Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-Z25UFEAW
CS-Z35UFEAW
CS-Z50UFEAW
CS-MZ20UFEA
Outdoor Unit
Single Split (R32)
CU-Z25UBEA
CU-Z35UBEA
CU-Z50UBEA
* Outdoor Unit
Multi Split (R410A)
CU-2E12SBE
CU-2E15SBE
CU-2E18SBE
* Outdoor Unit
Multi Split (R32)
CU-2Z35TBE
CU-2Z41TBE
CU-2Z50TBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
The included Installation Instructions should be kept and read
by the installer before installation.
Remote control is packaged in the indoor unit and removed
by the installer before installation.
* Kindly consult authorised dealer for connectivity validity.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Le manuel d'installation inclus doit être conservé et lu par
l'installateur avant l'installation.
La télécommande est emballée dans l'unité intérieure et
retirée par l'installateur avant l'installation.
* Consultez un revendeur agréé pour connaître la validité de
la connectivité.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
El instalador debe guardar y leer las Instrucciones de
instalación incluidas antes de la instalación.
El mando a distancia viene embalado en la unidad interior y
debe ser retirado por el instalador antes de la instalación.
* Consulte a un distribuidor autorizado para conocer la
validez de la conectividad.
2-23
24-45
46-67
ACXF55-19350

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CS-Z25UFEAW

  • Page 1 Indoor Unit Outdoor Unit Remote control is packaged in the indoor unit and removed by the installer before installation. Single Split (R32) CS-Z25UFEAW * Kindly consult authorised dealer for connectivity validity. CS-Z35UFEAW CU-Z25UBEA CS-Z50UFEAW CU-Z35UBEA...
  • Page 2: Inserting The Batteries

    Console designed for discreet integration on walls, provides maximum comfort without compromising performance. Flexibility to connect Single Split System or Multi Split System Air Conditioner to suit your needs. For complete product features, please refer to catalogue. Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Table of contents Safety precautions .... 4-15 How to use ......16-17 To learn more ....18-19 Cleaning instructions ... 20 Troubleshooting ....21-23 Information ......68 Accessories • Remote control • AAA or R03 batteries × 2 •...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to others WARNING or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or Indoor unit and outdoor unit damage, the seriousness of which is This appliance can be used by classifi...
  • Page 5: Remote Control

    Do not install the unit in a potentially If the supply cord is damaged, explosive or fl ammable atmosphere. it must be replaced by the Failure to do so could result in fi re. manufacturer, service agent or similarly qualifi ed persons in order to Do not insert your fi...
  • Page 6 Safety precautions Prevent water leakage by ensuring CAUTION drainage pipe is: -Connected properly, -Kept clear of gutters and Indoor unit and outdoor unit containers, or Do not wash the indoor unit with -Not immersed in water water, benzine, thinner or scouring After a long period of use or use with powder to avoid damage or any combustible equipment, aerate...
  • Page 7 Precaution for using R32 WARNING refrigerant The basic installation work procedures are the same as conventional refrigerant This appliance is fi lled with R32 (R410A, R22) models. (mild fl ammable refrigerant). Since the working pressure is If the refrigerant is leaked and higher than that of refrigerant R22 exposed to an external ignition models, some of the piping and...
  • Page 8 Safety precautions • Any part of refrigerating circuit c) Able to understand and to apply (evaporators, air coolers, AHU, in practice the requirements condensers or liquid receivers) or in the national legislation, piping should not be located in the regulations and Standards; and, proximity of heat sources, open d) Continuously undergo regular fl...
  • Page 9 2. Servicing 2-2. Work • Prior to beginning work on 2-1. Service personnel systems containing fl ammable • The system is inspected, regularly refrigerants, safety checks are supervised and maintained by necessary to ensure that the risk a trained and certifi ed service of ignition is minimised.
  • Page 10 Safety precautions 2-3. Checking for presence of 2-5. No ignition sources refrigerant • No person carrying out work in • The area shall be checked with an relation to a refrigeration system appropriate refrigerant detector which involves exposing any pipe prior to and during work, to work that contains or has contained ensure the technician is aware of...
  • Page 11 2-7. Checks to the refrigeration 2-8. Checks to electrical devices equipment • Repair and maintenance to • Where electrical components are electrical components shall include being changed, they shall be fi t initial safety checks and component for the purpose and to the correct inspection procedures.
  • Page 12: Repair To Intrinsically Safe Components

