors der Teppich beschädigt werden kann. Legen Sie bei Räumen mit Teppich ein Holzbrett unter das Gerät, um Schäden zu vermeiden.
  • Page 21: Weintemperierschrank Bedienen

    Weintemperierschrank bedienen Weintemperierschrank bedienen − Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netz- spannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. Das Gerät ist eingeschaltet. Hörbare Geräusche, wie Knacken, Summen oder Gluckern, werden durch das Ausdehnen und Schrumpfen der Bauelemente infolge der Tempera- turänderungen bzw.
  • Page 22: Empfohlene Lagertemperaturen Für Getränke

    Weintemperierschrank bedienen − Passen Sie ggf. die Temperatur den Umgebungsbedingungen an. Empfohlene Lagertemperaturen für Getränke Champagner, Schaumwein 6 bis 8 °C Weißwein 10 bis 12 °C Roséwein, leichter Rotwein 12 bis 16 °C gereifter Rotwein 14 bis 16 °C Flaschen lagern − Platzieren Sie die Flaschen auf den oberen Flaschenablagen so, dass der Flaschenhals nach vorne zeigt.
  • Page 23: Automatische Tastensperre

    Energiespartipps Automatische Tastensperre Wird keine Taste für 20 Sekunden betätigt, wird automatisch eine Tastensperre für die Temperatureinstellung eingeschaltet. Die Tasten oder können nun nicht mehr betätigt werden. Die Taste sowie Taste behalten jedoch ihre Funktion. − Drücken Sie die Taste für 2 Sekunden zum Entriegeln der Temperatureinstellung.
  • Page 24: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten − Wenn der Weintemperierschrank längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus. Gerät abtauen, reinigen, trocknen lassen. Lassen Sie die Kühlraumtür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Gerät ausschalten − Um das Gerät spannungsfrei zu schalten, ziehen Sie den Netzstecker. Reinigung −...
  • Page 25 Reinigung HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfi ndlichen Oberfl ächen am Gerät. − Empfi ndliche Oberfl ächen: Öl und Fett dürfen nicht mit Kunst- stoffteilen und der Türdichtung in Kontakt kommen, da die Oberfl äche porös und spröde werden kann. −...
  • Page 26: Transport

    Transport Transport Führen Sie vor einem Transport des Kühlgerätes die folgenden Schritte aus: − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Nehmen Sie sämtliche Flaschen und die Flaschenablagen aus den Kühlzonen. − Schrauben Sie die justierbaren Stellfüße vollständig ein. −...
  • Page 27: Längere Nichtverwendung

    Längere Nichtverwendung Funktions- Problem Behebung störung Das Gerät funk- Die Stromzufuhr ist − Überprüfen Sie, ob das tioniert nicht. unterbrochen. Anschlusskabel eingesteckt ist. − Überprüfen Sie, ob die Steck- dose spannungsführend ist. Stecken Sie dazu ein anderes elektrisches Gerät ein (z. B. eine Nachttischlampe).
  • Page 28: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr! Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der Entsor- gung wie folgt vor: − Demontieren Sie die Kühlraumtür und die Türdichtung oder kleben Sie die Kühlraumtür mit Klebeband zu. − Belassen Sie die Flaschenablagen im Gerät, so dass nie- mand, z.
  • Page 29: Technische Daten

    Kältemittelmenge: 21 g Isolationsgas: Cyclopentan Schutzklasse Gewicht: ca. 24,6 kg Produktdatenblatt Name oder Handelsmar- MEDION® ke des Lieferanten: Anschrift des Lieferanten: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Modellkennung: MD 37231 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes nein Bauart: frei stehend Gerät: Weinlagerschrank: Anderes Kühlgerät:...
  • Page 30 Technische Daten Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Jährlicher Energiever- Klimaklasse: brauch (in kWh/a)* Mindestumgebungstem- Höchstumgebungs- peratur (in °C), für die das temperatur (in °C), Kühlgerät geeignet ist für die das Kühlgerät geeignet ist Winterschaltung nein Auf Grundlage von Normprüfungsergebnissen über 24 Stunden ermittelter Energieverbrauch kWh/ Jahr.
  • Page 31: Ersatzteile

