RUNNING DYNAMICS POD Installation Instructions Introduction WARNING See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. Waking Up the Pod Wake up the pod by shaking it vertically or running a few steps.
*The device withstands pressure equivalent to a depth of 10 m. or cool temperature. Frequent machine washing, hot washing For more information, go to www.garmin.com/waterrating. temperatures, or the dryer may damage the pod. Installation Instructions...
RUNNING DYNAMICS POD REMARQUE : les fonctions de dynamiques de course sont uniquement disponibles sur certains appareils Garmin. Instructions d'installation Cadence : la cadence correspond au nombre de pas par minute. Elle indique le nombre total de pas (pied gauche et pied droit regroupés).
Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humecté d'un détergent non abrasif. Essuyez l'appareil. Retirez le cache et la pile ASTUCE : vous pouvez utiliser un aimant pour retirer la pile de son compartiment. REMARQUE : il est possible qu'il reste quelques résidus de lubrifiant sur la pile installée en usine.
Rimuovere il coperchio e la batteria per calcolare le sei metriche di corsa. SUGGERIMENTO: è possibile utilizzare un magnete per NOTA: le funzioni relative alle dinamiche di corsa sono rimuovere la batteria dal coperchio. disponibili esclusivamente su alcuni dispositivi Garmin. Istruzioni di installazione...
NOTA: potrebbe essere presente del lubrificante residuo sulla batteria installata in fabbrica. Non applicare gel né lubrificanti sulla nuova batteria. Attendere 30 secondi. Inserire la nuova batteria nel coperchio rispettando la polarità. NOTA: non danneggiare o perdere la guarnizione ad anello. Reinserire il coperchio e ruotarlo in senso orario per bloccarlo.
RUNNING DYNAMICS POD Laufeffizienz Installationsanweisungen Sie können den Sensor mit einem kompatiblen Gerät verwenden, um Echtzeit-Informationen zu Ihrer Laufform zu erhalten. Der Beschleunigungsmesser des Sensors misst die Körperbewegungen, um sechs Parameter für die Laufeffizienz zu berechnen. Einführung HINWEIS: Die Laufeffizienz-Funktionen sind nur auf einigen WARNUNG Garmin Geräten verfügbar.
Reinigen des Geräts Wischen Sie das Gerät mit einem Tuch ab, das mit einer Entfernen Sie die Abdeckung und die Batterie milden Reinigungslösung befeuchtet ist. TIPP: Verwenden Sie einen Magneten, um die Batterie aus Wischen Sie das Gerät trocken. der Abdeckung zu entfernen. HINWEIS: Möglicherweise weist die ab Werk installierte Batterie einen Rest Gleitmittel auf.
Instrucciones de instalación NOTA: las funciones de dinámica de carrera solo están disponibles en algunos dispositivos Garmin. Cadencia: la cadencia es el número de pasos por minuto. Muestra el número total de pasos (los de la pierna derecha y Introducción...
Page 13
Seca el dispositivo. Retira la tapa y la pila SUGERENCIA: puedes utilizar un imán para extraer la pila de la tapa. NOTA: es posible que encuentres residuos de lubricante en la pila instalada de fábrica. No apliques geles ni lubricantes a la nueva pila.
RUNNING DYNAMICS POD OBSERVAÇÃO: os recursos de dinâmica de corrida estão disponíveis apenas em alguns dispositivos Garmin. Instruções de instalação Cadência: cadência é o número de passos por minuto. Exibe o número total de passos (direitos e esquerdos combinados). Oscilação vertical: oscilação vertical é o movimento durante a corrida.
DICA: você pode usar um imã para remover a pilha do compartimento. OBSERVAÇÃO: pode haver alguns resíduos de lubrificante na pilha instalada na fábrica. Não aplique gel ou lubrificante na pilha nova. Aguarde 30 segundos. Insira uma nova pilha no compartimento, observando a polaridade.
RUNNING DYNAMICS POD OPMERKING: De functies voor hardloopdynamiek zijn alleen beschikbaar op bepaalde Garmin toestellen. Installatie-instructies Cadans: Cadans is het aantal stappen per minuut. Het totale aantal stappen wordt weergegeven (links en rechts samen). Verticale oscillatie: Verticale oscillatie is de op-en- neerbeweging tijdens het hardlopen.
Verwijder het klepje en de batterij TIP: U kunt een magneet gebruiken om de batterij uit het klepje te verwijderen. OPMERKING: Mogelijk treft u een restje smeermiddel aan op de in de fabriek geïnstalleerde batterij. Breng geen gel of smeermiddel aan op de nieuwe batterij. Wacht 30 seconden.
RUNNING DYNAMICS POD Kadence: Kadence er antallet af skridt pr. minut. Den viser det samlede antal skridt (højre og venstre kombineret). Installationsvejledning Vertikale udsving: Vertikale udsving er dine hop, mens du løber. Det viser den lodrette bevægelse i din overkrop, målt i centimeter for hvert trin.
Sæt det nye batteri ind i dækslet, så det vender rigtigt. BEMÆRK: Pas på ikke at beskadige tætningsringen. Sæt dækslet tilbage på plads, og drej det i urets retning for at låse det. BEMÆRK: Pas på, at tætningsringen ikke kommer i klemme. Tætningsringen må...
