FIAMMASTORE
Before leaving, make sure the awning is
EN
correctly closed.
Bitte vergewissern Sie sich vor jeder Abfahrt,
DE
dass die Markise korrekt geschlossen ist.
Avant de partir, vérifiez que
FR
le store est bien fermé.
Antes que partir, comprobar
ES
que el toldo esté cerrado perfectamente.
Prima di partire, verifi care che il tendalino sia
IT
chiuso correttamente.
Controleer alvorens weg te rijden of de luifel
NL
correct gesloten is.
In case of problems please contact your local dealer indicating
EN
the data on the nameplate.
Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett
DE
aufgeführten Daten mitteilen.
En cas de problème, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reportées
FR
sur la plaquette.
En caso de cualquier problema, ponerse en contacto con su distribuidor local facilitando
ES
los datos sobre la placa.
In caso di problemi contattare il rivenditore di zona, comunicando i dati riportati
IT
sulla targhetta.
Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens
NL
op het typeplaatje.
Vid problem, kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på
SV
typskylten.
Kontakt din lokale forhandler i tilfælde af problemer, og angiv oplysningerne på
DA
skiltet.
Ved problemer ta kontakt med den lokale forhandleren, og oppgi informasjonen på
NO
merkeplaten. S
Mikäli ilmenee ongelmia, ota yhteys alueen jälleenmyyjään ja ilmoita kilvessä olevat
FI
tiedot.
Em caso de problemas contactar o revendedor de zona, comunicando os dados
PT
gravados na chapa.
34
Kontrollera före avresa att markisen är riktigt
SV
stängd.
Kontrollér at markisen er korrekt lukket, før
DA
du kører.
Kontroller at markisen er korrekt lukker før
NO
du reiser.
Ennen lähtöä tarkasta, että markiisi on
FI
suljettu oikein.
Antes de partir, verifi car que o toldo esteja
PT
corretamente fechado.