    Wenn Sie Ersatzteile nachbestellen möchten, besuchen Sie unseren MEDIONServiceshop unter https://www.medion.com/medionserviceshop. Dort fi nden Sie alle passenden Informationen zu Ihrem Produkt. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
  • Page 32: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Ver- antwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
  • Page 33: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 34 Impressum...
  • Page 35: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video- Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Page 36 Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........39 Explication des symboles .................39 Utilisation conforme ..................41 Consignes de sécurité ................... 42 Consignes de sécurité générales ..............42 Transport ......................44 Installation et branchement électrique ............45 Manipulation de l’appareil ................47 Nettoyage et maintenance ................48 Dysfonctionnements..................50 Contenu de la livraison .................
  • Page 37 Sommaire Recyclage ....................... 62 Caractéristiques techniques ................63 Fiche produit ......................63 Pièces détachées ................... 65 Information relative à la conformité UE ............65 Informations relatives au service après-vente ..........65 Déclaration de confi dentialité ..............66 Mentions légales ................... 67 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......
  • Page 38: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en marche. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 39 Concernant la présente notice d’utilisation Danger dû à des matières infl ammables et/ou facilement infl ammables ! Danger dû à des matières explosives ! Risque d’électrocution ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à...
  • Page 40: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement conçu pour y stocker des bouteilles de vin. Il ne convient pas pour refroidir et stocker des aliments. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applica- tions similaires, p. ex. dans : –...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! − Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute...
  • Page 42 Consignes de sécurité − Ne stockez et ne transportez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, car l’huile du compresseur peut pénétrer dans le circuit de réfrigérant et l’obstruer. − AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
  • Page 43: Transport

    Consignes de sécurité Transport ATTENTION ! Risque de blessure ! L’appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure. − Transportez l’appareil avec au moins une autre personne. ATTENTION ! Risque de blessure ! Les vitres de la porte de l’appareil risquent d’éclater en cas de transport à...
  • Page 44: Installation Et Branchement Électrique

    Consignes de sécurité − Retirez l’emballage avec précaution et vérifi ez que l’appareil ne présente pas de dommages dus au transport. − Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommage, adressez-vous au SAV. Installation et branchement électrique Emplacement AVIS ! Endommagement possible de l’appareil !
  • Page 45 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffi sante peut entraîner une accumulation de chaleur et donc un incendie. − AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les fentes d’aération sur l’ap- pareil et dans la niche d’installation ne soient pas obstruées. −...
  • Page 46: Manipulation De L'appareil

    Consignes de sécurité − Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dom- mages visibles ou si le cordon ou la fi che d’alimentation est endommagé(e). − En cas de dommage, adressez-vous à notre SAV. Prise de raccordement au réseau électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû...
  • Page 47: Nettoyage Et Maintenance

    Consignes de sécurité températures inférieures au seuil minimal de la plage de tem- pérature pour laquelle il a été conçu (en dessous de 16 °C). − Ne conservez pas dans la cave de mise en température du vin de médicaments, de préparations de laboratoire ou d’autres produits sensibles à...
  • Page 48 Consignes de sécurité − Ne touchez pas la fi che d’alimentation avec les mains mouillées. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion et d’incendie ! La formation de gaz peut entraîner des explosions. − N’utilisez pas de liquides infl ammables pour nettoyer l’appareil ou des parties de l’appareil. AVIS ! Endommagement possible de l’appareil ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’appareil.
  • Page 49: Dysfonctionnements

    Contenu de la livraison Dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. − N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l’appareil. − Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit alors être remplacé...
  • Page 50: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Ventilateur Capteur de température Charnière supérieure Éléments de commande (non représentés, sur la façade de la porte, voir fi g. B) Poignée encastrée Vitre Porte de l’appareil Charnière inférieure avec pied réglable Pied réglable Support de bouteilles à...
  • Page 51: Éléments De Commande

    Vue d’ensemble de l’appareil Clayettes à bouteilles Éclairage intérieur LED (non représenté) Zone de réfrigération supérieure Zone de réfrigération inférieure La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil. Éléments de commande Touche de réglage • Pression courte : réglage de la température des zones de réfrigération supérieure et inférieure •...
  • Page 52: Informations Sur L'appareil

    Informations sur l’appareil Informations sur l’appareil • Classe d’effi cacité énergétique G • Classe climatique N Le tableau suivant présente la signifi cation des classes climatiques : Classe climatique Signifi cation Température ambiante Appareils pour climat inférieur à +10 °C à +32 °C la normale Appareils pour climat tempéré...
  • Page 53: Installation De L'appareil

    Préparation Installation de l’appareil − Installez l’appareil à un endroit approprié (voir aussi le chapitre « Emplacement » en page 45). − N’installez pas l’appareil sur un tapis, qui risquerait sinon d’être endommagé par la chaleur émise par le compresseur. Si cela est inévitable, placez un support en bois sous l’appareil afi...
  • Page 54: Utilisation De La Cave De Mise En Température Du Vin