    Safety precautions 3. Repairs to sealed components 4. Repair to intrinsically safe • During repairs to sealed components components, all electrical supplies • Do not apply any permanent shall be disconnected from the inductive or capacitance loads to equipment being worked upon prior the circuit without ensuring that to any removal of sealed covers, this will not exceed the permissible...
  • Page 13 7. Leak detection methods 8. Removal and evacuation The following leak detection • When breaking into the refrigerant methods are deemed acceptable for circuit to make repairs – or for all refrigerant systems. any other purpose – conventional • No leaks shall be detected when procedures shall be used.
  • Page 14 Safety precautions 9. Charging procedures 10. Decommissioning • In addition to conventional • Before carrying out this procedure, charging procedures, the following it is essential that the technician requirements shall be followed. is completely familiar with the -Ensure that contamination of equipment and all its details.
  • Page 15 i) Do not exceed the maximum • Cylinders shall be complete working pressure of the cylinder, with pressure relief valve and even temporarily. associated shut-off valves in good j) When the cylinders have been working order. fi lled correctly and the process •...
  • Page 16: How To Use

    How to use POWER TIMER To adjust airfl ow direction nanoeX Indicator Upper AIR SWING direction • To change the horizontal airfl ow direction, move the vertical vane manually before starting operation. To adjust fan speed AUTO FAN SPEED • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.
  • Page 17 See "To learn more..." for details. To set the timer 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at different preset times. • To cancel ON or OFF timer, press TIMER to select respective then TIMER press...
  • Page 18: To Learn More

    To learn more... Operation mode • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The priority of operation is placed on the fi rst unit that turned on. • During operation, HEAT and COOL modes cannot activate at the same time for different indoor units.
  • Page 19: Operating Conditions

    nanoeX ■ To enjoy freshness and cleaner environment This operation provides clean air, moisturises your skin and hair, reduces and neutralises odours in the room. Operating conditions Use this air conditioner in the temperature range indicated in the table. Indoor Single split outdoor unit Multi split outdoor unit Temperature °C (°F)
  • Page 20: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions To ensure optimal performance of the unit, cleaning has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H 99”. Please consult authorised dealer. • Switch off the power supply and unplug before cleaning. •...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause POWER indicator blinks before the unit is • This is a preliminary step in preparation for the switched on. operation when the ON timer has been set. When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.
  • Page 22 Troubleshooting When... ■ The remote control is missing or a malfunction has occurred 1.Press the button once to use in AUTO mode. 2. Press and hold the button until you hear 1 beep, then release to use in forced COOL mode. 3.
  • Page 23 How to retrieve error codes If the unit stops and the TIMER indicator blinks, use the remote control to retrieve the error code. Press until you hear beep Press for TIMER TIMER sound, then write down the 5 seconds error code TIMER TIMER CANCEL...
  • Page 24: Insertion Des Piles

    Console conçue pour une intégration discrète sur les murs, fournit un confort maximum sans compromettre la performance. Possibilité de connecter un climatiseur à système Monosplit ou à système Multisplit. Pour connaître les caractéristiques complètes des produits, veuillez vous référer au catalogue. Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur...
  • Page 25: Accessoires

    Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Table des matières Consignes de sécurité ..26-37 Consignes d’utilisation ..38-39 Pour en savoir plus ..40-41 Instructions de nettoyage ..42 Dépannage ....... 43-45 Informations ......69 Accessoires •...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même AVERTISSEMENT et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des Unité intérieure et unité extérieure dégâts dont la gravité...
  • Page 27: Télécommande

    N’installez pas l’appareil dans une Si le cordon d’alimentation est endommagé, atmosphère potentiellement explosive il doit être remplacé par le fabriquant, par un ou infl ammable. Sinon, il y a un risque de ses techniciens ou par une personne qui d’incendie.
  • Page 28 Consignes de sécurité Prévenez les fuites d’eau en vous assurant ATTENTION que le tuyau de vidange est : - Correctement raccordé, - Dégagé de toute gouttière et récipient, ou Unité intérieure et unité extérieure - Non immergé dans l’eau Afi n d’éviter des dommages ou de la Après une longue période d’utilisation ou corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité...
  • Page 29: Précautions Pour L'utilisation Du Réfrigérant R32

