• Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de borden zitten. • Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uit- gevoerd.
Bedieningspaneel Controlelampje Aan/uit Toets uitgestelde start Programmawijzer Starttoets Indicatielampjes Programmaknop Indicatielampjes Beschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Programma’s Mate van vervui- Programma Bereidings- Energie Water Programma ling fasen duur (kWh) Type lading (min) Normaal bevuild Voorspoelen 1.02...
Mate van vervui- Programma Bereidings- Energie Water Programma ling fasen duur (kWh) Type lading (min) Sterk bevuild Voorspoelen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C stek en pannen Spoelgangen Drogen Pas bevuild Afwassen 65 °C Serviesgoed en be- Spoeling stek...
Het glansmiddeldoseerbakje vullen Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de glansmiddelindicatie (A) doorzichtig is. U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheid instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoeveelheid). Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. Vaatwasmiddel gebruiken 2.
Page 8
Gebruik van gecombineerde afwastabletten • Het indicatielampje aan/uit en het indicatie- lampje start gaan aan. Als u tabletten gebruikt die zout en glansmiddel bevat- ten, is het niet nodig om de doseerbakjes voor zout en Een programma starten met een uitgestelde start glansmiddel te vullen.
• Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. Let op • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het ap- van het apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af paraat neemt.
Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminde- ren de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo no- dig. De filters reinigen Draai om de filters (B) en (C) te verwijderen de hendel naar links.
Probleemoplossing Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Bij sommige problemen knipperen bepaalde lamp- Raadpleeg voordat u contact opneemt met de service- jes continu en/of met tussenpozen en wordt er te- afdeling, de informatie die volgt voor oplossing van het gelijkertijd een alarmcode weergegeven.
staat met het programma dat bezig was toen het pro- • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan de oorzaak bleem ontstond. Het programma gaat verder vanaf het zijn. punt waar het werd onderbroken. Het serviesgoed is nat Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact •...
Typeplaatje Mod..Prod. No..Ser. No..Milieubescherming Recycle de materialen met het symbool . Gooi de met het symbool niet weg met het huishoudelijk verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het afval. Breng het product naar het milieustation bij u in te recyclen.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appli- –...
Indicators Start button Delay button Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Programmes Degree of soil Programme Duration Energy Water Programme Type of load phases (min) (kWh) Normal soil...
Before first use 1. Make sure that the set level of the water softener 3. Fill the rinse aid dispenser. agrees with the water hardness in your area. If 4. Open the water tap. not, adjust the water softener. Contact your local 5.
Fill the rinse aid dispenser when the lens (A) is clear. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and posi- tion 4 (highest quantity). Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
Page 19
Using the detergent Setting and starting a programme Setting mode The appliance must be in setting mode to start a programme. Turn the programme knob until the programme marker is aligned with a programme on the control panel. If the on/off indicator comes on and the start indicator starts to flash the appliance is in setting mode.
2. Close the water tap. Cancelling the programme 1. Press and hold the start button until the start indi- Important cator starts to flash. • Let the dishes become cold before you remove Make sure that there is detergent in the deter- them from the appliance.
• The spray arms are not clogged. • The correct quantity of detergent is used. • The position of the items in the baskets is correct. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets). •...
Troubleshooting The appliance does not start or it stops during opera- With some problems, different indicators flash tion. continuously or intermittently at the same time to Before you contact the Service, refer to the informa- show an alarm code. tion that follows for a solution to the problem. Alarm code Problem •...
If the washing and drying results are not • The quality of the detergent can be the cause. satisfactory Dishes are wet Whitish streaks or bluish layers on glasses and • The programme is without a drying phase or with a dishes low temperature drying phase.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle. • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
Bandeau de commande Voyant Marche/Arrêt Touche Départ différé Indicateur de programme Touche Départ Voyants Sélecteur de programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
Degré de salissu- Phases Durée Consom- Programme du programme (min) mation Type de vaisselle électrique (kWh) Normalement sale Prélavage 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Vaisselle et cou- Lavage à 65 °C verts Rinçages Séchage Très sale Prélavage 130 - 150 1.3 - 1.4...
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (uniquement la première fois). lorsque l'indicateur (A) est vide. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité...
Page 30
me et le voyant Départ se met à clignoter, l'appareil est en mode Programmation. Si le bandeau de commande ne présente pas ces conditions, maintenez enfoncée la touche Départ jus- qu'à ce que l'appareil se mette en mode Programma- tion. Démarrage d'un programme sans départ différé...
2. Fermez le robinet d'eau. Annulation du programme 1. Maintenez la touche Départ enfoncées jusqu'à ce Important que le voyant Départ se mette à clignoter. • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la re- Assurez-vous que le distributeur de produit de tirer du lave-vaisselle.
• Placez les articles légers dans le panier supérieur. • Le programme est adapté au type de vaisselle et Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas au degré de salissure. se retourner. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lava- •...
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. Une position incorrecte des filtres peut donner N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récu- de mauvais résultats de lavage et endommager rer ni de solvants. l'appareil. Nettoyage intérieur Nettoyage des bras d'aspersion Si vous utilisez régulièrement des programmes de Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compa- gnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.
Consommation électrique Mode « Veille » 0.50 W Mode « Arrêt » 0.50 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen. • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das beim ersten Mal). Schauglas (A) transparent ist. Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels ein- stellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwi- schen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen.
Page 42
Drehen Sie den Programmwahlschalter, bis die Refe- renzmarkierung auf das Programm auf dem Bedien- feld zeigt. Wenn die Kontrolllampe „Ein/Aus“ aufleuch- tet und die Kontrolllampe „Start“ blinkt, befindet sich das Gerät im Einstellmodus. Wenn auf dem Bedienfeld nicht diese Bedingung an- gezeigt wird, halten Sie die Start-Taste gedrückt, bis sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
2. Schließen Sie den Wasserhahn. Beenden des Programms 1. Halten Sie die Start-Taste gedrückt, bis die Kon- Wichtig trolllampe „Start“ blinkt. • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoß- Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter empfindlich.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen • Die Geschirrteile sind richtig in den Körben ange- können. ordnet. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme •...
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benut- Eine falsche Anordnung der Filter führt zu zen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungs- schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät schwämmchen oder Lösungsmittel. beschädigen. Reinigung des Geräteinneren Reinigen der Sprüharme Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, rei- führen.
Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserver- sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.
max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.50 W Ausgeschaltet 0.50 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.