Qlima PES 7125 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PES 7125:

Publicité

Liens rapides

PES 7125 - PES 7225
D
E
F
GB
IT
NL
PT
SLO
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRIROČNIK ZA UPORABO
2
26
48
72
96
122
146
170

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qlima PES 7125

  • Page 1 PES 7125 - PES 7225 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIROČNIK ZA UPORABO...
  • Page 2 ÉLÉMENTS IMPORTANTS Pale de sortie Panneau de commande Couvercle Poignée Plaque latérale Plaque avant Rouleau Grille d’entrée d’air arrière Entrée d’eau et bouton Sortie d’eau et bouton Plaque arrière ACCESSOIRES Un tuyau d’entrée et un tuyau de sortie Joint de tuyau d’eau polyvalent 1.
  • Page 3 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Outre le refroidissement de l’air, ce climatiseur possède trois autres fonctions, à savoir la déshumidification, la circulation et la filtration de l’air. Le climatiseur roulant est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité...
  • Page 4: A Prescriptions De Sécurité

    A PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé...
  • Page 5 IMPORTANT • L’appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si l’alimentation électrique n’est pas connectée à la terre, l’appareil ne doit absolument pas être branché. • La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché. •...
  • Page 6: Débranchez Toujours L'appareil Lorsque

    des produits chimiques. • N’introduisez aucun objet dans les ouver- tures de l’appareil. • Pour éviter tout risque de court-circuit, ne mettez JAMAIS l’appareil en contact avec de l’eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de l’eau. • Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer ou d’en changer une pièce.
  • Page 7 enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expé- rience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l’utilisation sécu- risée de l’appareil et leur avoir expliqué...
  • Page 8 triques en fonctionnement). • Ne pas perforer et ne pas brûler le circuit. • Cet appareil contient un produit Y g (voir l’étiquette au dos de l’appareil) de gaz réfrigérant R290 / R32. • Le fluide R290 / R32 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l’environnement.
  • Page 9: Consignes Générales

    L’appareil doit être installé, actionné et rangé dans une pièce avec un plancher plus grand que . L’appareil doit être rangé dans un lieu bien aéré où la dimension de la pièce correspond à la surface comme spécifié pour le fonctionnement. INSTRUCTIONS DE RÉPARATION POUR LES APPAREILS R290 / R32 CONSIGNES GÉNÉRALES Le présent manuel d’instruction est destiné...
  • Page 10: Vérifications Des Appareils Électriques

    présence de fluide frigorigène. • Le marquage de l’équipement reste visible et lisible. Les marques et les signes illisibles doivent être corrigés. • Les canalisations ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d’être exposés à une substance susceptible de corroder les pièces contenant du fluide frigorigène, à...
  • Page 11: Retrait Et Évacuation

    Les fluides de détection des fuites conviennent à l’utilisation de la plupart des fluides frigorigènes, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée puisque le chlore peut interagir avec le fluide frigorigène et corroder les canalisations en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées / éteintes.
  • Page 12: Récupération

    l’équipement contient du réfrigérant inflammable. 11 RÉCUPÉRATION Lors de l’élimination du fluide frigorigène d’un système, soit pour l’entretien, soit pour la désaffectation, il est conseillé de retirer tous les fluides frigorigènes en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, veillez à ce que seules les bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées soient utilisées.
  • Page 13: Connexion De L'alimentation Électrique

    CONNEXION DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Lors de la première utilisation, branchez l’alimentation électrique, puis reportez-vous à l’étape 2 « Entrée d’eau ». S’il ne s’agit pas d’une première utilisation ou s’il y a de l’eau dans le réservoir d’eau, insérez la fiche d’alimentation dans la prise secteur et appuyez sur la touche [Power] (Alimentation) sur le panneau de commande.
  • Page 14: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE 1. Power (Alimentation) Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le climatiseur. 2. Drainage (Drainage) Appuyez sur ce bouton pour lancer la fonction de drainage de l’eau. 3. Inflow (Entrée) Appuyez sur ce bouton pour lancer la fonction d’entrée d’eau. 4.
  • Page 15 cold » (Très froid), « Dehumidify » (Déshumidifier), « Cool storage » (Stockage du froid), « Heat storage » (Stockage de la chaleur), « Heat » (Chaleur) et « Ventilation » (Ventilation). 7. Wind speed (Vitesse du vent) Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse du vent: « Mid » (Moyen), «...
  • Page 16 (2) Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler la température de refroidissement intensif et régler la plage de température entre 16 et 32°C. (3) Appuyez sur la touche [Swing wind] (Balayage du vent) pour sélectionner les pales de balayage supérieures et inférieures à balayer ou à arrêter. Remarque: a.
  • Page 17 Chauffage (1) Appuyez sur la touche [Mode] pour sélectionner la fonction de chauffage. (2) Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler la température de chauffage et sélectionner la plage de température entre 16 et 32°C. (3) Appuyez sur la touche [Wind speed] (Vitesse du vent) pour sélectionner le vent faible, le vent moyen, le vent fort et la vitesse du vent automatique dans 4 niveaux.
  • Page 18 froid ou le stockage de la chaleur. Une fois le stockage du froid ou de la chaleur terminé, cela passera automatiquement en état d’isolation de veille. b. D’autres opérations peuvent être effectuées après le préréglage, et d’autres instructions d’opération ont priorité sur la configuration du préréglage.
  • Page 19: D Utilisation De L'application

    l’entrée d’eau/du tuyau de vidange au drain et raccordez l’autre extrémité au drain, comme le conteneur collecteur d’eau ou le drain de plancher. (2) Insérez la fiche d’alimentation dans la prise secteur et appuyez sur la touche Marche du panneau de commande. (3) Appuyez sur la touche [Drainage], puis appuyez à...
  • Page 20 3. Se connecter/Récupérer le mot de passe Connexion au compte + mot de passe Si vous avez déjà enregistré votre compte APP, cliquez sur « log in with existing account » (se connecter avec un compte existant) pour entrer dans la page de connexion: •...
  • Page 21 • Branchez le câble d’alimentation, appuyez sur le bouton d’alimentation en mode veille, puis appuyez sur le bouton d’alimentation pendant un peu plus de 5 secondes, et l’indicateur WIFI clignotera. • Accédez à l’application « Tuya », cliquez sur « Add equipment » (Ajouter un équipement) ➙...
  • Page 22: Filtre À Air

    9. Dispositif de commande - commande de groupe • Cliquez sur « create group » (créer un groupe) sur un seul appareil dans la page « more » (plus). • Cette page affichera comment créer un groupe avec les mêmes modèles d’unités.
  • Page 23: Entretien Saisonnier

    ENTRETIEN SAISONNIER ATTENTION Eteignez d’abord l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil ou les filtres. Si vous n’utilisez pas la machine pendant longtemps, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour l’entretenir: Vidangez l’eau du réservoir. Nettoyez et réinstallez le filtre protecteur.
  • Page 24 Problème Raison possible Solution L’appareil n’est pas sous Mettez l’appareil sous tension. tension. Le refroidissement, la Vérifiez si la température déshumidification et le réglée a été atteinte. chauffage ne démarrent pas. Le climatiseur ne Après le passage du mode fonctionne pas. refroidissement au mode chauffage ou vice versa, il Attendez plus de trois minutes.
  • Page 25: Hconditions De Garantie

    à la charge de l’acheteur. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d’une autre marque que Qlima, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.
  • Page 26 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...

Ce manuel est également adapté pour:

Pes 7225

Table des Matières