    Précautions pour l’utilisation du AVERTISSEMENT réfrigérant R32 Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles à réfrigérant classiques (R410A, Cet appareil est rempli de R32 R22). (réfrigérant infl ammable doux). La pression de fonctionnement étant Il existe un risque d'incendie en cas de fuite supérieure à...
  • Page 30 Consignes de sécurité • Aucune partie du circuit de réfrigération c) Capacité de comprendre et d’appliquer (évaporateurs, refroidisseurs d’air, AHU, dans la pratique les exigences de la condensateurs ou réservoirs de liquide) législation, des réglementations et des ou de la tuyauterie ne doit être située normes nationales ;...
  • Page 31 2. Entretien 2-2. Travail • Avant de commencer des travaux sur 2-1. Personnel de service les systèmes contenant des réfrigérants • Le système est inspecté, régulièrement infl ammables, des contrôles de sécurité surveillé et entretenu par un personnel de sont obligatoires pour s'assurer que le maintenance formé...
  • Page 32 Consignes de sécurité 2-3. Vérifi cation de la présence de 2-5. Aucune source d'infl ammation réfrigérant • Personne, pendant la réalisation d'une tâche • La zone doit être vérifi ée à l'aide d'un en lien avec un système de réfrigération détecteur de réfrigérant approprié...
  • Page 33: Contrôles Sur L'équipement De Réfrigération

    2-7. Contrôles sur l'équipement de 2-8. Contrôles sur les dispositifs réfrigération électriques • Si des composants électriques doivent • La réparation ou la maintenance des être changés, ils doivent être adaptés à composants électriques doit inclure l'usage prévu et présenter les bonnes les contrôles de sécurité...
  • Page 34 Consignes de sécurité 3. Réparation des composants étanches 4. Réparation des composants • Pendant la réparation des composants intrinsèquement sécurisés étanches, toutes les alimentations • N'appliquez aucune charge inductive ou électriques doivent être déconnectées de capacitive permanente au circuit sans l'équipement faisant l'objet de l'intervention vous assurer que cela ne dépassera pas avant tout retrait de couvercles étanches,...
  • Page 35 7. Méthodes de détection des fuites 8. Élimination et évacuation Les méthodes de détection des fuites • Lorsque vous pénétrez dans le circuit de suivantes sont jugées acceptables pour tous réfrigérant pour effectuer des réparations les systèmes de réfrigérant. – ou à toute autre fi n – les procédures •...
  • Page 36 Consignes de sécurité 9. Procédures de charge 10. Mise hors service • Outre les procédures de charge classiques, • Avant d'effectuer cette procédure, il les exigences suivantes doivent être est essentiel que le technicien soit respectées. complètement familiarisé avec l'équipement - Veillez à...
  • Page 37 i) Ne dépassez pas la pression de • Les bouteilles doivent être équipées fonctionnement maximale de la bouteille, d'une soupape de sûreté et de soupapes même temporairement. de retenue associées en bon état de j) Lorsque les bouteilles ont été remplies fonctionnement.
  • Page 38: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation POWER TIMER Pour ajuster l’orientation du fl ux d’air nanoeX Indicator Vers le AIR SWING haut • Pour changer la direction du fl ux d'air horizontal, déplacez la soupape verticale manuellement avant de démarrer l'opération. Pour régler la vitesse du ventilateur AUTO FAN SPEED •...
  • Page 39: Pour Régler L'heure

    Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails. Pour régler l’heure 2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité à différentes heures préréglées. • Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRÊT, appuyez sur pour TIMER...
  • Page 40: Pour En Savoir Plus

    Pour en savoir plus... Mode de fonctionnement • Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est affecté à la première unité mise en route. • Pendant le fonctionnement, les modes CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne peuvent pas être activés simultanément sur différentes unités intérieures.
  • Page 41: Conditions D'utilisation

    nanoeX ■ Pour profi ter de la fraîcheur et d'un environnement plus propre Cette fonction fournit un air propre, hydrate votre peau et vos cheveux, réduit et neutralise les odeurs dans la pièce. Conditions d’utilisation Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures indiquée dans le tableau. Unité...
  • Page 42: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. La saleté peut causer un dysfonctionnement et il peut s’affi cher le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé. •...
  • Page 43: Dépannage

