Télécharger Imprimer la page

DeWalt DW131 Guide D'utilisation page 5

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Mango lateral
PRECAUCION: Utilice siempre el mango lateral o el mango tipo espada. Este es una tal-
adro con alto torque. Sujete el taladro con ambas manos cuando esté en funcionamiento.
El mango lateral se atornilla en el orificio mayor de la parte superior de la herramienta.
Interruptor
Oprima el interruptor de gatillo para accionar el taladro; suéltelo para detenerlo (fig. 2). El inter-
ruptor de cambio que se encuentra por arriba del gatillo, es el interruptor de reversa. Cambie la
posición del interruptor únicamente cuando la herramienta no esté en funcionamiento o el
portabrocas no esté en movimiento. Al terminar la operación en reversa, cambie de nuevo el
interruptor a la posición de marcha hacia adelante.
Para dejar fijo el interruptor en la posición de ENCENDIDO a fin de que opere de manera con-
tinua, oprímalo y presione el botón de encendido permanente, y suelte a continuación el gatillo
interruptor con suavidad. Para liberar el mecanismo de trabado, oprima el gatillo hasta el fondo
y suéltelo. No asegure el interruptor en la posición de encendido permanente cuando taladre a
mano, de manera que pueda soltarlo si la broca se atasca en el barreno. El botón de encendi-
do permanente se debe utilizar solamente cuando el taladro se encuentra montado en una
prensa o en un banco o sujeto con firmeza. LA CARACTERISTICA DE ENCENDIDO PERMA-
NENTE NO DEBE UTILIZARSE CUANDO SE TALADRA A MANO. Asegúrese de liberar el
botón de encendido permanente antes de desconectar la clavija de la toma de corriente. No
hacerlo propiciará que el taladro se encienda en el momento de volver a conectarlo, con el peli-
gro consecuente de daños o lesiones.
Portabrocas
Abra las mordazas del portabrocas girando el collarín con los dedos e inserte el vástago de la
broca aproximadamente 19 mm (3/4" dentro del portabrocas. Apriete el collarín del portabrocas
a mano. Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios, y apriete EN EL SEN-
TIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ. Es muy importante apretar el portabrocas desde los
tres orificios. Para sacar una broca, gire el portabrocas en sentido contrario a las manecillas del
reloj, desde uno de los orificios, y después continúe a mano. Cualquier centro de servicio autor-
izado DeWALT puede instalarle a su taladro un portabrocas sin llave en lugar del que tiene.
Porta llave
Puede estar ya instalado.
1. Empuje el extremo del porta llave que tiene dos orificios a través de la ranura que se
encuentra en el otro extremo (figura 3.)
2. Deslice el aro que se formó sobre la clavija y apriételo alrededor del cable (figura 4).
3. Pase los extremos del asa de la llave a través de los dos orificios del extremo del porta llave
(figura 5).
Remoción del portabrocas
1. Apague la herramienta y desconéctela de la toma de corriente.
2. Coloque la llave del portabrocas en éste como se muestra en la figura 6.
3. Aplique a la llave un golpe seco con un marro de madera en el sentido de las manecillas
del reloj. Esto aflojará el tornillo interno del portabrocas (fig. 6).
4. Abra completamente las mordazas del portabrocas. Inserte el destornillador (o una llave
hexagonal de 4,7 mm [3/16"]) en el interior del portabrocas entre las mordazas para engan-
char la cabeza del tornillo.
5. Saque el tornillo girándolo en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda).
6. Coloque la llave del portabrocas como se muestra en la figura 7.
7. De un golpe seco a la llave del portabrocas en sentido opuesto a las manecillas del reloj.
Esto aflojará el portabrocas para poder quitarlo a mano (fig. 7).
Taladrado
1. Desconecte siempre el taladro antes de poner o cambiar brocas o accesorios.
2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para taladrar MADERA emplee brocas helicoidales,
brocas de horquilla o brocas sierra. Para taladrar METAL use brocas helicoidales de alta
velocidad o brocas sierra. Para taladrar MAMPOSTERIA, ladrillo, cemento, etc., utilice bro-
cas con punta de carburo de tungsteno.
3. Asegúrese de que el material que va a taladrar este firmemente anclado o afianzado. Si per-
fora material delgado, aplique al mismo un respaldo de madera para evitar dañarlo.