    Utilisation de la cave de mise en température du vin Utilisation de la cave de mise en température du − Raccordez l’appareil à une prise de courant de type F. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil.
  • Page 55: Températures De Stockage Recommandées Pour Les Boissons

    Utilisation de la cave de mise en température du vin − Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’écran affi che la température souhaitée. − Si besoin, ajustez la température en fonction des conditions ambiantes. Températures de stockage recommandées pour les boissons Champagne, vin mousseux 6 à...
  • Page 56: Verrouillage Automatique Des Touches

    Conseils pour économiser de l’énergie Verrouillage automatique des touches Si aucune touche n’est actionnée pendant 20 secondes, les touches de réglage de la température sont automatiquement verrouillées. Il est alors impossible d’actionner les touches Les touches conservent toutefois leur fonction. − Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour déverrouiller le réglage de la température.
  • Page 57: Mise Hors Tension De L'appareil

    Mise hors tension de l’appareil − Si la cave de mise en température du vin reste vide pendant une longue période, éteignez-la. Dégivrez, nettoyez et laissez sécher l’appareil. Laissez la porte de l’appareil ouverte pour éviter toute formation de moisissure dans l’appareil. Mise hors tension de l’appareil −...
  • Page 58: Transport

    Transport − N’utilisez en aucun cas des produits d’entretien agressifs, abra- sifs, granuleux, contenant de l’acide acétique, de la soude ou des solvants. Cela risquerait d’endommager les surfaces. − Ne faites pas fonctionner des appareils électroniques à l’inté- rieur de l’appareil. Cela risquerait de causer des dommages irréparables sur les deux appareils.
  • Page 59: Remplacer L'éclairage Intérieur

    Remplacer l’éclairage intérieur − Fixez la porte sur l’appareil avec du ruban adhésif pour éviter qu’elle ne s’ouvre accidentellement pendant le transport. Remplacer l’éclairage intérieur ATTENTION ! Risque de blessure/d’endommagement de l’appareil ! L’éclairage intérieur LED doit être remplacé uniquement par le fabricant, son SAV ou une personne aux qualifi...
  • Page 60: Non-Utilisation Prolongée

    Non-utilisation prolongée Dysfonction- Problème Solution nement La température − Rangez les bouteilles de manière La porte de l’appareil est trop élevée. à pouvoir fermer correctement la , lorsqu’elle est fermée, porte de l’appareil n’est pas hermétique ou a été ouverte trop −...
  • Page 61: Recyclage

    Recyclage Recyclage DANGER ! Risque de suffocation ! Risque de blessure ! Pour éviter tout danger pour les enfants, procédez comme suit avant de recycler l’appareil : − Démontez la porte de l’appareil et le joint de porte ou fer- mez la porte de l’appareil avec du ruban adhésif. −...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Gaz isolant : cyclopentane Classe de protection Poids : env. 24,6 kg Fiche produit Nom ou marque commer- MEDION® ciale du fournisseur : Adresse du fournisseur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Référence du modèle : MD 37231 Type d’appareil de réfrigération : Appareil Type de autonome silencieux :...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Consommation annuelle Classe climatique : d’énergie (en kWh/a)* Température ambiante Température am- minimale (en °C) adap- biante maximale tée à l’appareil de (en °C) adaptée réfrigération à l’appareil de réfrigération Mode hiver Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base de résultats d’essais normalisés sur 24 heures.
  • Page 64: Pièces Détachées

    Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre produit. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
  • Page 65: Déclaration De Confi Dentialité

    (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de...
  • Page 66: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou autre est interdite sans l’autorisation écrite du fabricant. L’entreprise suivante détient les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez...
  • Page 67: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 68 Sommario Sommario Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........71 Spiegazione dei simboli ..................71 Utilizzo conforme ...................73 Indicazioni di sicurezza ..................74 Indicazioni generali di sicurezza ..............75 Trasporto ......................76 Posizionamento e collegamento elettrico ............. 77 Utilizzo dell’apparecchio ................. 80 Pulizia e manutenzione ..................
  • Page 69 Sommario Smaltimento ....................95 Dati tecnici ..................... 96 Scheda tecnica del prodotto ................96 Ricambi ......................98 Informazioni sulla conformità UE ..............98 Informazioni sul servizio di assistenza ............98 Informativa sulla protezione dei dati personali........... 98 Note legali ..................... 99 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..100...
  • Page 70: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 71 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Avvertenza: pericolo causato da materiali infi ammabili e/o facil- mente infi ammabili! Avvertenza: pericolo causato da materiali a rischio di esplosione! Avvertenza: pericolo di scosse elettriche! Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i re- quisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla...
  • Page 72: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio è adatto esclusivamente alla conservazione di vini in bottiglia. L’apparecchio non è destinato al raffreddamento e al- la conservazione di alimenti. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: – nelle cucine per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti lavorativi;...
  • Page 73: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! − Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o intel- lettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicu- ro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne...
  • Page 74: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il re- frigerante R-600a. Pericolo di lesioni in caso di fuoriuscita del refrigerante. − Non conservare e non trasportare l’apparecchio poggiato su di un lato o sulla parete posteriore in quanto, così...
  • Page 75: Trasporto

    Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Nei tubi del refrigerante e nel compressore sono presenti liquidi infi ammabili. − Osservare il segnale “Pericolo d’incendio” sul lato posteriore dell’apparecchio o sul compressore. − Durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento dell’apparec- chio, evitare fi...
  • Page 76: Posizionamento E Collegamento Elettrico

    Indicazioni di sicurezza − Assicurarsi che l’imballaggio non sia danneggiato. − Trasportare la cantinetta temperata all’interno dell’imballaggio e con le protezioni per il trasporto. − Trasportare l’apparecchio possibilmente sempre in verticale. Nel caso in cui durante il trasporto venga inclinato di oltre 45°, attendere 2-3 ore prima di collegarlo alla rete elettrica e accen- derlo, in modo che il circuito del refrigerante possa stabilizzarsi dopo il trasporto.
  • Page 77 Indicazioni di sicurezza − L’apparecchio è idoneo alla classe climatica N (vedere la targhetta identifi cativa). La corretta potenza frigorifera dell’ap- parecchio è garantita a temperature ambiente comprese tra +16 °C e +32 °C. A temperature differenti la potenza frigorifera dell’apparecchio potrebbe ridursi. −...
  • Page 78 Indicazioni di sicurezza − Se non è possibile rispettare le distanze minime sopra indicate, è necessario utilizzare una piastra isolante adeguata per rifl et- tere la radiazione termica. Prima del collegamento AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
  • Page 79: Utilizzo Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza − AVVERTENZA! Non posizionare prese multiple portatili o alimen- tatori nella parte posteriore dell’apparecchio. − Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, estrarre la spi- na di alimentazione dalla presa di corrente. Utilizzo dell’apparecchio − Non collocare nessun elettrodomestico (ad es. forno a microon- de, robot da cucina o simili) sulla cantinetta temperata.
  • Page 80: Pulizia E Manutenzione

    Indicazioni di sicurezza Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Prima di iniziare le attività di pulizia o manutenzione, scolle- gare tassativamente la spina di alimentazione dalla presa di corrente con messa a terra (afferrando la spina e non il cavo di alimentazione).
  • Page 81: Malfunzionamenti

    Indicazioni di sicurezza − Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi all’interno, sulla porta del vano frigorifero o sul corpo dell’apparecchio, in quan- to potrebbero danneggiare le superfi ci. − Olio e grasso non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione della porta perché...
  • Page 82: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di pel- licole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. −...
  • Page 83: Panoramica Dell'apparecchio

    Panoramica dell’apparecchio Panoramica dell’apparecchio Ventola Sensore di temperatura Cerniera superiore Comandi (non mostrati, sulla parte anteriore della porta; vedere la fi g. B) Impugnatura incassata della porta Finestra Porta del vano frigorifero Cerniera inferiore con piedino regolabile Piedino regolabile Portabottiglie Ripiani da esposizione...
  • Page 84: Comandi

    Panoramica dell’apparecchio Ripiani portabottiglie Illuminazione interna a LED (non mostrata) Scomparto refrigerante superiore Scomparto refrigerante inferiore La targhetta identifi cativa si trova sul lato posteriore dell’apparecchio. Comandi Tasto di impostazione • Pressione breve: commutazione tra impostazione della temperatura dello scomparto refrigerante superiore e inferiore •...
  • Page 85: Informazioni Sull'apparecchio

    Informazioni sull’apparecchio Informazioni sull’apparecchio • Classe di effi cienza energetica G • Classe climatica N Il signifi cato delle classi climatiche può essere desunto dalla tabella seguente: Classe climatica Signifi cato Temperatura ambiente Apparecchi per clima da +10 °C a +32 °C subnormale Apparecchi per clima temperato da +16 °C a +32 °C...
  • Page 86: Posizionamento Dell'apparecchio

