Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-MRE7PKE
CS-MRE9PKE
CS-MRE12PKE
F568939_YS0912-0.indb 1
F568939_YS0912-0.indb 1
Multi Split
Outdoor Unit
CU-2RE15PBE
CU-2RE18PBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d'installation jointes.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
Istruzioni d'installazione allegate.
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere attentamente
le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.
Instruções de Instalação fornecido.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este
manual de utilização e guarde-o para futura referência.
Инструкции за работа
Климатик
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic.
Приложени са инструкции за монтаж.
Преди да задействате климатика, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за
бъдещи справки.
2-9
10-17
18-25
26-33
34-41
42-49
F568939
11/23/2012 3:51:42 PM
11/23/2012 3:51:42 PM

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-MRE7PKE

  • Page 1 Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions Air Conditioner Thank you for purchasing this Panasonic Air conditioner. Installation instructions attached. Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Model No. Indoor Unit Multi Split Comment utiliser l’appareil...
  • Page 2: Indoor Units

    Multi air conditioner system Indoor units Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit. • For complete product features, please refer catalogue. Indoor units • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously.
  • Page 3: Table Des Matières

    Quick guide Table of contents Inserting the batteries Safety precautions ....4-5 1 Pull out the back cover of remote control How to use.......6-7 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) Cleaning instructions ....8 3 Close the cover Troubleshooting ......
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: WARNING Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi ed as below: Indoor unit and outdoor unit This appliance is not intended for use by This sign warns of...
  • Page 5 To prevent overheating, fi re or electric shock: Do not use for preservation of precise • Do not share the same power outlet with equipment, food, animals, plants, artwork other equipment. or other objects. This may cause quality • Do not operate with wet hands. deterioration, etc.
  • Page 6: Timer On

    How to use MODE To select operation mode AUTO mode - For your convenience • During operation mode selection the power indicator blinks. Remote control receiver • Unit selects operation mode every 3 hours and indicator according to setting temperature, outdoor (Green) temperature and room temperature.
  • Page 7: Operation Conditions

    To set the timer FAN SPEED To select fan speed To turn ON or OFF the unit at a preset time. (Remote control display) TIMER • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. CANCEL CANCEL To adjust vertical airfl...
  • Page 8: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, Indoor unit cleaning has to be carried out at regular Front panel Aluminium fi n intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorised dealer. •...
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Page 10: Système De Climatisation

    Système de climatisation Unités intérieures multiple Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. • Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez vous référer à un catalogue. Unités intérieures •...
  • Page 11: Accessoires

    Guide rapide Table des matières Insertion des piles Consignes de sécurité ..12-13 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande. Consignes d’utilisation ..14-15 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) Instructions de nettoyage ..16 3 Fermez le couvercle Dépannage .......
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
  • Page 13 Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils électrique : de précision, des aliments, des plantes, des œuvres • Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une appareil.
  • Page 14: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Pour sélectionner un mode de MODE fonctionnement Mode AUTO - Selon vos préférences • Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation Récepteur et voyant de clignote. la télécommande • L’unité choisit le mode d’opération toutes les (Jaune) POWER 3 heures selon le réglage de la température,...
  • Page 15: Pour Sélectionner La Vitesse Du Ventilateur

    Pour régler l’heure Pour sélectionner la vitesse du FAN SPEED ventilateur Pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. (Affi chage de la télécommande) TIMER • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement.
  • Page 16: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, Unité intérieure un nettoyage doit être effectué à intervalles Panneau avant Ailette en aluminium réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé. •...
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. coule.
  • Page 18 Sistema de aire acondicionado Unidades de interior múltiple Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. • Para obtener información sobre todas las característica del producto, consulte el catálogo. Unidades de interior •...
  • Page 19: Colocación De Las Pilas

    Guía rápida Contenido Colocación de las pilas Precauciones de 1 Retire la tapa trasera del seguridad ......20-21 mando a distancia 2 Inserte pilas AAA o R03 Forma de uso ......22-23 (puede ser usado ~ 1 año) Instrucciones de lavado .... 24 3 Cierre la tapa Localización de averías ....
  • Page 20: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente: ADVERTENCIA El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Este aparato no debe ser utilizado por personas Esta indicación (incluyendo niños) con discapacidades...
  • Page 21 No utilice la unidad a fi nes de conservación Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o de: equipos de precisión, alimentos, animales, descarga eléctrica: plantas, obras de arte u otros objetos. Podría • No comparta la misma toma de corriente con otros causar un deterioro en su calidad, etc.
  • Page 22: Forma De Uso