    Dépannage Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause Le voyant POWER clignote avant que l’unité ne soit • C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route mise en route. lorsque la minuterie de départ ON a été réglée. Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi...
  • Page 44 Dépannage Lorsque… ■ La télécommande manque ou un dysfonctionnement est survenu. 1.Appuyez une fois sur la touche pour utiliser en mode AUTO. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un bip, puis relâchez pour utiliser en mode REFROIDISSEMENT forcé. 3. Répétez l’étape 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement de 2 bips, puis relâchez pour utiliser en mode CHAUFFAGE forcé.
  • Page 45: Comment Récupérer Les Codes D'erreur

    Comment récupérer les codes d’erreur Si l’unité s’arrête et que le voyant TIMER clignote, utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur. Appuyez sur cette touche jusqu’à Appuyez sur cette touche TIMER TIMER ce que vous entendiez un bip, puis pendant au moins 5 notez le code d’erreur secondes...
  • Page 46: Colocación De Las Pilas

    Consola diseñada para su integración discreta en las paredes, proporciona el máximo confort sin comprometer el desempeño. Flexibilidad para conectar un aire acondicionado de Sistema dividido simple o de Sistema dividido múltiple para adaptarse a sus necesidades. Para obtener información sobre todas las características del producto, consulte el catálogo.
  • Page 47: Funcionamiento Básico

    Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Contenido Precauciones de seguridad ..48-59 Forma de uso ......60-61 Obtener más información .... 62-63 Instrucciones de lavado ....64 Localización de averías ....65-67 Información ........70 Accesorios •...
  • Page 48: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, lesiones a terceros, ADVERTENCIA o daños materiales, cumpla lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifi ca con las indicaciones siguientes: Unidad interior y unidad exterior Este aparato no está...
  • Page 49: Mando A Distancia

    No instale la unidad en ambientes Para evitar riesgos, si el cable de potencialmente explosivos o infl amables. alimentación está dañado y es necesario En caso contrario, podría provocar cambiarlo, deberá hacerlo el fabricante, un accidentes de incendios. representante del servicio técnico o una persona cualifi...
  • Page 50 Precauciones de seguridad Evite las fugas de agua asegurándose de PRECAUCIÓN que la tubería de drenaje esté: - Correctamente conectada, - Libre de colmos de agua y recipientes, o Unidad interior y unidad exterior - No sumergida en el agua No lave la unidad interior con agua, Airear la habitación regularmente después benceno, disolvente o limpiador en polvo...
  • Page 51 Precauciones para el uso del ADVERTENCIA refrigerante R32 Los procedimientos básicos de trabajo de instalación son los mismos que los de los modelos Este aparato se carga con R32 con refrigerantes convencionales (R410A, R22). (refrigerante de baja infl amabilidad). Dado que la presión de funcionamiento Si se produce una fuga de refrigerante es superior a la de los modelos con y este queda expuesto a una fuente...
  • Page 52 Precauciones de seguridad • Ninguna pieza del circuito de refrigeración c) Poder entender y aplicar en la práctica (evaporadores, refrigeradores de aire, los requisitos de las leyes, normas y unidades de tratamiento de aire (AHU), estándares nacionales. condensadores o recipientes de líquido) d) Realizar capacitaciones ni de la tubería debe estar ubicada cerca continuamente para mantener la...
  • Page 53 2. Mantenimiento 2-2. Trabajo • Antes de iniciar el trabajo en sistemas 2-1. Personal de servicio que contienen refrigerantes infl amables, • Solo personal de servicio capacitado es necesario realizar comprobaciones y certifi cado (contratado por el usuario de seguridad para asegurar que el o tercero responsable) inspecciona, riesgo de ignición sea mínimo.
  • Page 54 Precauciones de seguridad 2-3. Comprobación de la presencia de 2-5. Ausencia de fuentes de ignición refrigerante • Ninguna persona que realice trabajos • Se debe inspeccionar el área con un relacionados con un sistema de detector de refrigerante adecuado antes refrigeración que impliquen la exposición y durante el trabajo para asegurar que el de una tubería que contenga o haya...
  • Page 55 2-7. Comprobaciones de los 2-8. Comprobaciones de los equipos de refrigeración dispositivos eléctricos • Cuando se sustituyan componentes • La reparación y el mantenimiento de eléctricos, estos deben ser aptos para componentes eléctricos deben incluir su propósito y cumplir la especifi cación comprobaciones iniciales de seguridad correcta.
  • Page 56 Precauciones de seguridad 3. Reparaciones de componentes 4. Reparaciones en los componentes sellados intrínsecamente seguros • Durante las reparaciones de • No aplique ninguna carga inductiva o de componentes sellados, se deben capacitancia permanente al circuito sin desconectar todo el suministro eléctrico antes asegurarse de que tal acción no del equipo con el que se vaya a trabajar rebasará...
  • Page 57 7. Métodos de detección de fugas 8. Extracción y evacuación Los siguientes métodos de detección de • Al abrir el circuito de refrigerante fugas se consideran aceptables para todos para realizar reparaciones –o para los sistemas de refrigerante. cualquier otro fi n– se deberán seguir •...
  • Page 58 Precauciones de seguridad 9. Procedimientos de carga 10. Retirada del servicio • Además de los procedimientos de carga • Antes de realizar este procedimiento, convencionales, deben cumplirse los es esencial que el técnico se haya siguientes requisitos. familiarizado completamente con el - Asegúrese de que los distintos equipo y todos sus detalles.
  • Page 59 I) No supere la presión máxima de • Los cilindros deben estar completos, con funcionamiento del cilindro, ni siquiera una válvula de alivio de presión y válvulas de forma temporal. de corte asociadas en buen estado de j) Una vez llenados correctamente los funcionamiento.
  • Page 60: Forma De Uso

