Table des Matières
  • English

  • Español

  • Deutsch

    • Italiano

    • Dutch

      Publicité

      Les langues disponibles
      • FR

      Les langues disponibles

      • FRANÇAIS, page 12

      Liens rapides

      Operating Instructions
      Air Conditioner
      Model No.
      Indoor Unit
      CS-ME5PKE
      Outdoor Unit
      CU-2E15PBE
      CU-2E18PBE
      CU-3E18PBE
      CU-4E23PBE
      CU-4E27PBE
      CU-5E34PBE
      CU-2E12SBE
      CU-2E15SBE
      CU-2E18SBE
      CU-3E23SBE
      Operating Instructions
      Air Conditioner
      Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
      Installation instructions attached.
      Before operating the unit, read these operating
      instructions thoroughly and keep them for future
      reference.
      Comment utiliser l'appareil
      Climatiseur
      Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un
      climatiseur Panasonic.
      Instructions d'installation jointes.
      Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans
      son intégralité et conservez-le pour toute référence
      ultérieure.
      Instrucciones de funcionamiento
      Climatizador de aire
      Muchas gracias por elegir una unidad de aire
      acondicionado Panasonic.
      Incluye instrucciones de instalación.
      Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
      estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
      como futuro elemento de consulta.
      Bedienungsanleitung
      Klimagerät
      Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-
      Klimageräts.
      Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.
      Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
      diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
      bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
      Istruzioni di funzionamento
      Condizionatore d'aria
      Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic.
      Istruzioni d'installazione allegate.
      Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
      attentamente le istruzioni e di conservare questo
      opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
      Handleiding
      Airconditioner
      Hartelijk dank voor de aanschaf van de
      Panasonicairconditioner.
      Installatie-instructies bijgevoegd.
      Lees voor u het apparaat gebruikt deze
      gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig
      gebruik.
      2-11
      12-21
      22-31
      32-41
      42-51
      52-61
      ACXF55-01000

      Publicité

      Chapitres

      Table des Matières
      loading

      Sommaire des Matières pour Panasonic CS-ME5PKE

      • Page 1 Bedienungsanleitung 32-41 Klimagerät Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic- Klimageräts. Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
      • Page 12 Fournir un confort maximal, nettoyer l’air et optimiser les économies d’énergie ECONAVI et COMFORT AUTO Le bon choix pour économiser l’énergie Équipé du capteur d’activité humaine, le climatiseur garantit la diffusion d’air frais ou chaud et permet à la pièce d’offrir un confort constant avec une consommation d’énergie minimale. En outre, le capteur de lumière du soleil détecte l’intensité...
      • Page 13 Guide Rapide Table des matières Insertion des piles Consignes de sécurité ....14-15 1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande Consignes d’utilisation ....16-17 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) Pour en savoir plus....18-19 3 Fermez le couvercle Instructions de nettoyage ....20 Réglage de l’horloge Dépannage .........21...
      • Page 14 Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous- même et sur les autres ou des dégâts matériels, AVERTISSEMENT respectez les instructions ci-dessous: Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou Unité intérieure et unité extérieure des dégâts dont la gravité...
      • Page 15 N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc de précision, des aliments, des plantes, des œuvres électrique : d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une • Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un autre appareil.
      • Page 16 Consignes d’utilisation Système Multisplit Multiple POWER TIMER AUTO COMFORT NANOE-G POWERFUL QUIET (Jaune) (Orange) (Jaune) (Bleu) (Orange) (Orange) (Jaune) Témoin ECONAVI Pour optimiser les économies d’énergie Pour sélectionner un mode de MODE Affi chage de la Capteur d’activité fonctionnement télécommande humaine AUTO - Selon vos préférences...
      • Page 17 Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. Pour régler l’heure AUTO COMFORT Pour un confort optimal 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à AUTO COMFORT différentes heures préréglées. NANOE-G Pour purifi...
      • Page 18 Pour en savoir plus... Système Multisplit Multiple Mode de fonctionnement AUTO : Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation POWER clignote. • L’unité choisit le mode d’opération toutes les 3 heures selon le réglage de la température, la température extérieure et la Multiple température ambiante.
      • Page 19 Le capteur d’activité humaine effectue un balayage pour repérer la zone de source de chaleur et de mouvement dans une pièce. Zone de détection • En fonction du degré d’activité dans la zone, l’unité ajuste l’évent de direction du fl ux d’air horizontal soit fi xe à une position prédéterminée, 120º...
      • Page 20 Instructions De Nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, Unité intérieure un nettoyage doit être effectué à intervalles Panneau avant Ailette En Aluminium réguliers. Une unité encrassée peut provoquer un dysfonctionnement qui entraîne le clignotement des voyants du nanoe-G ou l’affi chage du code d’erreur «...
      • Page 21 Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénoméne Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. d’eau qui coule.
      • Page 62 Information/Informations/Información Informationen/Informazioni/Informatie English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or For business users in the European accompanying documents mean that used electrical Union and electronic products and batteries should not be If you wish to discard electrical and mixed with general household waste.

      Table des Matières