    Preparazione Posizionamento dell’apparecchio − Posizionare l’apparecchio in un luogo idoneo (vedere anche il cap. “Luogo di posizionamento” a pagina 77). − Non posizionare l’apparecchio su moquette, in quanto questa potrebbe essere danneggiata dal calore del compressore. Per gli ambienti con moquette, posizio- nare una tavola di legno sotto l’apparecchio per evitare danni.
  • Page 87: Uso Della Cantinetta Temperata

    Uso della cantinetta temperata Uso della cantinetta temperata − Collegare l’apparecchio a una presa di corrente con messa a terra. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. L’apparecchio è acceso. Eventuali rumori simili a scricchiolii, ronzii o gorgoglii sono dovuti alla dila- tazione e al restringimento degli elementi costruttivi in seguito alle varia- zioni di temperatura e al funzionamento del compressore e non rappresentano difetti.
  • Page 88: Temperature Consigliate Per La Conservazione Delle Bevande

    Uso della cantinetta temperata − Premere più volte il tasto o il tasto fi no a quando non viene visualizzata la temperatura desiderata. − Se necessario, adeguare la temperatura alle condizioni ambientali. Temperature consigliate per la conservazione delle bevande Champagne, spumante da 6 a 8 °C Vino bianco da 10 a 12 °C...
  • Page 89: Blocco Dei Tasti Automatico

    Consigli per il risparmio energetico Blocco dei tasti automatico Se non si preme alcun tasto per 20 secondi, viene automaticamente attivato il blocco dei tasti per l’impostazione della temperatura. In questo caso non è più possibile pre- mere i tasti Tuttavia, il tasto e il tasto mantengono la loro funzione.
  • Page 90: Spegnimento Dell'apparecchio

    Spegnimento dell’apparecchio − Quando si prevede di lasciare vuota la cantinetta temperata per lungo tempo, si raccomanda di spegnerla. Sbrinare, pulire e lasciare asciugare l’apparecchio. Lasciare aperta la porta del vano frigorifero per evitare la formazione di muffa nell’apparecchio. Spegnimento dell’apparecchio −...
  • Page 91: Pericolo Di Lesioni

    Pulizia AVVISO! Possibili danni all’apparecchio! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfi ci delicate dello stesso. − Superfi ci delicate: Olio e grasso non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione della porta perché potrebbero renderle porose e screpolate.
  • Page 92: Trasporto

    Trasporto − Per prevenire il deterioramento delle prestazioni, rimuovere la polvere dal lato posteriore dell’apparecchio e dal compressore una o due volte all’anno. Utilizzare una spazzola o aspirare con cautela la polvere dai componenti dell’apparecchio. Ora si può riempire di nuovo l’apparecchio. Trasporto Prima di trasportare l’apparecchio di refrigerazione, procedere come indicato di seguito:...
  • Page 93: Inutilizzo Prolungato

    Inutilizzo prolungato Malfunziona- Problema Soluzione mento L’apparecchio L’alimentazione elettrica − Verifi care che il cavo di alimenta- non funziona. è interrotta. zione sia inserito. − Verifi care che la presa di corrente sia sotto tensione. A tale scopo collegare alla presa di corrente un altro apparecchio (ad es.
  • Page 94: Smaltimento

    Smaltimento − Lasciare aperta la porta del vano frigorifero per evitare la formazione di muffa e odori sgradevoli. Smaltimento PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di lesioni! Per evitare di esporre i bambini a pericoli, prima dello smaltimen- to procedere come segue: −...
  • Page 95: Dati Tecnici

    Nome o marchio commer- MEDION® ciale del fornitore: Indirizzo del fornitore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Modello: MD 37231 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio Tipologia: a libera a bassa rumorosità: installazione Frigorifero cantina: sì Altro apparecchio di...
  • Page 96 Dati tecnici Emissione di rumore ae- Classe di emissione reo (in dB(A) re 1 pW) di rumore aereo Parametri generali del prodotto: Parametro Valore Parametro Valore Consumo di energia an- Classe climatica: nuo (in kWh/a)* Temperatura ambiente Temperatura am- minima (in °C) adat- biente massima ta all’apparecchio di (in °C) adatta...
  • Page 97: Ricambi

    Informazioni sul servizio di assistenza Informativa sulla protezione dei dati personali Gentile cliente, La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile aziendale del trattamento dati che può...
  • Page 98: Note Legali

    Note legali controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeau- ftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, casella postale 200444, D-40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Page 99: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 100 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 716717 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Modèle/Modello: ANNI DI GARANZIA 11/2021 MD 37231...

Table des Matières