    Forma de uso POWER TIMER Para regular la dirección de la corriente de aire nanoeX Indicador Dirección AIR SWING superior • Para cambiar la dirección del fl ujo de aire horizontal, mueva manualmente el defl ector vertical antes de iniciar el funcionamiento. Para ajustar la velocidad del ventilador AUTO FAN SPEED...
  • Page 61: Ajuste La Hora

    Para más información, consulte “Obtener más información...”. Para ajustar el temporizador Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de encender y apagar, para encender y apagar la unidad a diferentes tiempos predefi nidos. • Para cancelar el temporizador de encender y apagar, pulse TIMER TIMER para seleccionar respectivamente...
  • Page 62: Obtener Más Información

    Obtener más información... Modo de operación • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de funcionamiento se concede a la unidad que se conectó primero. • Durante el funcionamiento, los modos CALOR y FRÍO no se pueden activar al mismo tiempo para varias unidades de interior.
  • Page 63: Condiciones De Funcionamiento

    nanoeX ■ Para disfrutar de un ambiente fresco y más limpio Esta operación proporciona aire limpio, humidifi ca la piel y el pelo, y reduce y neutraliza olores de la estancia. Condiciones de funcionamiento Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas. Unidad dividida exterior Unidad dividida exterior Interior...
  • Page 64: Instrucciones De Lavado

    Instrucciones de lavado Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Un equipo sucio puede causar mal funcionamiento y podría ver el código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado. • Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla. •...
  • Page 65: Localización De Averías

    Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Síntoma Causa El indicador POWER parpadea antes de encender • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento la unidad. cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora real programada para alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
  • Page 66 Localización de averías Si… ■ Para usar en modo AUTO, pulse el botón una vez. 1.Para usar en modo AUTO, pulse el botón una vez. 2. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido. A continuación, suelte el botón para usar el modo FRÍO forzado. 3.
  • Page 67 Cómo recuperar los códigos de error Si la unidad se detiene y el indicador TIMER (TEMPORIZADOR) parpadea, utilice el mando a distancia para recuperar el código de error. Pulse hasta escuchar un Pulsedurante TIMER TIMER pitido y, después, apunte 5 segundos el código del error TIMER TIMER...
  • Page 68 Information English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
  • Page 69 Informations Français Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
  • Page 70: Información

    Información Español Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
  • Page 71 Memo...
  • Page 72 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre 1006 Kadoma, Kadoma City, Panasonic Marketing Europe GmbH Osaka, Japan Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018 ACXF55-19350 Printed in Malaysia PC0218-0...

Table des Matières