Publicité

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
1/4" Hex
Llave hexagonal de 1/4"
Clé hex. de 1/4 po
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
DOUBLE RISER TUB FILLER ROUGH IN VALVE
Model TS50200
For use with TS25105 Riser Kit and S22105/S22110 faucets
VÁLVULA EMPOTRADA PARA LLENADOR DE
TINA DE DOBLE SUBIDA
Para usar con el kit de subida TS25105 y las mezcladoras
S22105/S22110
SOUPAPE DE PLOMBERIE BRUTE DE REMPLISSEUR
DE BAIGNOIRE À DEUX COLONNES
À utiliser avec la trousse pour colonne montante TS25105 et les
robinets S22105/S22110
3" Hole Saw
Sierra perforadora de 3"
Scie à trous de 3 po
INS10277A - 12/14
INS10277 - 8/14
Modelo TS50200
Modèle TS50200
5/16" Socket Driver Bit
Broca para llave de tubo de 5/16"
Mèche de tournevis à douille de 5/16 po

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moen TS50200

  • Page 1 For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
  • Page 2: Parts List

    (Pre-installed) (Pre-instalado) (Préinstallée) Note: Installation can be done either from above (A) or below (B) the floor. Nota: La instalación puede llevarse a cabo por arriba (A) o por debajo (B) del piso. Remarque : L’installation peut être effectuée à partir du dessus (A) ou du dessous (B) du plancher. Parts List Liste des pièces Lista de piezas...
  • Page 3: Less Than Or Equal To 20" Menor O Igual A 20" Inférieures Ou Égales À 50,8 Cm

    INS10277A - 12/14 Standard Joists/Vigas estándar /Poutrelles standards Less than or equal to 20" Menor o igual a 20" Inférieures ou égales à 50,8 cm I-Joists less than 20"/Vigas en I de menos de 20"/Poutrelles en I inférieures à 50,8 cm Less than or equal to 20"...
  • Page 4 RECOMMENDED BRACKET AND MANIFOLD INSTALLION OPTIONS OPCIONES DE INSTALACIÓN RECOMENDADAS PARA MÉNSULAS Y DISTRIBUIDOR OPTIONS D’INSTALLATION RECOMMANDÉES DU COLLECTEUR ET DU SUPPORT TOP VIEW/ VISTA DESDE ARRIBA/ VUE DU DESSUS Z=8" 8" 20,3 cm 20,3 cm SPOUT FACING TUB SURTIDOR ENFRENTANDO LA TINA BEC FAISANT FACE À...
  • Page 5 INS10277A - 12/14 RECOMMENDED BRACKET AND MANIFOLD INSTALLION OPTIONS OPCIONES DE INSTALACIÓN RECOMENDADAS PARA MÉNSULAS Y DISTRIBUIDOR OPTIONS D’INSTALLATION RECOMMANDÉES DU COLLECTEUR ET DU SUPPORT TOP VIEW/ VISTA DESDE ARRIBA/ VUE DU DESSUS SPOUT FACING TUB SURTIDOR ENFRENTANDO LA TINA BEC FAISANT FACE À...
  • Page 6 Installation from above oor TUB HEIGHT CHART Instalación por arriba del piso CARTILLA DE ALTURA DE LA TINA Installation à partir du dessus du plancher TABLEAU DES HAUTEURS DE BAIGNOIRE Min. 1-1/4" (31.75mm) Max. 4-1/4" (107.95mm) "Z" Mín. 1-1/4" (31.75mm) Máx.
  • Page 7 INS10277A - 12/14 Installation from above oor Installation from above oor Instalación por arriba del piso Instalación por arriba del piso Installation à partir du dessus du plancher Installation à partir du dessus du plancher Tighten Bolts (E) on Manifold Mounting Bracket (C) with hex wrench. Apriete los pernos (E) en la ménsula de montaje del distribuidor (C) con la llave hexagonal.
  • Page 8 Installation from above oor Installation from above oor Instalación por arriba del piso Instalación por arriba del piso Installation à partir du dessus du plancher Installation à partir du dessus du plancher Stop is in o position El tope está en posición cerrado La butée est à...
  • Page 9 INS10277A - 12/14 Installation from below oor Installation from below oor Instalación por debajo del piso Instalación por debajo del piso Installation à partir du dessous du plancher Installation à partir du dessous du plancher 1) Attach Manifold Assembly (B) to Manifold Mounting Bracket (C). Loosen, but do not remove Manifold Mounting Plate Screws (G), and slide Mounting Plate (G) to desired 2) Secure Manifold Assembly (B) to Manifold Mounting Plate (G) with Manifold Bolts (A).
  • Page 10 Installation from below oor Installation from below oor Instalación por debajo del piso Instalación por debajo del piso Installation à partir du dessous du plancher Installation à partir du dessous du plancher Tighten Bolts (E) on Manifold Mounting Bracket (C) with hex wrench. Apriete los pernos (E) en la ménsula de montaje del distribuidor (C) con una llave hexagonal.
  • Page 11 INS10277A - 12/14 Installation from below oor Installation from below oor Instalación por debajo del piso Instalación por debajo del piso Installation à partir du dessous du plancher Installation à partir du dessous du plancher Stop is in o position El tope está...
  • Page 12 Defects or damage caused by causés par l’utilisation de pièces non fournies par reclamación deberá ir acompañada por el the use of other than genuine Moen parts is not Moen ne sont pas couverts par cette garantie. comprobante de compra (nota de venta original).

Table des Matières