VIHJE: voit irrottaa pariston kannesta magneetilla. perusteella kuusi juoksun metriikkaa. HUOMAUTUS: tehdasasennetussa paristossa voi olla HUOMAUTUS: juoksun dynamiikkaominaisuudet ovat jäänteitä voiteluaineesta. Älä levitä geeliä tai voiteluainetta käytettävissä ainoastaan tietyissä Garmin laitteissa. uuteen paristoon. Asennusohjeet...
Odota 30 sekuntia. Aseta uusi paristo kanteen navat oikeinpäin. HUOMAUTUS: älä vahingoita tai hukkaa O-rengastiivistettä. Sulje kansi ja lukitse se kääntämällä sitä myötäpäivään. HUOMAUTUS: älä purista O-rengastiivistettä. O- rengastiiviste ei näy, kun kansi on lukittu. Aseta anturi joustavaan silikonipidikkeeseen venyttämällä pidike anturin ympärille.
RUNNING DYNAMICS POD Pedalfrekvens: Pedalfrekvens er antall skritt per minutt. Funksjonen viser totalt antall skritt (høyre og venstre fot Installeringsinstruksjoner kombinert). Vertikal oscillasjon: Vertikal oscillasjon vil si sprett i løpsbevegelsen. Det viser vertikal bevegelse for torso, målt i centimeter for hvert skritt.
Page 23
Vent i 30 sekunder. Sett inn det nye batteriet i dekselet. Pass på at du setter det inn riktig vei. MERK: Pass på at du ikke skader eller mister tetningsringen. Sett på dekselet igjen, og vri det mot klokken for å låse det. MERK: Ikke klem på...
*Enheten klarar tryck som motsvarar ett djup på 10 m. Mer Att para ihop innebär att koppla ihop trådlösa ANT+ sensorer information hittar du på www.garmin.com/waterrating. med en kompatibel enhet. Den här proceduren innehåller instruktioner för Forerunner 735XT. Läs i användarhandboken Byta batteri om du har en annan kompatibel enhet.
Obs! Se till att du inte skadar eller tappar bort O- ringspackningen. Sätt tillbaka locket och vrid medurs för att låsa fast det. Obs! Se till att du inte nyper O-ringspackningen. O- ringspackningen ska inte synas när luckan är låst. Sätt i enheten i det flexibla silikonclipset genom att sträcka ut clipsets material runt enheten.
RUNNING DYNAMICS POD jest wyposażony w akcelerometr, który mierzy ruch tułowia w celu obliczania sześciu parametrów biegu. Instrukcja instalacji UWAGA: Funkcje dynamiki biegu są dostępne tylko w określonych urządzeniach Garmin. Rytm: Rytm to liczba kroków na minutę. Wyświetla całkowitą liczbę kroków (lewej i prawej nogi łącznie).
Zdejmij pokrywę i wyjmij baterię PORADA: Możesz użyć magnesu, aby zdjąć baterię z pokrywki. UWAGA: Na fabrycznie zainstalowanej baterii mogą znajdować się pozostałości smaru. Na nowe baterie nie należy nakładać żelu ani smaru. Poczekaj 30 sekund. Włóż nową baterię do pokrywki, uwzględniając bieguny. UWAGA: Nie należy dopuścić...
Párování snímače s kompatibilním zařízením *Zařízení vydrží tlak odpovídající hloubce 10 m. Další informace Párováním označujeme propojení bezdrátového snímače ANT+ najdete na webové stránce www.garmin.com/waterrating. s kompatibilním zařízením. Tento postup obsahuje pokyny pro zařízení 735XT Forerunner. Pokud máte jiné kompatibilní...
Vraťte kryt na místo a otočením po směru hodinových ručiček jej uzavřete. POZNÁMKA: Dejte pozor, abyste neporušili těsnění. Když je kryt správně uzavřen, těsnění nesmí být vidět. Roztáhněte silikonový klip kolem snímače a snímač vložte zpět. Ikona běhu na snímači musí být na stejném místě jako ikona běhu uvnitř...
RUNNING DYNAMICS POD Navpično nihanje: navpično nihanje je poskakovanje med tekom. Prikazuje navpično premikanje telesa, izmerjeno v Navodila za namestitev centimetrih za posamezen korak. Čas stika s tlemi: čas stika s tlemi je obdobje, ki ga med tekom pri vsakem koraku porabite na tleh. Izmerjen je v milisekundah.
Pokrovček namestite nazaj in ga zavrtite v smeri urinega kazalca, da se zapre. OPOMBA: ne priprite tesnilnega obročka. Ko je pokrovček zaprt, tesnilni obroček ne sme biti viden. Senzor vstavite v prožno silikonsko zaponko, in sicer tako, da raztegnete material okoli njega. Ikona teka na senzorju mora biti poravnana z ikono teka na notranjem delu zaponke.
RUNNING DYNAMICS POD Kadenca: Kadenca je broj koraka u minuti. Prikazuje ukupan broj koraka (lijevom i desnom nogom). Upute za instalaciju Vertikalna oscilacija: Vertikalna oscilacija je odskakivanje dok trčite. Prikazuje okomito kretanje vašeg trupa, mjereno u centimetrima za svaki korak.
Pričekajte 30 sekundi. U poklopac umetnite novu bateriju pazeći pritom na polaritet. NAPOMENA: Nemojte oštetiti ili izgubiti brtvu o-prsten. Vratite poklopac i zakrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste ga zaključali. NAPOMENA: Nemojte pritiskati brtvu O-prsten. Brtva O- prsten ne smije biti vidljiva kad je poklopac zaključan.