Télécharger Imprimer la page

Moen Fina TS31712 Serie Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

SINGLE HANDLE THERMOSTATIC SHOWER & TUB
SHOWER TRIM
MODEL TS51704, TS31710, TS31712 Series
ESCOJA EL AJUSTE TERMOSTÁTICO DE
LA DUCHA DE LA MANIJA
MODELO TS51704, TS31710, TS31712 Serie
CHOISISSEZ L'ÉQUILIBRE THERMOSTATIQUE DE
DOUCHE DE POIGNÉE
MODÈLE TS51704, TS31710, TS31712 Série
English
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1 and CSA B125.1
Español
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Cumple con las normas A112.18.1 de ASME y B125.1 de CSA
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l'adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET: Toujours
couper l'alimentation en eau avant
d'enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que l'alimentation
en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l'aide de produits
abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
Thread Seal Tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints filetés
Conforme à ASME A112.18.1 et CSA B125.1
INS1606A - 3/08
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen Fina TS31712 Serie

  • Page 1 DIRECTIVES D’ENTRETIEN las partes metálicas de su llave mezcladora Pour préserver le fini des pièces Moen, aplique cera que no sea abrasiva, CARE INSTRUCTIONS métalliques du robinet Moen, appliquer como una cera para autos. Si usa algún To preserve the finish on the metallic une cire non abrasive comme une cire à...
  • Page 2 Shower Only Regadera solamente Douche Seulement Thread seal tape Cinta de roscas Ruban pour joints filetés S153 S176 TS51704 139773 129960 130147 Tub/Shower Tina/Regadera Douche/Baignoire S153 129960 S176 Thread seal tape 130147 Cinta de roscas Ruban pour joints filetés 139771 Tub Shower Shown/ Se muestran tina y ducha/ Douche/baignoire illustrée Temperature Valve Barely tighten screw.
  • Page 3 Temperature Valve/Válvula de temperatura Flow Valve/Válvula de control de flujo/Soupape de débit Soupape de température If temperature is over (>) 120˚ F go to C1. If less (<) 120˚F, turn off Turn flow valve (3 to 6 clockwise) and Girar replace plaster caps.
  • Page 4 INS1606A - 3/08 Temperature Valve Válvula de temperatura Soupape de température Flow Valve Válvula de control de flujo Soupape de débit Temperature Valve Válvula de temperatura Soupape de température Yes, Oui, Si No, Non, No...
  • Page 5 Flow Valve Válvula de control de flujo Soupape de débit...
  • Page 6 Esta garantía permettent aucune exclusion, ni limitation nation to nation. Moen will advise you of the le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que suite aux dommages indirects ou consécutifs.

Ce manuel est également adapté pour:

Fina ts51704 serieFina ts31710 serieFina s11704bnFina ts31710