    Forma de uso Seleccionar modo de MODE operación Modo AUTOMÁTICO - Para su comodidad • Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de encendido Receptor e indicador parpadea. del mando a distancia • La unidad selecciona el modo de (Verde) POWER funcionamiento cada 3 horas de acuerdo con...
  • Page 23 Para ajustar el temporizador Para seleccionar la velocidad FAN SPEED del ventilador Conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. (Pantalla del mando a distancia) TIMER • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación. CANCEL CANCEL Para ajustar la dirección...
  • Page 24: Instrucciones De Lavado

    Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de Unidad interior la unidad, la limpieza se debe realizar en Panel frontal Aleta de aluminio intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.
  • Page 25: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el •...
  • Page 26 Multi sistema di climatizzazione Unità interna I multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di molteplici unità interne con una singola unità esterna. • Per le caratteristiche complete del prodotto, fare riferimento al catalogo. Unità interna •...
  • Page 27: Guida Rapida

    Guida rapida Indice Inserimento delle batterie Precauzioni per la 1 Estrarre il coperchio posteriore del sicurezza ......28-29 telecomando 2 Inserire batterie AAA o R03 (può Modalità d’uso .....30-31 essere utilizzato per circa 1 anno) Istruzioni per il lavaggio .... 32 3 Chiudere il coperchio Soluzione dei problemi .....
  • Page 28: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: AVVERTENZE In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare incidenti o danni di varia natura, la Unità...
  • Page 29: Unità Interna E Unità Esterna

    Non usare per la conservazione di attrezzatura Per evitare surriscaldamento, incendio o shock di precisione, cibo, animali, piante, lavori d’arte e elettrico: altri oggetti. Ciò può provocare un deterioramento • Non condividere la presa di corrente con alri qualitativo, ecc. apparecchi.
  • Page 30 Modalità d’uso Per selezionare la modalità MODE operativa Modalità AUTO - Per la propria comodità • Durante le seleziona l’indicatore di alimentazione lampeggia. Ricevitore telecomando • L’unità seleziona la modalità operativa ogni e indicatore 3 ore sulla base dell’impostazione della (Verde) POWER temperatura, della temperatura esterna e della...
  • Page 31: Impostazione Timer

    Impostazione timer FAN SPEED Selezione della velocità ventola Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. (Display telecomando) TIMER • Per la modalità AUTO, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa. CANCEL CANCEL Regolazione della direzione del AIR SWING 1 Selezionare Esempio:...
  • Page 32: Istruzioni Per Il Lavaggio

    Istruzioni per il lavaggio Per assicurare una performance ottimale Unità interna dell’unità, la pulizia deve essere eseguita Pannello anteriore Aletta in alluminio a intervalli regolari. Una unità sporca può causare malfunzionamento e può essere visualizzato il codice di errore “H99”. Consultare un rivenditore autorizzato.
  • Page 33: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. •...
  • Page 34: Unidades Interiores

    Sistema de ar condicionado múltiplo Unidades interiores Os sistemas de ar condicionado múltiplo poupam espaço permitindo-lhe ligar múltiplas unidades interiores a uma única unidade exterior. • Consulte um catálogo para as características completas do produto. Unidades interiores • É possível as unidades interiores funcionarem individualmente ou em simultâneo.
  • Page 35: Inserir As Pilhas

    Guia rápido Índice Inserir as pilhas Precauções de segurança ...36-37 1 Puxe para fora a cobertura posterior do controlo Como utilizar......38-39 remoto 2 Introduza pilhas AAA ou R03 Instruções de limpeza....40 (pode ser utilizado ~ 1 ano) Resolução de problemas ..41 3 Feche a tampa Informação........
  • Page 36: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte: AVISO A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma: Unidade interior e unidade exterior Este dispositivo não se destina ao uso por Este símbolo indica...
  • Page 37: Unidade Interior E Unidade Exterior