4. Aplique presión a la broca siempre en línea recta. Haga suficiente presión para que la broca
siga perforando, pero no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
5. Sujete la herramienta firmemente para controlar la acción de torsión de la broca.
6. SI EL TALADRO SE TRABA, esto se deberá posiblemente a que está sobrecargado o que
se está utilizando en forma indebida. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca
del barreno y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE EL GATILLO PARA
HACER PRUEBAS DE ENCENDIDO Y APAGADO, PUES PODRIA DAÑARLO.
7. Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir suavemente
la broca hacia el final del barreno.
8. Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno. De esta manera
evitará que se atasque.
TALADRADO EN MADERA
Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal.
Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno para
quitar las virutas acumuladas en las estrías. Para hacer perforaciones más grandes, emplee
brocas de poder para madera. El material que podría astillarse debe protegerse con un respal-
do de madera.
TALADRADO EN METAL
Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro colado
o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes más adecuados para corte son
los de aceite sulfúrico y la manteca de cerdo.
TALADRADO EN MAMPOSTERÍA
Utilice brocas con punta de carburo de tungsteno a bajas velocidades. Conserve uniforme la
presión sobre el taladro, pero no al grado que se despostillen los materiales. La salida contin-
ua de volutas de polvo indica que se esta aplicando la velocidad apropiada.
Lubricación
Todos los baleros de bolas y agujas empleados en esta herramienta se lubrican para toda su
vida útil. Todos los baleros de agujas reciben lubricación de la grasa en la caja de engranes.
Limpie y relubrique la caja de engranes anualmente o cuando sea que el servicio requiera sacar
la caja de engranes. Utilice el tipo y la cantidad de grasa indicados en la lista de partes que
viene empacada con su herramienta.
La caja de engranes se saca quitando los tres tornillos de la parte frontal de la herramienta. Si
el portabrocas es demasiado grande para permitir quitar los dos tornillos de la parte superior,
vea las instrucciones de remoción del portabrocas.
Carbones del motor
APAGUE Y DESCONECTE EL TALADRO DE LA TOMA DE CORRIENTE.
Para revisar los carbones, destornille las tapas de plástico de inspección de los carbones (local-
izadas a los lados de la carcaza del motor) y el muelle y el montaje de los carbones podrán
sacarse de la herramienta. Conserve limpios los carbones y deslizándose libremente sobre sus
guías. Los carbones tiene varios símbolos estampados. Si el carbón se desgastó hasta el punto
en que estos símbolos no se vean, deberá reemplazarse. Los centros de servicio autorizados
D
WALT tienen montajes de carbones nuevos a su disposición.
E
Accesorios
Dispone usted de los accesorios para su herramienta por un cargo adicional con su
distribuidor local autorizado Se incluye una lista completa de los centros de servicio con su
herramienta..Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, por favor comuníquese
con D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al
E
teléfono 1-800-732-4441.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
Capacidad del taladro
R.P.M.
Brocas para metal
Brocas de poder
Alimentación
Espada
Brocas sierra p/madera
127 mm
Brocas sierra p/metal
102 mm
EL ACCESORIO DEBE ESTAR CLASIFICADO PARA UTILIZARSE A UNA VELOCIDAD
IGUAL O MAYOR QUE LAS R.P.M. SEÑALADAS EN LA PLACA DE IDENTIFICACION DE LA
HERRAMIENTA QUE SE ESTE EMPLEANDO.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D
y emplean siempre refacciones legitimas D
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
E
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
PRODUCTO REACONDICIONADO: Los productos reacondicionados están cubiertos bajo la
Garantía de 1 Año de Servicio Gratuito. La Garantía de 90 Días de Reembolso de su Dinero y
la Garantía Limitada de Tres Años no aplican a productos reacondicionados.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA GRATUITO: Si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-D
placen sin cost.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Epecificaciones
Tensión de alimentación
Potencia nominal:
Frecuencia de operación:
Consumo de corriente:
IMPORTADOR: D
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
13mm
1/2"
13mm
0-450
0-1000
13 mm
1/2"
13 mm
38 mm
1-1/2"
38 mm
76 mm
3"
45 mm
38 mm
1-1/2"
38 mm
5"
76 mm
4"
38 mm
WALT.
E
WALT están cubiertas por:
E
WALT para que se las reem-
E
DW131, DW132
120 V CA/CD
780 W
60 Hz
7,0 A
WALT S.A. DE C.V.
E
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
1/2"
1/2"
1-1/2"
1-3/4"
1-1/2"
3"
1-1/2"
WALT u otras
E
WALT
E
(667) 7 12 42 11
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(81) 8375 2313
(222) 246 3714
(442) 214 1660
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dw132