    Não utilizar para preservar equipamento Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou de precisão, alimentos, animais, plantas, choque eléctrico: objectos decorativos ou outros. Isto pode • Não partilhe a mesma tomada eléctrica com deteriorar a qualidade, etc. outro equipamento. • Não utilize com mãos molhadas. Não utilize nenhum equipamento de •...
  • Page 38: Como Utilizar

    Como utilizar Para seleccionar o modo de MODE operação Modo AUTOMÁTICO - Para sua conveniência • Durante a selecção do modo de funcionamento o indicador de potência pisca. Receptor e indicador do • A unidade selecciona o modo de operação controlo remoto a cada 3 horas de acordo com a defi...
  • Page 39: Condições De Funcionamento

    Como confi gurar o temporizador Para seleccionar a velocidade FAN SPEED do ventilador Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefi nido. (Ecrã do controlo remoto) TIMER • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação.
  • Page 40: Instruções De Limpeza

    Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da Unidade interior unidade, a limpeza tem que ser executada em Painel frontal Alhetas de alumínio intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar avaria e pode restabelecer o código de erro “H99”. Consulte o revendedor autorizado. •...
  • Page 41: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a funcionar. • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. A sala tem um odor estranho.
  • Page 42 Многомодулна климатична Вътрешни агрегати система Многомодулните климатични системи спестяват място, като Ви позволяват да свържете няколко вътрешни модула към един външен модул. • За всички функции на продукта, вижте каталога. Вътрешни агрегати • Можете да управлявате вътрешните агрегати по отделно или едновременно. Приоритет...
  • Page 43 Бърз cправочник Съдържание Поставяне на батериите Предпазни мерки ....44-45 1 Издърпайте задния капак на дистанционното управление Как да използвате ....46-47 2 Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват Инструкции за измиване ..48 приблизително една година) Отстраняване на проблеми ... 49 3 Затворете...
  • Page 44: Предпазни Мерки

    Предпазни мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да Вътрешен и външен модул причини щети или вреди, класифицирани както следва: Уредът не е предназначен за използване от...
  • Page 45 Не използвайте уреда за съхранение на За предотвратяване на прегряване, пожар или прецизно оборудване, храна, животни, растения, токов удар: произведения на изкуството или други предмети. • Не използвайте същия контакт за други уреди. • Не работете с влажни ръце. Това може да причини влошаване на качеството •...
  • Page 46: Как Да Използвате

    Как да използвате За да изберете режим на MODE работа АВТОМАТИЧЕН режим на работа - За ваше удобство Приемник на дистанционно • По време на избиране на режима на работа управление и индикатор индикаторът мига. • Модулът избира режима си на работа на (Зелен) POWER всеки...
  • Page 47 За да настроите таймера За настройване скоростта на FAN SPEED вентилатора За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време. (Дисплей на дистанционното управление) TIMER • При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта на вътрешния вентилатор се настройва автоматично според режима на работа. CANCEL CANCEL За...
  • Page 48: Инструкции За Измиване

    Инструкции за измиване За да гарантирате максимална производителност Вътрешна част на уреда, трябва да го почиствате на редовни Преден панел Алуминиево ребро интервали. Замърсените уреди може да причинят повреда и Вие може да видите код за грешка “H99”. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. •...
  • Page 49: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Симптом Причина От вътрешната част излиза замъглен въздух. • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. • Охлаждаща течност вътре в уреда. Стаята...
  • Page 50: Information

    Information/Informations/Información Informazioni/Informação/Информация English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or For business users in the European accompanying documents mean that used electrical Union and electronic products and batteries should not be If you wish to discard electrical and mixed with general household waste.
  • Page 51 Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o Para usuarios empresariales en la documentos adjuntos, signifi can que los aparatos Unión Europea eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían Si usted desea desechar aparatos ser mezclados con los desechos domésticos.
  • Page 52 съответствие разпоредбите на националното директива за съответния химикал. законодателство. Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Website: http://panasonic.net/ Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2012 F568939 Printed in Malaysia YS0912-0 F568939_YS0912-0.indb 52 F568939_YS0912-0.indb 52...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs-mre9pkeCs-mre12pkeCu-2re15pbeCu-2re18pbe

Table des Matières